Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Жилье во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.04.2010, 11:07
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеzipppa пишет:
По большому счёту нотариусу всёравно, поняли вы или не поняли.
Не согласна, в роль нотариуса как раз и входит объяснить покупателю все нюансы сделки
Посмотреть сообщениеzipppa пишет:
Вы можете прийти на сделку с подругой, которая знает французский, и переведёт вам нюансы сделки.
По закону не можете
Посмотреть сообщениеzipppa пишет:
И подруга, и тот же официальный переводчик не несут никакой ответственности за поняли вы или не поняли. Так что разницы нет.
Подруга ответственности не несет, это да. В случае проблемы с пониманием того или другого нюанса после подписания сделки это уже точно будет проблема нотариуса. И покупатель сможет просто аннулировать сделку. Как вы думаете, ему это надо ?

А вот про ответственность присяжных переводчиков - это уже абсолютно неверно. Присяжный переводчик подписывает купчую вместе со сторонами и нотариусом, и несет юридическую ответственность за переведенный акт.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 20.04.2010, 23:22
Мэтр
 
Аватара для zipppa
 
Дата рег-ции: 10.02.2010
Откуда: France 81
Сообщения: 3.202
Отправить сообщение для zipppa с помощью MSN
Nadine
"Не согласна, в роль нотариуса как раз и входит объяснить покупателю все нюансы сделки"

Естественно! Положенно обьяснить, а вот понял покупатель или нет это уже не входит в роль нотариуса.

"По закону не можете"

Приведите пожалуйста выдержку из закона, если такой существует.

"Подруга ответственности не несет, это да. В случае проблемы с пониманием того или другого нюанса после подписания сделки это уже точно будет проблема нотариуса. И покупатель сможет просто аннулировать сделку. Как вы думаете, ему это надо ?"

Какие проблемы у нотариуса???
Покупатель сможет анулировать сделку только в том случае, если в документах не указаны серьёзные недоделки, или наличие вредных веществ в стенах, например. Если какой то момент был указан в договоре, а покупатель его не понял (неправильный перевод), то анулировать сделку он НИКАК не может. К сожалению.

"А вот про ответственность присяжных переводчиков - это уже абсолютно неверно. Присяжный переводчик подписывает купчую вместе со сторонами и нотариусом, и несет юридическую ответственность за переведенный акт."
Перед клиентом. Если был официальный договор. А нотариусу всёравно!
zipppa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 20.04.2010, 23:27
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеzipppa пишет:
"Не согласна, в роль нотариуса как раз и входит объяснить покупателю все нюансы сделки"

Естественно! Положенно обьяснить, а вот понял покупатель или нет это уже не входит в роль нотариуса.

"По закону не можете"

Приведите пожалуйста выдержку из закона, если такой существует.

"Подруга ответственности не несет, это да. В случае проблемы с пониманием того или другого нюанса после подписания сделки это уже точно будет проблема нотариуса. И покупатель сможет просто аннулировать сделку. Как вы думаете, ему это надо ?"

Покупатель сможет анулировать сделку только в том случае, если в документах не указаны серьёзные недоделки, или наличие вредных веществ в стенах, например. Если какой то момент был указан в договоре, а покупатель его не понял (неправильный перевод), то анулировать сделку он НИКАК не может. К сожалению.

"А вот про ответственность присяжных переводчиков - это уже абсолютно неверно. Присяжный переводчик подписывает купчую вместе со сторонами и нотариусом, и несет юридическую ответственность за переведенный акт."
Перед клиентом. Если был официальный договор. А нотариусу всёравно!
ну не знаю.. все равно ли нотариусу...
это зависит от добросовестности нотариуса..
всетаки нотариус имеет большой статус и им дорожит..
ну а что касается меня , то при подписании сделки о покупки недвижимости я как раз таки несу ответсчвенность и стараюсь как можно понятнее и доступнее объяснить клиенту все нюансы сделки..
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 20.04.2010, 23:37
Мэтр
 
Аватара для zipppa
 
Дата рег-ции: 10.02.2010
Откуда: France 81
Сообщения: 3.202
Отправить сообщение для zipppa с помощью MSN
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
ну не знаю.. все равно ли нотариусу...
это зависит от добросовестности нотариуса..
всетаки нотариус имеет большой статус и им дорожит..
ну а что касается меня , то при подписании сделки о покупки недвижимости я как раз таки несу ответсчвенность и стараюсь как можно понятнее и доступнее объяснить клиенту все нюансы сделки..
Ну естественно! Это же ваша работа. Я ни в коем случае не подвергаю сомнению.
Дело в том, что здесь каждый несёт ответственность за определённые действия. Ведь нотариус не можт нести ответственность за недопонимание из за незнания языка. Это же логично!
Есть договор, в договоре пункт: ответственности сторон. Нужно соблюдать.
Нет договора - нет ответственности. Тут уж дело выбора каждого.
zipppa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 25.05.2010, 18:43
Бывалый
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Сообщения: 181
Посмотреть сообщениеzipppa пишет:
Nadine
"Не согласна, в роль нотариуса как раз и входит объяснить покупателю все нюансы сделки"

Естественно! Положенно обьяснить, а вот понял покупатель или нет это уже не входит в роль нотариуса.

"По закону не можете"

Приведите пожалуйста выдержку из закона, если такой существует.

"Подруга ответственности не несет, это да. В случае проблемы с пониманием того или другого нюанса после подписания сделки это уже точно будет проблема нотариуса. И покупатель сможет просто аннулировать сделку. Как вы думаете, ему это надо ?"

Какие проблемы у нотариуса???
Покупатель сможет анулировать сделку только в том случае, если в документах не указаны серьёзные недоделки, или наличие вредных веществ в стенах, например. Если какой то момент был указан в договоре, а покупатель его не понял (неправильный перевод), то анулировать сделку он НИКАК не может. К сожалению.

"А вот про ответственность присяжных переводчиков - это уже абсолютно неверно. Присяжный переводчик подписывает купчую вместе со сторонами и нотариусом, и несет юридическую ответственность за переведенный акт."
Перед клиентом. Если был официальный договор. А нотариусу всёравно!
Полностью согласен с тем, что нотариус может просто механически подойти к делу, то есть проинформировать клиента и все! А дальше, понял ли клиент, или не понял, это нотариуса вряд ли будет интересовать, поверьте! Он соблюдет формальную сторону дела, обезопасит себя, а что будет с клиентом, большинству нотариусов глубоко безразлично. Есть конечно исключения... но их очень трудно найти.
shvartz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 15.07.2011, 08:47
Мэтр
 
Аватара для Parka
 
Дата рег-ции: 30.03.2011
Сообщения: 7.684
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Не согласна, в роль нотариуса как раз и входит объяснить покупателю все нюансы сделки
По закону не можете
Подруга ответственности не несет, это да. В случае проблемы с пониманием того или другого нюанса после подписания сделки это уже точно будет проблема нотариуса. И покупатель сможет просто аннулировать сделку. Как вы думаете, ему это надо ?

А вот про ответственность присяжных переводчиков - это уже абсолютно неверно. Присяжный переводчик подписывает купчую вместе со сторонами и нотариусом, и несет юридическую ответственность за переведенный акт.
Скажите, а что плохого в том, что у Покупателя появляется дополнительная возможность аннуляции сделки? Я понимаю, что это плохо для Продавца. Но если Покупатель гражданин РФ - это плюс!!!

Другое дело, никто не будет оспаривать того, что лучше знать тонкости перевода, чтобы не попасть в просак самому Покупателю...
Parka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 16.07.2011, 12:33
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Parka, Все правильно, это смотря с какой стороны находиться.
Но в 99,99% случает все сделки проходят нормально.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нотариус - покупка жилья ksenia_sh Жилье во Франции 2 24.10.2018 22:04
Покупка недвижимости Johnny Жилье во Франции 347 01.09.2009 19:42
Покупка недвижимости в SCI tatiana.l Жилье во Франции 4 31.07.2009 14:40
Покупка недвижимости Larisa-Ekb Жилье во Франции 52 05.03.2009 19:04
Покупка недвижимости и ВНЖ Natashenka Административные и юридические вопросы 12 12.12.2006 14:47


Часовой пояс GMT +2, время: 19:47.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX