|
#1
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 21.09.2009
Откуда: Versailles
Сообщения: 120
|
||
![]() |
|
#2
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Я снова со ссылкой: http://www.1russian.com/french/
Общий смысл понять можно, но, будь я французом, перевод бы я им не отдала... "Le bureau de traduction offre les services de traduction et d’interprète comme pour les entreprises, y compris les entreprises d’Etat, ainsi que pour les particuliers. Le bureau de traduction fait des traductions pour les personnes civiles y compris les personnes civiles d’État ainsi que pour les personnes physiques. Nos services comprennent tous les aspects des services de traduction écrite et orale. La conclusion du contrat représentant quelques secret commercials garantie la confidentialité absolue de nos clients par n’importe quel de nos interprète. Ayant les contacts avec nous Vous aurez toujours la liaison permanente avec l’interpète (et vice versa), ce fait facilite la résolution de tous les problèmes nés au processus du travail et permet d’ obtenir un meilleur résultat. Même les personnes pratiquant la langue couramment et les linguistes de haut niveau ne sont pas capables faire une traduction adéquate. Si Vous n’avez pas besoin d’une traduction littérale ou approximative, il faut Vous adresser à des interpères professionnels." Тщательнее бы, граждане... |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.568
|
Вешалка,
Это перл! ![]() ![]() la liaison permanente avec l’interpète (et vice versa) ... par n’importe quel de nos interprète
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
![]() Это же хорошо, что они так "засветились". Думаю не дадут теперь.
![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Передумала. ( по поводу того, о чем изначально писала)
Разделяю мнение Svet. Но это было, есть и будет, тут ничего не сделать- Boris здорово один раз написал про проворных. Это, разумеется, ни в какой мере не относится к переводчикам на форуме, которые много лет учили французский на инязах и имеют колоссальный опыт. Увы, таких мало... Сама всю жизнь мечтала быть переводчиком, училась, разумеется, на инязе ( не из уборщиц пришла переводить). Ну а вот теперь просто не хочу- и править переводы и многое другое... невероятно. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Школа переводчиков в Париже | anchik82 | Учеба во Франции | 163 | 22.01.2016 21:33 |
Клуб переводчиков | Leonetti | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 27 | 13.10.2010 11:21 |
Ищем переводчиков (фр-ру) | fransoise | Биржа труда | 0 | 20.09.2010 14:49 |
Клуб переводчиков | Leonetti | Что-Где-Когда | 19 | 19.09.2006 13:44 |
Клуб переводчиков | Leonetti | Что-Где-Когда | 83 | 29.08.2004 00:20 |