#1983
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Вообще, поиск выдает очень много страниц, содержащих "специалист по движению и психомоторике". Мне кажется, это вполне валидное название профессии и в русском...
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#1984
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
|
М. б., это медсестра? Словарь выдаёт как "помощник":
psychomotricien, psychomotricienne nom • Auxiliaire médical spécialiste en psychomotricité. http://www.larousse.fr/dictionnaires...ricienne/64858 |
![]() |
|
#1988
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Подскажите, будьте добры, как перевести "Федеральное государственное образовательное учреждение. Институт такой-то..."?
Спасибо пребольшое заранее!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#1989
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
|
Psychomotricien - специалист аналогично кинезитерапевту (kinésithérapeute) и подологу (podologue) , специалист по восстановлению трудоспособности, принадлежит к вспомогательному мед составу. Kinésithérapie- Кинезитерапия - лечение заболеваний при помощи упражнений (kinesis - движение; therapia - лечение). Кинезитерапевт обучает движениям, которые человеку трудно выполнять самостоятельно, потому что у него имеются физические или неврологические нарушения. Podologie-Подиатрия (хироподия, подология) — раздел медицины, занимающийся лечением заболеваний стопы и голени, объединяющий знания по ортопедии, травматологии, сосудистой и гнойной хирургии, нейрохирургии. Подиатрию, как отдельную дисциплину, изучают в Великобритании, США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии. В других странах подиатрия является достаточно молодой наукой (так, первое в России руководство по подиатрии было издано в 2006 г. Крайне важно наблюдение специалистами-подиатрами пациентов с наличием микроциркуляторных нарушений — при сахарном диабете, различных системных васкулитах и т.д. |
|
![]() |
|
#1990
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Если всё-таки кто знает, как перевести, буду очень благодарана!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#1991
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Если про русские уч. заведения, то может так: L'institution d'Etat d'instruction de la formation supérieure . L'institut...
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать. Карел Чапек . |
![]() |
|
#1992
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
|
Le Queshoy,
établissement (fédéral???) d'enseignement supérieur
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1993
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Clisson,
svinka, большое спасибо вам! ![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#1996
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.11.2009
Откуда: Новосибирск-Москва-Лилль
Сообщения: 145
|
|
![]() |
|
#1997
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Media еще может быть.. зависит от контекста.
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#1999
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
Sans un peu de travail, on n’a point de plaisir - цитата из басни Jean-Pierre Claris de FLORIAN "La guenon, le singe et la noix", я не нашла литературного перевода. Мой скромный вариант: Не потрудишься - не получишь удовольствия : несколько трудных случаев
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
![]() |
|
#2000
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.03.2011
Сообщения: 21
|
|
![]() |
|
#2002
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
yahta, в принципе нет, но по контексту нужно смотреть, раз Вас это обидело. Вообще это что-то "ну и на здоровье", "бог тебе в помощь". Например, "Ты носки гладишь, grand bien t'en fasse, а я не буду, ладно?"
|
![]() |
|
#2003
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
можно перефразировать: que cela te fasse grand bien. Можно еще предложить как вариант "дерзай", "флаг тебе в руки".
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |