#61
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.09.2010
Откуда: Подмосковье-Grenoble-Bordeaux
Сообщения: 50
|
То есть я могу просто попросить поставить штамп, в котором написать, как было указано в старом паспорте? Главное, чтобы в моем местном ОВИРе они были хотя бы в курсе о наличии таких штампов ![]()
__________________
Настоящее время чревато будущим |
|
![]() |
|
#62
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.404
|
Stells, Совершенно верно. Не поставят в ОВИРе , поставите в консульстве.
|
|
![]() |
|
#63
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Я сталкивалась, но на Украине. Когда я подавала документы на новый загран. паспорт, дама, заполняющая анкету, сказала, что по новым правилам мое имя будет написано по-другому. Я сказала, что мне это совсем не подходит, так как все остальные документы сделаны на "старое" имя. Дама его и оставила, просто в той анкете (или как там она называется) указано, что по правилам имя пишется так-то, но по требованию заявителя имя пишется так-то. Вот это и все.
|
|
![]() |
|
#64
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
Это и фамилии касается? Спасибо!
__________________
tantum maior erit gloria nostra |
|
![]() |
|
#65
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.09.2010
Откуда: Подмосковье-Grenoble-Bordeaux
Сообщения: 50
|
![]() Но действительно, если это касается и имени и фамилии, и можно было бы изменить их по требованию заявителя, я бы вообще написала фамилию мужа ![]()
__________________
Настоящее время чревато будущим |
|
![]() |
|
#66
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Думаю, да. У меня, правда, фамилия перевелась без изменений.
Наверное. В любом случае, мне кажется, что можно попытаться объяснить ситуацию... Это уже совсем из другой оперы, как говорится! Я же не меняла имя, я оставила предыдущее его написание. |
|
![]() |
|
#67
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.07.2006
Откуда: Москва —> Grenoble
Сообщения: 1.162
|
Не могу найти подходящей темы, чтобы задать свой вопрос. Модераторы, если есть такая или надо новую создать, то переместите, пожалуйста!
Давно собиралась, но сделала только в новом паспорте этой осенью, штампик о том, что французская транскрипция моего имени отличается от той, что в парспорте. Точнее буква "Ж" написана в паспорте "ZH", а штампик о том что "J" тоже подходит. Теперь хочу сменить ВСЕ мои французские документы: КДС, водительские права, страховка...... Кто проделывал такое, каков механизм и с чего начать?? Желание огромное, но в то же время меня останавливает мысль что будет часть документов, которые невозможно изменить. Например, в свидетельстве о рождении детей, Livret de famille и т.п. (или я ошибаюсь?) Надо ли вообще во все это ввязываться? Хочу уточнить, что это никак не связано с получением франц гражданства (как я понимаю я могла бы сделать это без проблем при его получении, просто имя изменить). |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Фамилия в загранпаспорте | Старуха | Административные и юридические вопросы | 29 | 21.03.2011 12:27 |
Точный перевод русской фамилии во французских документах | Liliana | Административные и юридические вопросы | 19 | 23.03.2009 10:26 |
Штамп в загранпаспорте | Iskander | Туристическая виза | 4 | 23.11.2006 12:44 |
Как пишется имя в загранпаспорте? | Le Renard | Административные и юридические вопросы | 3 | 23.11.2005 01:14 |