Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.05.2010, 20:04
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Посмотреть сообщениеLa violette пишет:
"может это покажется наглым, но не могла бы ваша знакомая, когда приедет к Вам, написать рецензию и моей подруге?
она очень нуждается в этом и будет ждать с нетерпением, если ответ окажется положительным"
Cela peut vous paraître impertinent, mais pourriez vous demander à votre connaissance, quand elle sera chez vous, d'écrire un compte rendu pour ma copine aussi? Elle en a vraiment besoin et sera très reconnaissante si cette demande est acceptée.

зависит от контекста..
quand elle sera chez vous - когда она будет у вас (дома)
quand elle arrivera de .. - когда она приедет (откуда-то)
quand elle rentrera - когда она вернется
quand elle passera/viendra vous voir - когда она зайдет(заедет) к вам
итд.

и насчет типа рецензии вы не ответили
piumosa вне форумов  
  #2
Старое 05.05.2010, 17:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
piumosa, спасибо!
там была рецензия на книгу

Снова мучаю всех с французским. Очень надо, можно сказать решается судьба

"ни в коем разе не хочу обременять Полу, если ее состояние здоровья не позволяет выполнить мою просьбу"
"пожелайте ей крепкого здоровья и бодрости духа от нас"
"я все же напишу имена моих приятельниц, которые обожают Мари не меньше чем я, если все же она (Пола) любезно согласится"
La violette вне форумов  
  #3
Старое 05.05.2010, 17:28
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
d'écrire un compte rendu
Посмотреть сообщениеLa violette пишет:
там была рецензия на книгу
rédiger une critique
en faire une critique
hobbes вне форумов  
  #4
Старое 05.05.2010, 20:10
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
La violette, Je ne veux pas charger Paula en aucun cas, si l'état de sa santé ne permet pas d'accomplir ma demande.
Souhaitez lui de nous de la santé solide et la force d'âme.
Si quand même Paula accepte aimablement, j'écrirai les noms de mes amies, qui adorent Маrie pas moins, que moi.
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
  #5
Старое 06.05.2010, 11:40
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Didou, есть кое-какие выражения, которые ну совсем нефранцузские.
,la violette давайте попробуем так:
je ne veux pas du tout déranger Paula si l état de sa santé ne lui permet pas d' accomplir ma demande. Souhaitez lui de la bonne santé et du courage de notre part. J écrirai quand même les prénoms de mes copines qui adorent Marie autant que moi au cas ou Paula acceptera gentiment.
aileen вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 11:51.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX