|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.093
|
Boulogne, очень даже может быть, легко в это верится.
Но вот булочная произошла не от boulangerie, а от булка, а булка ВОЗМОЖНО от boule - шар. ТАк будет точнее. То есть вохможно булочная произошла от буль - шар. Я возражала против первой части. Про заимствавание во французкий - это я конечно шутила. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Vasiatka, а sortir действительно связан с нашим?... то-то меня давно терзали "смутные сомнения"...=)
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.093
|
Раж --
сильное возбуждение, неистовство, исступление. [Фр. rage -- бешенство, ярость от лат. rabies -- бешенство.] Войти (прийти) в раж -- прийти в сильное возбуждение, неистовство. Калька с французского entrer en rage, se mettre en rage. Эсперанто: rabio. Англ.: rage. Фр.: rage. Нем.: Wut, Rage. Исп.: rabia, furia. http://www.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/r.htm#ragu |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.11.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 298
|
Ptu, вот вот! Я как раз о том, что Вы сейчас говорите! Почему все решили, что "войти в раж" - это обязательно калька с французского? Почему не наоборот? Почему не калька с латыни сразу?
Rrroso4ka, по мне так довольно очевидно. Знаете выражение "попроситься "на двор"? Типичное деревенское выражение. Как и слово "сортир".
__________________
I'm not insane. My mother had me tested. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.093
|
потому что в латыни нет именно этого выражения, а главное, в России люди в массе (пусть и аристократической ее части) не пользовались латынью как разговорным языком, а калька происходит именно из рахговорной речи, когда человек настолько привыкает о к обороту часто используемого иностранного языка , что калькирует его в родой. Сама этим грешу.
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
|
Попалось:
Пастернак пишет:
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
|||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.11.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 298
|
Nathaniel пишет:
И ещё, кто помнит, в книге "В августе 44-го", "фланер" - агент, ведущий наблюдение, путешествуя на поездах, все время находясь в движении.
__________________
I'm not insane. My mother had me tested. |
||
![]() |
|
#8
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.02.2007
Откуда: France/Russie
Сообщения: 218
|
Rrroso4ka пишет:
"... Если же говорить о происхождении слова сортир, то эта лексема появляется в конце XVIII — начале XIX веков, когда в светских кругах в моде был французский язык. Общеизвестно, что в щекотливой ситуации дворяне переходили на французский язык и прямо не употребляли «я пошёл в туалет», а говорили «je dois sortir» (мне надо выйти). Соответственно от глагола sortir вышел своего рода эвфемизм со скрытым значением «туалет». Теперь же это просторечное слово стало грубее, однако при этом не перестаёт использоваться большинством в повседневной жизни. ..." http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%...B8%D1%80%D0%B5 |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.10.2006
Откуда: LT-FR (16)-FR (67)
Сообщения: 4.415
![]() |
а слово Вентилятор.. не от слова ли Vent?
![]()
__________________
Suum cuique ... 2009-02-07 моя зимняя 2011-08-23 моя летняя |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 6.179
|
__________________
продам |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
|
Русское слово третировать произошло от французского traiter.
В русском языке обозначает пренебрежительное, высокомерное отношение, а во французском имеет гораздо больше значений : это и отношение к кому-либо ( не обязательно негативное), это и назначение медикаментозного лечения ( traiter par les antibiotiques, кстати, сами антибиотики выступают в данном случае в качестве traitement), это и рассмотрение различных вопросов ( traiter un sujet) и т.д.
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien." ( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais) |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
Может, было уже - сегодня осенило - "фашизм" - наверняка от "se fâcher".
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.093
|
Fellici, очень вряд ли, пишется fascisme. Предполагаю, что слово итальянское, так как фашизм там зародился.. может от итальянского fascio пучек, связка, союз, объединение
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
Ptu, Cleo, точно, я тоже посмотрела. А "забавное" совпадение...
|
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
|
Оригинальный вывод
![]() Le fascisme est d'abord le nom que le mouvement et le régime de Mussolini se sont donnés. Le terme provient de la fondation après la Première Guerre mondiale, par Mussolini, d'un mouvement appelé Fasci italiani di combattimento (« faisceaux italiens de combat »), ce qui donnera les expressions « fasciste » et « fascisme ».
__________________
J'aime la France! |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.093
|
значит я правильно догадалась, да еще не зная итальянского
![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Ptu,
![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Модератор
![]() |
А меня на днях осенило, что серьги стали называть пуссетами от слова puce.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.093
|
MARGOO, а мне кажется от слова poussette - нажимная кнопка.
|
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Модератор
![]() |
Возможно...
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Модератор
![]() |
Возможно...
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
|
Еще немного из области царей и королей: узурпатор (интересно откуда это слово) и свита короля (от suivre - следовать существительное suite - свита, хотя в англ. есть еще и значение "номер-люкс в гостинице", не знаю как по-русски это англ. слово произносят...)
__________________
J'aime la France! |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.08.2008
Откуда: 16
Сообщения: 277
|
Не смогла честно дочитать всю тему, осталось странички 4, но мне кажется, никто пока не написал
ebats - шалости, забавы, ebats amoureux - поэтическое выражение, любовные утехи. Не говорили ли наши аристократы про эти ebats, как про sortir? А простой мужик переиначил значение слова? Это мой муж, когда мат русский хотел выучить ![]()
__________________
Оля, на ты. |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.04.2008
Откуда: Россия, Казань-Belgique
Сообщения: 876
|
||
![]() |
|
#25
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 25.09.2008
Откуда: Украина, Харьков
Сообщения: 3
|
||
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
|
Сегодня по радио в первый раз услышала слово scabreu - очень удивилась, сразу мысль возникла, а не отсюда ли наше русское скабрёзный, непристойный - проверила по словарю - точно
![]()
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
|
MarinaR, не слышала таких слов - офорты, волованы... В каких местностях их употребляют?
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
|
Груша,
про офорт - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%...BE%D1%80%D1%82 http://www.gravura.ru/ofort.htm про волован - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%...B2%D0%B0%D0%BD
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
|
svinka, спасибо, волованы = bouchées à la reine, только я их первый раз во Франции увидела и попробовала.
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
|
музыкальные заимствования
Помните ли Вы, господа, веселую песенку в исполнении Леонида Утесова "Все хорошо прекрасная маркиза" ? У меня она однозначно всегда воспринималась как русская песня и не думала я, что баловались плагиатом в те времена. А вот оказывается она существует во французском варианте. http://www.paroles.net/chanson/22829.1
год создаия 1936 и судя по действующим лицам изначально это французская песня про маркизу ![]() вот здесь видео песни http://fr.youtube.com/watch?v=vENhhB...83%D1%82%D0%B5 а здесь слова, так как иногде из-за качества звука трудно понять текст http://megalyrics.ru/lang-ru/lyric/%...0%B7%D0%B0.htm а это видео французской песни http://fr.youtube.com/watch?v=rdLUV0hhYZY в исполении Ray Ventura Приятных ретро-воспоминаний!
__________________
J'aime la France! |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Афоризмы французского происхождения | sambronn | Литературный салон | 2 | 26.08.2010 17:18 |
Русские слова во французском языке | random | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 142 | 02.06.2010 12:50 |
Русские и украинские слова однокоренные с французскими | GooDya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 18.10.2006 15:34 |
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" | Vishenka | Литературный салон | 93 | 28.05.2006 19:46 |
Нужно собрать русские слова недавно вошедшие во французский словарь | Roksy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 19 | 25.03.2006 19:12 |