irenech пишет:
Если городок маленький, то это наверное прямо в приемной, у нас так было. Я кстати первый раз тоже сама ходила насчет документов узнавать. Жених (теперь уже муж) был все время на работе и предложил мне сходить. Ну, я и сходила. Дамы в мэрии были очень любезны, но тем не менее сказали, чтобы мы вдвоем приходили, так как жениться вдвоем будем . Ну а список документов почему бы и не дать. Нам давали специальную книжечку, Guide des futurs epoux, и там отметили галочками все документы, которые нужны были. Удачи, Наточка
|
Спасибо, за ответы и что поддерживаете...
Вчера сказал, что с мамой пойдем в мэрию.. но вижу, что мнется ей звонить.. я тоже не сильно хотела с ней идти.. говорю: хочу идти одна в мэрию.. на бумажке все написала и пошла.. дали книжеку какую-то (название не такое, как вы говорили, а "vous offrent les nouvelles clés de la vie") и ксерокопии анкет.. ничего не понимаю, придет вечером мой прочитает (смеется в трубку: может быть это документы для автомобиля, не для брака

).
Он почему-то уверен, что без знания французского языка нам могут отказать.. но это же не гражданство, а брак! мы вообще может теоритически жить в России потом.. зачем мне язык для свадьбы? что делают, чтобы устранить языковую проблему во время бракосочетания? приглашают присяжного переводчика?
мы говорим на английском, на русском немного и на французском немного..