daikoku24, по первому пункту ничего сказать не могу, т.к. не знаю. Когда я искала аккредитованного при консульстве врача, то просто позвонила туда, спросила и мне дали его телефон. Но если мэрия так придирчива в этом вопросе, то может быть Вам есть смысл связаться с кем-нибудь из присяжных переводчиков на нашем форуме? Спокойно переслать им документы и больше уже ни о чем не беспокоиться.
Я проходила это собеседование. Позвонили мне в тот же день, когда мэрия отправила в консульство e-mail. Предложили дату - точно не помню, через сколько дней, но довольно скоро. Собеседование можно было проходить либо на русском языке, либо на французском. Английский - однозначно был отвергнут :-). Сотрудник был очень вежлив и доброжелателен, при этом исхитрился не ответить ни на один из моих вопросов. Сам же расспрашивал об обстоятельствах моего знакомства с женихом, о том, сколько времени мы прожили вместе до свадьбы, о его семье и работе, о моем отношении к Франции и все такое. Интересовался, не принуждают ли меня к замужеству :-). Потом рассказал, что брак - дело серьезное. В общем, ничего страшного там со мной не делали, допрос третьей степени не проводили :-). На следующий день мэрия опубликовала объявление о бракосочетании.
|