#841
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
prosto macha, спасибо большое!
Можно, еще вопросик маленький? ![]() Фразу "быть принятыми" я пишу потому, что они в конце интервью обычно говорят "Vous êtes acceptés", но это совершенно необязательно, чтобы так звучало. Я был бы очень очень признателен за помощь, до интервью осталась всего неделя. |
![]() |
|
#842
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.182
|
Explosion,
Dans le cas où votre réponse à notre demande était favorable, nous (conditionnel)... Nous espérons que notre candidature vous convienne... En sollicitant de votre bienveillance.... PS: я так подозреваю, что консулу тоже прекрасно известно, что всё зависит от него. Не боитесь переборщить? Позволю совет - лучше готовить ответы, которые он хочет услышать на свои вопросы ![]()
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
![]() |
|
#843
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
Dans le cas où vous décideriez de donner une suite favorable à notre demande...En sollicitant
Употребление "subjonctif" после "espérer" допускается, при этом передавая некоторую неуверенность в сказанном, но чаще всего используется "indicatif". |
![]() |
|
#844
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2009
Откуда: Rhone
Сообщения: 107
|
![]() |
|
![]() |
|
#845
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
PS Я так понимаю, тема достаточно личная. Если хотите, пришлите мне ваш текст в личный ящик, я дам вам свои комментарии. |
|
![]() |
|
#847
![]() |
|
Новосёл
|
Вот фраза в ступор поставила: (Это я мюзикл Нотр-Дам перевожу самостоятельно-кое-где со словарём-не хочу полагаться на вольный перевод подстрочника)
"Des bateaux sont partis déjà sur l'océan Pour y chercher la porte de la route des Indes" Я перевела- "Корабли отправились в океан, Что бы найти..." а дальше затык...=(
__________________
♥...Aimer c'est voler le temps, Aimer c'est rester vivant, Et brûler au coeur d'un volcan...♥ |
![]() |
|
#848
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
![]() |
|
#852
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Oksy75, исключением являются также penser, croire, estimer, trouver=penser...
В утвердит. форме - Индикатив, в вопросит. и отрицат. или Индикатив, или Сюбжонктив ![]() Прошу прощения, некогда ссылку искать...
__________________
IL FAUT POSITIVER! |
![]() |
|
#853
![]() |
|
Новосёл
|
Juls, Ой, спасибо огромное=))... Ох.. русские на текстом поработали-повырывать бы им...
__________________
♥...Aimer c'est voler le temps, Aimer c'est rester vivant, Et brûler au coeur d'un volcan...♥ |
![]() |
|
#857
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.714
|
Vico,
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir а если с иронией - L'espoir fait vivre
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#859
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
|
|
![]() |
|
#863
![]() |
|
Новосёл
|
Oksy75, Именно это я и имею в ввиду... Просто они этими переводами много сути потеряли, ну можно же было передать то, что действительно надо... Больше всего забавляют переводы из мюзикла Ромео и Джульетта-ну СОВСЕМ не то... совсем... аж обидно... Сути нет...
__________________
♥...Aimer c'est voler le temps, Aimer c'est rester vivant, Et brûler au coeur d'un volcan...♥ |
![]() |
|
#867
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
А Вы бы всю фразу целиком привели, может, легче было бы понять.
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#869
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 28.08.2009
Откуда: Russie, Moscou
Сообщения: 152
|
Aujourd'hui, alors qu'il triomphe avec Jacqueline Maillan au théâtre du Rond-Point dans "Le retour au désert" soul la direction de Patrice Chéreau, il passe à la mise en scène avec une pièce de...
Эта фраза из учебника Потушанской Cours pratique II. |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |