|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
|
Я прочитала это произведение Литтеля сразу после его публикации во Франции.
Тему на форуме видела, но участвовать не захотелось, слишком амбивалентными были впечатления. Сегодня уже многое подзабылось, а то, что осталось, я попыталась хоть как-то организовать в связанный отзыв перед тем, как выложить здесь. Решилась написать после короткого обмена об этого романе с Яной в теме о Каррере. Помню, что с первых же страниц мне понравился стиль. Я не филолог, я читатель, каких миллионы, но стиль мне показался элегантным. Однако где-то к середине романа меня стала немного напрягать тщательность описания, или лучше сказать, педантичная привязанность к деталям. Тем не менее, чтение мне нравилось, и бросать не хотелось. Поскольку я не перевожу прочитанное на русский язык, то я как-то не задумывалась, как в русском варианте могло бы звучать название романа. Строго говоря, и по-французски-то было не очень ясно, кто это такие, «les bienveillantes » ?. Но я терпеливо дочитала до конца, а уж потом начала рыться в интернете в поисках разъяснений. Русский интернет чаще выдавал « благодушные», «благожелательные» или совершенно неуместные «благие намерения». Из французского же я узнала, что « les bineveillantes »- это богини зла, мстительные,отвратительные, преследующие преступников и убийц, посягнувших на жизнь матери или отца, т.е. виновных в самых страшных преступлениях. Les bienveillantes не дают покоя убийцам, наказывая их сумашествием. Чтобы не привлекать на себя их внимание и гнев, люди зовут их «благодушными», избегая упоминать их настоящие имена. Картина немного прояснилась. Я также узнала, что Литтель решил написать свой роман после того, как увидел фотографию казнённой Зои Космодемьянской (точнее, это был один из мотивов). Я задерживаю ваше внимание на этом факте, т.к. мне он показался значимым. Дело в том, роман наводнён трупами и смертью. И каждая смерть воспроизведена автором именно с фотографической точностью (я уже писала выше о приязанности Литтеля к деталям). Рассказ ведётся от лица офицера СС, и у меня создалось впечатление, что он « работает как фотокамера», передающая происходящее с удивительной точностью и не менее удивительной эмоциональной отчуждённостью. Если кому и плохо, то это читателю. Ощущение вуаеризма не покидало меня ни на минуту. У меня было впечатление, что я всё это вижу и меня выворачивает наизнанку от увиденного, но я продолжаю смотреть. В романе идёт речь об офицере СС, который описывает массовое уничтожение еврейского населения глазами палача. Повествование ведётся от первого лица -Максимиллиан Aue говорит на нескольких языках, любит музыку, литературу, хорошо образован. Автор представляет его как утончённого человека. Одновременно эстет Aue ненавидит свою мать, с детства влюблён в свою сестру- близнеца, с которой он вступает в интимную связь,он гомосексуалист, отец ребёнка, родившегося от кровосмесительной связи с сестрой, убийца своей матери и, хочется добавить, просто убийца.
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien." ( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais) |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.556
|
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Куплю книгу "Французский без труда сегодня" (Издательство "Ассимиль") | anneta | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 2 | 12.05.2016 10:43 |
Куплю книгу "tests pour réussir l'examen français" | biruza27 | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 0 | 18.09.2009 20:28 |
Помогите найти книгу "Маленький принц" в интернет-магазинах | крыска | Литературный салон | 2 | 26.05.2009 19:08 |
Гонкуровская премия | coolguy | Литературный салон | 5 | 08.11.2005 15:12 |
Вручена Гонкуровская премия | Золушка | Литературный салон | 1 | 29.10.2002 16:18 |