Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2731
Старое 30.05.2008, 21:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
azalea, patrimoine может быть, например, ее личными материальными средствами в деньгах, ценных бумагах и т.д., которые позволяют ей жить своей страстью (какой?) и всяко ее подпитывать постоянно, но где и чем непонятно. А может быть, речь идет обо всем том, что она за свою жизнь наваяла/наинсталлировала/или еще как-нибудь создала, и это ее так морально обогатило, что теперь она просто не может остановиться и творит, как безумная, проживая по весьма престижному адресу... И это только то, что с лету подсказало мне воображение, а вариантов может быть множество.
Вешалка вне форумов  
  #2732
Старое 30.05.2008, 21:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
Вешалка пишет:
азалеа, могу только конец перевести:
...в конце 19 века на Больших бульварах, которые Виктор Гюго назвал "наковальней славы"...
А что она там открыла и чем богата, я так и не поняла...
Да это такое предложение, я не убавила, не прибавила... А самое важное - про Большие Бульвары. Вы мне очень помогли. Большое cпасибо, Вешалка
azalea вне форумов  
  #2733
Старое 30.05.2008, 21:55
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Богатая своим достоянием, А.М. живет своим увлечением ( или в своем увлечении?), питая его день за днем ... (зависит от контекста), которое она открыла в 1995 году в салоне, установленном специально для мастерской в конце 19 века на "Гран Бульвар - наковальни Реноме " (как назвал Виктор Гюго)
Один из вариантов. Но, действител(но, без контекста очень сложно).
А потом интересо узнать оригинал перевода
lilt вне форумов  
  #2734
Старое 30.05.2008, 21:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
Вешалка пишет:
азалеа, А может быть, речь идет обо всем том, что она за свою жизнь наваяла/наинсталлировала/или еще как-нибудь создала, и это ее так морально обогатило, что теперь она просто не может остановиться и творит, как безумная, проживая по весьма престижному адресу... И это только то, что с лету подсказало мне воображение, а вариантов может быть множество.
Да, судя по тексту, речь идет о творческом наследии, может быть, преемственности.
azalea вне форумов  
  #2735
Старое 30.05.2008, 21:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
azalea, ну вот и славно!
Вешалка вне форумов  
  #2736
Старое 30.05.2008, 22:00     Последний раз редактировалось azalea; 30.05.2008 в 22:04..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
lilt, большое спасибо.
Контекста как такового и нет. Фраза, которую я привела и все... Я только сначала убрала имя и место.
azalea вне форумов  
  #2737
Старое 31.05.2008, 08:47
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
lilt пишет:
питая его день за днем ... (зависит от контекста), которое она открыла в 1995 году в салоне, установленном специально
Я бы написала "пополняя его".... как собирают коллекцию....
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #2738
Старое 31.05.2008, 10:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
MarinaR пишет:
Я бы написала "пополняя его".... как собирают коллекцию....
MarinaR, отлично. Спасибо
azalea вне форумов  
  #2739
Старое 31.05.2008, 12:32
Мэтр
 
Аватара для Princess
 
Дата рег-ции: 13.06.2006
Сообщения: 512
Отправить сообщение для Princess с помощью MSN
Здраствуйте! Помогите мне , пожалуйста, перевести по русски словосочетание "modalisateur autonymique"!!!!!!!!!!!! Вот определение un modalisateur autonymique c'est un élément ( un mot ou une phrase)entre guillement à interpréter comme provenant d'un autre discourt, sans autre indication de discourt rapporté! Не понимаю как по-русски это можно назвать.....
Буду очень признательна!
!
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала!
Princess вне форумов  
  #2740
Старое 31.05.2008, 12:53
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
??? В первый раз встречаю такое выражение. Может "автонимный модализатор"?
Посмотрите, что я нашла по поводу этого. Возможно этo вам поможет понять:
http://ariom.ru/wiki/Avtonimnyjj
http://fr.wikipedia.org/wiki/Autonymie
lilt вне форумов  
  #2741
Старое 31.05.2008, 13:18
Мэтр
 
Аватара для Princess
 
Дата рег-ции: 13.06.2006
Сообщения: 512
Отправить сообщение для Princess с помощью MSN
lilt, спасибо огромнейшие за ссылки! очень полезные!
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала!
Princess вне форумов  
  #2742
Старое 31.05.2008, 18:57
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
подскажите, пожалуйста, когда во французском тексте (не специализированном)Франция называется пятой республикой, лучше переводить как Франция или так и писать "пятая республика". Я спрашиваю в связи с тем, насколько будет ясно, что это - Франция?
sonich вне форумов  
  #2743
Старое 31.05.2008, 18:58     Последний раз редактировалось hobbes; 31.05.2008 в 19:23..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
5я Республика - это политический строй Франции. Если речь о политике или истории - переводите "5ой республикой".
hobbes вне форумов  
  #2744
Старое 31.05.2008, 21:29
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
hobbes, спасибо.

Подскажите, пожалуйста, casser le jugement означает отменить приговор?
sonich вне форумов  
  #2745
Старое 31.05.2008, 21:48
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
sonich пишет:
цассер ле югемент означает отменить приговор
Да
lilt вне форумов  
  #2746
Старое 31.05.2008, 21:56
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
sonich пишет:
Подскажите, пожалуйста, casser le jugement означает отменить приговор?
Вот еще: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2...er+un+jugement
lilt вне форумов  
  #2747
Старое 01.06.2008, 15:00
Мэтр
 
Аватара для S-Elena
 
Дата рег-ции: 13.09.2006
Сообщения: 667
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как будет по французски "ладушки", в смысле детская игра? Заранее благодарю.
S-Elena вне форумов  
  #2748
Старое 01.06.2008, 18:36
Новосёл
 
Аватара для Сластёна
 
Дата рег-ции: 08.04.2008
Сообщения: 4
Отправить сообщение для  Сластёна с помощью ICQ
помогите пожалуйста правильно перевести "скучающая в одиночестве" - m' ennuyant dans la solitude?
__________________
Вода и время - вот два великих растворителя:один точит камни, другой подтачивает самолюбие. Александр Дюма
Сластёна вне форумов  
  #2749
Старое 03.06.2008, 21:34
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести должность:

старший инспектор отдела по работе с персоналом.

можно ли использовать Ressources Humaines?

Спасибо!
__________________
Inga
inga_M вне форумов  
  #2750
Старое 03.06.2008, 21:49     Последний раз редактировалось svinka; 03.06.2008 в 21:55.. Причина: "очепятка"
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
inga_M, можно так -
старший инспектор отдела по работе с персоналом - inspecteur principal des ressources humaines
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #2751
Старое 03.06.2008, 21:55
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
svinka пишет:
инга_М, можно так -
старший инспектор отдела по работе с персоналом - инспецтеур принципале дес рессоурцес хумаинес
Svinka,

Спасибо!

а если Chef des ressources Humaines? или речь уже идет не об инспекторе?
__________________
Inga
inga_M вне форумов  
  #2752
Старое 03.06.2008, 21:57
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
inga_M, это уже начальник отдела кадров
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #2753
Старое 03.06.2008, 22:00
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
svinka пишет:
инга_М, это уже начальник отдела кадров
ОК!

Спасибо!
__________________
Inga
inga_M вне форумов  
  #2754
Старое 04.06.2008, 17:34
Дебютант
 
Аватара для LULU MULTIPASS
 
Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Paris, Montpellier, Челябинск
Сообщения: 73
mise en demeure

Уважаемые форумчане! Специалисты перевода юридических терминов, помогите, пожалуйста, с такими выражениями:

исковое требование и mise en demeure

Заранее благодарю.
LULU MULTIPASS вне форумов  
  #2755
Старое 04.06.2008, 18:58     Последний раз редактировалось Nathaniel; 04.06.2008 в 19:05..
Мэтр
 
Аватара для S-Elena
 
Дата рег-ции: 13.09.2006
Сообщения: 667
LULU MULTIPASS пишет:
... помогите, пожалуйста, с такими выражениями
исковое требование - point de la demande, prétention du demandeur, prétention


mise en demeure - 1) официальное предъявление просрочившему должнику требования об исполнении обязательства 2) официальное предупреждение ( напр. инспекции по труду )

Источник - ABBYY Lingvo
S-Elena вне форумов  
  #2756
Старое 04.06.2008, 19:15
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
LULU MULTIPASS пишет:
исковое требование
Может - chef de demande
http://portail.atilf.fr/cgi-bin/geto...extdata/IMAGE/

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2...ise+en+demeure
lilt вне форумов  
  #2757
Старое 04.06.2008, 22:21
Кандидат в мэтры
 
Аватара для vicont-m
 
Дата рег-ции: 04.11.2007
Откуда: москва
Сообщения: 430
Отправить сообщение для  vicont-m с помощью ICQ
Samedi 14 juin :
Marché africain, Aramon.Marché africain en nocturne de 17h à minuit

Samedi 14 juin :
Gala de danse, Montfrin.Gala de danse de l’association K’Danse aux arènes.04 90 43 54 58

Samedi 14 juin :
Fête des écoles, Valliguières.Fête des écoles organisée par l’APE. A la salle polyvalente.06 22 78 56 32

Samedi 14 juin :
Concours de Boule, Vers Pont du Gard.Concours de la ville de Vers organisé par la Boule du Pont du Gard. Place du Marché aux Cerises04 66 22 83 61

Samedi 14 juin :
Randonnée guidée, Dions.Le gouffre des Espélugues. Venez découvrir avec le Syndicat Mixte des Gorges du Gardon un gigantesque gouffre grand comme…. Les arènes de Nîmes ainsi que la faune et la flore méditerranéenne.Rendez-vous 13h30.4,5€/adulte, 3,5€/enfants, Gratuit pour les – de 6 ans04.66.03.62.59

Samedi 14 juin :
Kermesse (sous réserve), Vers Pont du Gard.Kermesse des Arts Martiaux04 66 22 91 56

Samedi 14 juin :
Gala de danse, Meynes.Gala de danse de l’association « Rythm and Danse » à la salle des fêtes04 66 57 59 38

Dimanche 15 juin :
Vide grenier, Remoulins. Vide grenier dans la rue d’Avignon.04 66 37 34 50

Dimanche 15 juin :
Via ferrata, Collias. 14h00 : Via ferrata de Collias spéciale fête des pères. A partir de 12 ans. Tyroliennes, pont de singe…25€/pers, 15€/papa.06.29.77.25.15www.moniteurs-gard.com

Это календарь событий(праздника) в Ремулине. Переведите кто-нибудь, или расскажите своими словами что за действия там будут происходить.
vicont-m вне форумов  
  #2758
Старое 05.06.2008, 10:13     Последний раз редактировалось azalea; 05.06.2008 в 10:34..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
Помогите, пожалуйста, перевести слова: "organza" и "plexi".
По русски "plexi" - плекси. А что это такое? Какой-то материал? Merci
azalea вне форумов  
  #2759
Старое 05.06.2008, 10:33
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Мне тоже помогите пожалуйста:
1)Учебно - производственный комбинат

2) свидетельство об окончании полного курса обучения по специальности организация операционно-кассовой работы в сбербанке
Спасибо заранее
lilt вне форумов  
  #2760
Старое 05.06.2008, 10:48
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
azalea пишет:
По русски "плехи" - плекси. А что это такое?
Да, это материал.
Plexiglas - matière plastique transparente et flexible (Dictonnaire Hachette)
lilt вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 21:23.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX