igor-fr пишет:
Вот хороший пример того как грамотно и креативно надо подходить к переводу:
Вызов Лесу
Когда читаю не могу остановиться, на каждой странице новоизобретенные слова и выражения. Чувствуется стиль таджикского переводчика.
|
Хихи, это чтобы читатель сразу окунулся во французскую атмосферу экзотики.
А если серьезно, согласна со всеми в этой теме.
Я, например, сознательно не беру письменные переводы, так как знаю, что пишу с ошибками, теряю русский, и еще у меня нет терпения.
Зато устные переводы обожаю, и все всегда проходит хорошо.
Просто когда нет денег и единственный способ заработать - с помощью родного языка, многие не отказываются...