Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 18.12.2009, 19:00
Мэтр
 
Аватара для La colombe
 
Дата рег-ции: 27.09.2007
Откуда: Москва - Lyon - Aix-Marseille - PARIS
Сообщения: 704
Посмотреть сообщениеLindsay пишет:
прекращение и расторжение договора?
Lindsay, résiliation - прекращение, résolution - расторжение.
__________________
Поживем - увидим...
De non vigilantibus non curat praetor.
La colombe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 18.12.2009, 23:08
Мэтр
 
Аватара для Lindsay
 
Дата рег-ции: 06.10.2009
Сообщения: 2.205
Посмотреть сообщениеLa colombe пишет:
Lindsay, résiliation - прекращение, résolution - расторжение.
La colombe т.е. разница между ними в том, что résolution ведет фактически к résiliation, но résiliation далеко не всегда наступает в результате résolution, далее résolution зависит больше от воли сторон, те их направленное желание расторгнуть по тем или иным причинам договор, тогда как résiliation наступает скорее в связи с отсутствием необходимости и внешними факторами, ну и разница в реституции также, в первом варианте она есть, во-втором нет, так? Что касается лизинга, то тут сложнее в плане убытков. Насколько я понимаю, если выбор продавца и оборудования был (а так оно в основном и есть) за лизингополучателем, то убытки в данном случае он должен платить лизингодателю- вопрос об их размере регулируется договором. Расторжение же купли-продажи м/у лизингодателем и продавцом я не вижу реальным, тк свои права по сделке он передает по лизингу лизингополучателю и тот уже рулит отношения с продавцом.
Lindsay вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 19.12.2009, 00:02     Последний раз редактировалось La colombe; 19.12.2009 в 00:11..
Мэтр
 
Аватара для La colombe
 
Дата рег-ции: 27.09.2007
Откуда: Москва - Lyon - Aix-Marseille - PARIS
Сообщения: 704
Начнем с другого конца.
Посмотреть сообщениеLindsay пишет:
Расторжение же купли-продажи м/у лизингодателем и продавцом я не вижу реальным, тк свои права по сделке он передает по лизингу лизингополучателю и тот уже рулит отношения с продавцом.
Есть контракт купли-продажи между А (продавец) и В (покупатель).
Есть контракт об аренде помещения между В (лизингодатель) и С (лизингополучатель). Во-первых, лизингодатель передает не все права, во-вторых, на определенный срок (à durée déterminée).
С по отношению к А - третье лицо, пусть и заинтересованное, он не имеет отношения к сделке о купле-продаже, а контракт расторгается между теми, кем он изначально заключался, потому что:
Посмотреть сообщениеLindsay пишет:
La colombe т.е. разница между ними в том, что résolution ведет фактически к résiliation
Основная разница между résiliation и résolution как раз в том, что при résolution контракт расторгается с момента его подписания (effet rétroactif)! Именно поэтому одна сторона возвращает купленное (недвижимость, товар), а другая - выплаченные деньги.
При résiliation контракт расторгается или с момента вынесения судебного постановления, или, если соблюден délais de préavis, с момента, когда одна из сторон известила другую о своем намерении расторгнуть контракт, или по обоюдному соглашению.

Из этого следует, что суд может, при вынесении решения о расторжения договора о купле-продаже между А(продавцом) и В(покупателем), расторгнуть также и контракт об аренде между В(лизингодателем) и С(лизингополучателем), потому что они взаимосвязаны и составляют с экономической точки зрения groupe de contrats. Ведь, если расторгнут контракт продажи с момента его подписания, значит В не имеет права сдавать недвижимость С (она ему попросту не принадлежит). Короче, два разных контракта - две разных санкции.

Посмотреть сообщениеLindsay пишет:
résolution зависит больше от воли сторон, те их направленное желание расторгнуть по тем или иным причинам договор
Наоборот, просто желания одной из сторон расторгнуть двусторонний договор недостаточно. Почему его чаще всего расторгают по суду? Да потому что или одна из сторон не выполняет своих обязательств (par faute de l'une des parties), или потому что есть какие-то серьезные обстоятельства, мешающие его исполнению.

Посмотреть сообщениеLindsay пишет:
résiliation наступает скорее в связи с отсутствием необходимости и внешними факторами
При résiliation бессрочный или долгосрочный контракт расторгается по обоюдному согласию или по желанию одной из сторон. То есть, закон предусматривает, что, коли контракт долгосрочный,то volonté одной из сторон может поменятся или исчезнуть и она должна иметь возможность расторгнуть договор, в котором больше не заинтересована.

Lindsay, подождем, может, появится в теме кто-нибудь, кто юрфак в России заканчивал и может более адекватно и менее косноязычно объяснить разницу по-русски.
Посмотрела в словаре, там résolution и résiliation переводятся одинаково -расторжение. Ну не знаю, может слово и одно употребляется, но смысл точно разный.
__________________
Поживем - увидим...
De non vigilantibus non curat praetor.
La colombe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Есть кто с юридического факультета Université Robert Schuman? Rima Учеба во Франции 4 13.10.2010 12:44
Открыть банковский счет во Франции для юридического лица Алена Цены, покупки, банки, налоги 14 17.03.2009 22:24
Создание юридического лица во Франции kinrych Работа во Франции 7 08.09.2008 20:02
Курсы юридического французского языка Alex-Lawyer Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 19.08.2008 21:33
Такого юридического казуса о браке на форуме еще не было SAMODELKIN Административные и юридические вопросы 2 25.09.2007 14:33


Часовой пояс GMT +2, время: 14:35.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX