Elasic пишет:
Добрый день, у мужа была подобная проблема. Его имя в паспорте и в правах было написано с разной транскрипцией. Мы уточняли этот вопрос в префектуре (Грасс), и нам сказали принести из консульства документ о том, что это имя одно и тоже. Так мы и сделали. Права уже обменяли.
Возможно подойдет и перевод, узнайте в префектуре.
P.s Знакомая в Париже не стала брать эту справку, а просто поменяла на новые права в России, где ее имя было написано так же как и загран паспорте.
|
Я когда заметила ошибку в правах пыталась их поменять в России ссылаясь на написание в паспорте, мне в Гаи ответили, что спелинг делает компьютерная программа, и они коррективы внести не могут.