|
#5
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
|
Я тему почитала и задала себе вопрос, и почему это для меня французский не стал и не становится родным, все предпосылки вроде есть. А ответа нет. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Повторяю, у каждого своя история... Насчет космополитизма, я думаю, вы правы. У меня семья разбросана по всему миру...
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Livi,
Я отвечала конкретному человеку. а вы часто как-то болезненно реагируете на мои (да и не только мои) посты на форуме, которые не имели ввиду вас лично. Кстати прямое и переносное значение учат в обычной средней школе. Лингвистика была притянута за уши. ![]() Может быть люди действительно делятся на тех, для кого понятия Родина, родной язык значат очень много... И трудно отрываться от корней. И тех, для кого новая страна, новый язык - это дополнительное богатство ну не знаю, пафосно звучать будет, в духовном, культурном смысле. Есть известная цитата из Цветаево, где она пишет, что грабит 3 языка. Ведь перевод весьма условен. И мысль сформулированная на разных языках она разная, и перевод весьма условен, и есть слова (выражения), которые более точно выразят эту мысль в разных языках... Я не знаю, понятно ли объяснила. К вопросу из заголовка темы... И к вопросу о переносном значении... Уж не знаю родной мне французский сейчас или двоюродный... Мне это неважно. |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
|
![]() Может попробуем? В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. А.П.Чехов Быть можно дельным человеком, и думать о красе ногтей!: Пушкин Александр Сергеевич Ваше лицо в двадцать лет вам дано природой; каким оно будет в пятьдесят, зависит от вас. (Коко Шанель) Прекрасно все, что естественно. (Вольтер) |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
Я, например, могу дать вам как минимум 3 полноценных варианта перевода каждого из афоризмов, тк выразить одну и ту же мысль можно разными сочетаниями слов. Отнюдь не это не отличает человека, для которого язык является родным с детсва/рождения, от того, кто виртуозно им владеет. |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
|
Французский для меня не как родной, потому что: 1. Я не владею французским виртуозно; 2. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
|
Цитата:
![]() Буду благодарна, если знатоки французской классики приведут здесь подобное тургеневскому "признание в любви" к французскому языку. (Я серьезно)
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит |
||
![]() |
|
#13
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
ИМХО зачем вот так противопоставлять по-русски, по-французски, родной -неродной. Вам именно это, еще раз ИМХО, мешает. И еще: носитель языка не обязательно хороший переводчик. а вы c Livi хоть и пишите что Цитата:
А вот неохота переводить при таком подходе. Мне лично нет нужды доказывать свой уровень владения языком, я этот этап давно прошла и на Инфранс (те, кто давно меня знают в курсе) и за его пределами. ![]() |
||
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французский язык - язык любви | Juliett | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 127 | 11.10.2013 16:41 |
Выучить французский почти с нуля возможно? | Larisa&Lera | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 39 | 03.04.2009 13:03 |
Кто поступал во французский ВУЗ спустя почти 2 года окончания российского. | anastassiya | Учеба во Франции | 15 | 08.09.2006 00:28 |
Французский язык становится фамильярнее | Boris | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 08.07.2006 06:20 |