Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 26.07.2009, 18:49
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Посмотреть сообщениеla nuit пишет:
porter la bague sur ( ? ) la main droite ?
à la main droite
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #2
Старое 26.07.2009, 19:33
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 252
Rrroso4ka,
svinka, да, обручальное. Спасибо. А употребляется все-таки l'alliance или bague de fiançaille ?
la nuit вне форумов  
  #3
Старое 26.07.2009, 19:36
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.206
la nuit, обручальное - l'alliance
кольцо для помолвки - bague de fiançailles
Oksy75 вне форумов  
  #4
Старое 26.07.2009, 19:29
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
la nuit, а если это обручальное кольцо то -
porter l'alliance à la main droite
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #5
Старое 26.07.2009, 22:10
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
как будет заварка и заваривать чай? (второе нашла как faire infuser le thé )
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #6
Старое 26.07.2009, 23:03
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
svinka, интересно, merci! Но, думаю, без объяснений всё равно не обойтись
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #7
Старое 27.07.2009, 10:38
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.07.2009
Сообщения: 3
Вскрытие - имеется в виду патологоанатомическое.
ilnart вне форумов  
  #8
Старое 27.07.2009, 05:29
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.07.2009
Сообщения: 3
Пожалуйста, переведите, кто может, на правильный письменный (литературный) франц-й!:)

"Франсуа Нова. Вскрытие". "Моей дорогой дочери Кати Дюшет на память от писателя и любящего отца Джоела Дюшет".
ilnart вне форумов  
  #9
Старое 27.07.2009, 13:38
Новосёл
 
Аватара для smoothie
 
Дата рег-ции: 23.07.2009
Откуда: Реймс, Champagne
Сообщения: 6
Посмотреть сообщениеilnart пишет:
"Франсуа Нова. Вскрытие". "Моей дорогой дочери Кати Дюшет на память от писателя и любящего отца Джоела Дюшет".
"François Nova. Autopsie"
"A ma chère fille Cathie Duchette, en mémoire de l'écrivain et du père aimant Joël Duchette"
Я не уверена в написании фамилий т.к. этих персонажей не знаю, но надеюсь, что помогла
smoothie вне форумов  
  #10
Старое 27.07.2009, 14:10
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.07.2009
Сообщения: 3
Посмотреть сообщениеsmoothie пишет:
"François Nova. Autopsie"
"A ma chère fille Cathie Duchette, en mémoire de l'écrivain et du père aimant Joël Duchette"
Я не уверена в написании фамилий т.к. этих персонажей не знаю, но надеюсь, что помогла
smoothie, благодарю Вас, Вы мне очень помогли!
ilnart вне форумов  
  #11
Старое 28.07.2009, 08:37
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Посмотреть сообщениеsmoothie пишет:
"François Nova. Autopsie"
"François Nova. L'Autopsie"
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #12
Старое 27.07.2009, 19:42
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.04.2009
Откуда: France
Сообщения: 28
Как перевести: и прочее, и другое? что-то вроде исэтера
Polette вне форумов  
  #13
Старое 27.07.2009, 19:47     Последний раз редактировалось Privet de StPet; 27.07.2009 в 19:52..
Дебютант
 
Аватара для Privet de StPet
 
Дата рег-ции: 27.06.2007
Откуда: Санкт-Петербург - 75015
Сообщения: 78
et cetera

PS пардон, уже ответили до меня! Bis repetita
Privet de StPet вне форумов  
  #14
Старое 27.07.2009, 20:07
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.04.2009
Откуда: France
Сообщения: 28
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
et caetera
Посмотреть сообщениеPrivet de StPet пишет:
et cetera
Так все же с буквой А или нет?
Polette вне форумов  
  #15
Старое 27.07.2009, 19:46
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
et caetera или пишется etc.
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #16
Старое 27.07.2009, 20:25
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
встречается и так, и так, но на письме пишется как etc.
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #17
Старое 27.07.2009, 20:29
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.04.2009
Откуда: France
Сообщения: 28
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
встречается и так, и так, но на письме пишется как etc.
Хорошо, а как тогда примерно произносится?
Polette вне форумов  
  #18
Старое 27.07.2009, 20:33
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
/etsetera/ - как полное написание
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #19
Старое 27.07.2009, 20:37
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.04.2009
Откуда: France
Сообщения: 28
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
/etsetera/ - как полное написание
Это транскрипция? Нужно Т произносить тоже?
Polette вне форумов  
  #20
Старое 27.07.2009, 20:40
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Посмотреть сообщениеPolette пишет:
транскрипция
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #21
Старое 27.07.2009, 21:15
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.04.2009
Откуда: France
Сообщения: 28
Rrroso4ka, простите за занудство, но все же Т тоже произносится?
Polette вне форумов  
  #22
Старое 27.07.2009, 23:37
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.01.2008
Сообщения: 18
en France dans le langage parlé, etc.se prononce /et.se.te.ra/ ( èt sétéra) ou /et.ke.te.ra/ (èt kétéra), et non /ek.se.te.ra/ (èk sétéra ,il y un "t" et non un "k". Т произноситься
deismara вне форумов  
  #23
Старое 28.07.2009, 10:46
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Посмотреть сообщениеdeismara пишет:
/et.ke.te.ra/ (èt kétéra),
ни разу не слышала такого произношения
Т произносится
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #24
Старое 28.07.2009, 10:49
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.04.2009
Откуда: France
Сообщения: 28
Rrroso4ka, merci.
У меня еще один вопрос, найти ответ в словарях не могу. Что такое дидон? Как написать и как правильно произнести?
Polette вне форумов  
  #25
Старое 28.07.2009, 10:53
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.846
Посмотреть сообщениеPolette пишет:
Что такое дидон? Как написать и как правильно произнести?
Полагаю, что dis donc.
Nathaniel вне форумов  
  #26
Старое 01.08.2009, 13:41
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.04.2009
Откуда: France
Сообщения: 28
Nathaniel, спасибо за dis donc!

Как все же правильно сказать -прилив и отлив?
Вот что я нашла в словарях и газетах- pleines mers, basses mers, la marée basse, descendante, la marée haute, montante-что выбрать?
Polette вне форумов  
  #27
Старое 29.07.2009, 11:51
Дебютант
 
Аватара для Camille1
 
Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
Здравствуйте, ищу помощи в понимании небольшой аудио записи, причем, разумеется, не всей записи, а есть два для меня глухих места в ней, которые не могу расчленить, а без этого не пойму, правильно я понимаю смысл или нет. В обоих случаях речь идет о "пропуске" лишь нескольких слов. Кто может помочь, напишите, пожалуйста, в личку. Я дам ссылку на файл (или вышлю сам файл, если это возможно) и напишу, что/где (конкретно с какого места по какое) надо слушать.
Camille1 вне форумов  
  #28
Старое 30.07.2009, 11:37
Новосёл
 
Дата рег-ции: 30.07.2009
Сообщения: 1
Помогите перевести предложения на французский.
"Верховная Рада избирается на основании общего, равного и прямого избирательного права путем тайного голосования сроком на 4 года. Судопроизводство в Украине осуществляется Конституционным Судом и судами общей юрисдикции"
Заранее благодарна за помощь.
Люда10 вне форумов  
  #29
Старое 01.08.2009, 08:46     Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 01.08.2009 в 11:38..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Lui et moi contre lui,
Au-dessus la nuit,
Tournent dans le bruit.
Moi, n'osant pas parler,
Le cœur bousculé,
J'étais chavirée.

Как переводится фраза Le cœur bousculé, в контексте "танец".

Опрокинутое сердце?
.......


bousculer 1) толкать, задевать; отталкивать, расталкивать, теснить; сшибать с ног; воен. смять, опрокинуть, потеснить
2) приводить в беспорядок, переворачивать вверх дном; передвигать, сдвигать с места, опрокидывать
Ксения Moineau вне форумов  
  #30
Старое 01.08.2009, 13:44     Последний раз редактировалось Juls; 01.08.2009 в 13:47..
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеКсения Moineau пишет:

Как переводится фраза Le cœur bousculé, в контексте "танец".

Опрокинутое сердце?
Тут, скорее, не в контексте танца надо смотреть, а в контексте ее чувств. То есть, она взволнована сильно, но и рада одновременно. Сердце трепещет, она не осмеливается на него взглянуть, заговорить...

Может, сердце в замешательстве - было бы близко по смыслу.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 18:13.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX