#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 29.10.2015
Сообщения: 30
|
![]() Здравствуйте, пишу в первые, подскажите пожалуйста.
Сегодня пошли в префектуру, подали все документы на первичный CDS, дали перевод Российского загран паспорт и тут женщина которая заполняла данные на CDS сообщила, что так как в Фамилии в загран. паспорте у жены и у меня одна буква "S", а в переводе 2 буквы "SS" , а так же в имени в загран. паспорте написано "IANA" , а в переводе "Yana" то при пересечении границы Франция - России , возможно возникнут проблемы если она внесет данные, как в переводе, хочеться конечно, что бы во Франции правильно звучали фамилия и имя. ![]() Подскажите пожалуйста, может вы сталкивались с такой проблемой и проблема ли это вообще, при возвращении из России во Францию с такjq CDS. |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
cds, правильное написание, фамилия |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Смена имени и фамилии во Франции и в России | londonsk | Административные и юридические вопросы | 36 | 06.08.2019 11:42 |
Разное написание имени и фамилии | Lucie Vidal | Административные и юридические вопросы | 20 | 23.02.2007 23:35 |
Написание фамилии в billet imprimé - критична ли ошибка в одной букве? | Petrovich P | Транспорт и таможенные правила | 23 | 09.12.2005 12:27 |
Анализ фамилии, имени или псевдонима. | Samurai | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 22 | 03.12.2004 12:30 |
Новое написание фамилии | sacha | Административные и юридические вопросы | 34 | 30.04.2003 13:38 |