|
#1
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 42
|
Всем добрый вечер!
Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста, перевести несколько фраз. Это часть договора аренды жилья. Я обычно пользуюсь переводчиком на google, но здесь он мне не помог. Вот эти фразы: g) Le locataire s'engage à s'assurer contre les risques locatifs (incendie, dégât des eaux). Le défaut d'assurance, en cas de sinistre, donnera lieu à des dommages et intérêts. d) Obligation d’occuper les lieux personnellement, de les habiter « en bon père de famille » et de les entretenir. Toutes les installations sont en état de marche et toute réclamation les concernant survenant plus de 24 h après l’entrée en jouissance des lieux, ne pourra être admise. Les réparations rendues nécessaires par la négligence ou le mauvais entretien en cours de location, seront à la charge du locataire. Obligation de veiller à ce que la tranquillité du voisinage ne soit pas troublée par le fait du locataire ou de sa famille. |
![]() |
|
#2
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
d) Арендатор обязан лично проживать в арендуемом помещении, следить за поддержанием помещения в хорошем состоянии. Все оборудование находится в рабочем состоянии, о любой неисправности необходимо заявить в течение 24 часов (позднее такие заявления не принимаются). Арендатор будет обязан покрыть расходы на ремонт, если необходимость в этом ремонте вызвана небрежным отношением арендатора к поддержанию помещения в хорошем состоянии. Арендатор и его семья также обязуются не мешать соседям, не шуметь... Перевод далеко не всегда литературный, и уж тем более не юридический!! Исключительно для вашего понимания пунктов договора. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |