#2731
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
azalea, patrimoine может быть, например, ее личными материальными средствами в деньгах, ценных бумагах и т.д., которые позволяют ей жить своей страстью (какой?) и всяко ее подпитывать постоянно, но где и чем непонятно. А может быть, речь идет обо всем том, что она за свою жизнь наваяла/наинсталлировала/или еще как-нибудь создала, и это ее так морально обогатило, что теперь она просто не может остановиться и творит, как безумная, проживая по весьма престижному адресу... И это только то, что с лету подсказало мне воображение, а вариантов может быть множество.
![]() |
![]() |
|
#2732
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
|
Вешалка пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#2733
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
|
Богатая своим достоянием, А.М. живет своим увлечением ( или в своем увлечении?), питая его день за днем ... (зависит от контекста), которое она открыла в 1995 году в салоне, установленном специально для мастерской в конце 19 века на "Гран Бульвар - наковальни Реноме " (как назвал Виктор Гюго)
Один из вариантов. Но, действител(но, без контекста очень сложно). А потом интересо узнать оригинал перевода |
![]() |
|
#2734
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
|
Вешалка пишет:
|
|
![]() |
|
#2737
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
lilt пишет:
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#2739
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Здраствуйте! Помогите мне , пожалуйста, перевести по русски словосочетание "modalisateur autonymique"!!!!!!!!!!!! Вот определение un modalisateur autonymique c'est un élément ( un mot ou une phrase)entre guillement à interpréter comme provenant d'un autre discourt, sans autre indication de discourt rapporté! Не понимаю как по-русски это можно назвать.....
![]() Буду очень признательна! !
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала! |
![]() |
|
#2740
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
|
??? В первый раз встречаю такое выражение. Может "автонимный модализатор"?
Посмотрите, что я нашла по поводу этого. Возможно этo вам поможет понять: http://ariom.ru/wiki/Avtonimnyjj http://fr.wikipedia.org/wiki/Autonymie |
![]() |
|
#2742
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
|
подскажите, пожалуйста, когда во французском тексте (не специализированном)Франция называется пятой республикой, лучше переводить как Франция или так и писать "пятая республика". Я спрашиваю в связи с тем, насколько будет ясно, что это - Франция?
|
![]() |
|
#2746
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
|
sonich пишет:
|
|
![]() |
|
#2748
![]() |
|
Новосёл
|
помогите пожалуйста правильно перевести "скучающая в одиночестве" - m' ennuyant dans la solitude?
__________________
Вода и время - вот два великих растворителя:один точит камни, другой подтачивает самолюбие. Александр Дюма |
![]() |
|
#2749
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
|
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести должность:
старший инспектор отдела по работе с персоналом. можно ли использовать Ressources Humaines? Спасибо!
__________________
Inga |
![]() |
|
#2750
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
|
inga_M, можно так -
старший инспектор отдела по работе с персоналом - inspecteur principal des ressources humaines
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2751
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
|
svinka пишет:
Спасибо! а если Chef des ressources Humaines? или речь уже идет не об инспекторе? ![]()
__________________
Inga |
|
![]() |
|
#2754
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Paris, Montpellier, Челябинск
Сообщения: 73
|
mise en demeure
Уважаемые форумчане! Специалисты перевода юридических терминов, помогите, пожалуйста, с такими выражениями:
исковое требование и mise en demeure Заранее благодарю. |
![]() |
|
#2755
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.09.2006
Сообщения: 667
![]() |
LULU MULTIPASS пишет:
mise en demeure - 1) официальное предъявление просрочившему должнику требования об исполнении обязательства 2) официальное предупреждение ( напр. инспекции по труду ) Источник - ABBYY Lingvo |
|
![]() |
|
#2756
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
|
LULU MULTIPASS пишет:
http://portail.atilf.fr/cgi-bin/geto...extdata/IMAGE/ http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2...ise+en+demeure |
|
![]() |
|
#2757
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Samedi 14 juin :
Marché africain, Aramon.Marché africain en nocturne de 17h à minuit Samedi 14 juin : Gala de danse, Montfrin.Gala de danse de l’association K’Danse aux arènes.04 90 43 54 58 Samedi 14 juin : Fête des écoles, Valliguières.Fête des écoles organisée par l’APE. A la salle polyvalente.06 22 78 56 32 Samedi 14 juin : Concours de Boule, Vers Pont du Gard.Concours de la ville de Vers organisé par la Boule du Pont du Gard. Place du Marché aux Cerises04 66 22 83 61 Samedi 14 juin : Randonnée guidée, Dions.Le gouffre des Espélugues. Venez découvrir avec le Syndicat Mixte des Gorges du Gardon un gigantesque gouffre grand comme…. Les arènes de Nîmes ainsi que la faune et la flore méditerranéenne.Rendez-vous 13h30.4,5€/adulte, 3,5€/enfants, Gratuit pour les – de 6 ans04.66.03.62.59 Samedi 14 juin : Kermesse (sous réserve), Vers Pont du Gard.Kermesse des Arts Martiaux04 66 22 91 56 Samedi 14 juin : Gala de danse, Meynes.Gala de danse de l’association « Rythm and Danse » à la salle des fêtes04 66 57 59 38 Dimanche 15 juin : Vide grenier, Remoulins. Vide grenier dans la rue d’Avignon.04 66 37 34 50 Dimanche 15 juin : Via ferrata, Collias. 14h00 : Via ferrata de Collias spéciale fête des pères. A partir de 12 ans. Tyroliennes, pont de singe…25€/pers, 15€/papa.06.29.77.25.15www.moniteurs-gard.com Это календарь событий(праздника) в Ремулине. Переведите кто-нибудь, или расскажите своими словами что за действия там будут происходить. |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |