|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Вопросы-ответы к учебнику Г. Може
На днях стала счастливой обладательницей Курса французского языка в 4-х томах Гостона Може!
![]() Предлагаю всем желающим поучавствовать в вопросах-ответах по этому учебному пособию. Методика этого автора мне очень нравится, вернее она мне очень подходит: маленький урок, сразу упражнения к нему и предыдущим урокам, потом через несколько уроков общее закрепление. С маленьким ребенком вполне можно 1-2 урока за день пройти! Другие методики на один урок требуют больше времени, и я пока доходила до упражнений все забывала. Итак, у меня издание пятое.... по-видимому не самое удачное ![]() Ошибки, ляписы, опечатки в каждом уроке!!! У меня уже созрело желание написать письмо в издательство, в котором изложить все что я думаю по поводу их работы. Однако сейчас выхода нет, надо учиться по тому изданию, что имею |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Урок 5
Урок 5
1.Nous sommes petit-в книге, думаю правильно nous sommes petits? ![]() 2.Gros- как правильно написать окончания для множественного числа женского и мужского рода? 3.В упражнених. Упражнение 5. Корректно ли написано? le livre épais- в книге Или надо: le livre est épais le gros homme- это правильно? Спасибо |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.735
|
Alena_Minsk, гуси.
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Кто бы мог подумать! У меня нет этого слова в словаре
Nathaniel, спасибо
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
1. Правильно - Nous sommes petitS. (Если "мы" - мальчики.
![]() 2. Gros - мн.ч. муж. рода; grosses - мн.ч. ж. рода; 3. le livre épais - можно. Но моему мужу не понравилось! ![]() ![]() 4. le gros homme - правильно. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Delfina, надеюсь к нам еще присоединятся, ведь не только мы с тобой, французский по этой книге учим
Цитата:
Цитата:
|
||
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Да, если "мы" - девочки, то Nous sommes petites.
![]() ![]() Про épais. В первом случае это обычное качественное прилагательное, а во втором - часть составного именного сказуемого (это если русскими терминами пользоваться). То есть, если бы мы переводили две фразы на русский, то первая была бы переведена как "толстая книга", а вторая - "Книга толстая". Первое - это словосочетание, а второе - самостоятельное предложение. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Delfina, нет вопросов.
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Поучаствовать можем...Выкладывайте еще...
![]()
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
MarinaR, спасибо за предложение. Сегодня урок прошел удачно, т.е. сама во всем смогла разобраться. А главное кайф получила: смогла без подглядки правильно сделать упражнения на предыдущии темы! Нравится мне методика Може!
![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Мой муж тоже подтвердил, что le livre épais - можно, без проблем. И сказал, что все корректно.
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 2.448
|
А кто-нибудь когда-нибудь держал в руках 5 том Маже - где только грамматика? Я прочла о нем в первом томе, там написано, что издание 5-томное и что последний том состоит из грамматики, но вот найти его пока не могу, а главное - не знаю, стоит ли?
__________________
03.2013 & 09.2017 |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Vishivanka, спасибо
Zara, у меня издание 2005 года, издательство ЛАНЬ, там о пятом томе ничего. Полный грамматический курс в 3-м томе |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Zara, да, такая книга существует. Но это не пятый том, а отдельное издание. Вот так оно выглядит, я специально сейчас сфотографировала для наглядности:
![]() Вещь хорошая. Но если у Вас есть другие грамматики на французском языке, то, в общем-то, одно заменяет другое. |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Урок 7
В 7 уроке есть такое предложение:
Une étoffe est un tissu; il y a des tissue de coton, de laine, soie -почему во множественном числе слова tissu стоит е. отечатка, надо s? -почему перед coton и laine стоит de без артикля? принять как должное? -почему перед soie вообще ничего не стоит? опечатка? Спасибо |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena_Minsk,
- tissue - опечатка. Надо, как Вы правильно заметили, писать с s в конце слова - в данном случае de указывает на то, из чего сделана ткань. Т.е. ткани хлопчатобумажные, шерстяные, шелковые. Можно также сказать des tissus en coton и т.д. Здесь все в порядке. - отсутствие de перед soie - опечатка. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 4.180
|
Vishivanka пишет:
Как все-таки правильно - tissus de coton или tissus en coton? Меня учили, что - en... |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Мне вообще странно, что в учебнике такие опечатки!!! Ужас!!!
У меня этот учебник старый...ему сто лет в обед...издан тут, во Франции, и что-то таких опечаток ни разу не видела в нем!!! Если все учить и не задумываться, так можно неправильно выучить....
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Vishivanka, спасибо
|
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
MarinaR, это не все опечатки, некоторые я сама исправляю. И это в каждом уроке!
|
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
У меня учебник репринтный, то есть перепечатка с такого, как у MarinaR. Предложение выглядит так:
Une étoffe est un tissu; il y a des tissus de coton (m.), de laine (f.), de soie (f.). MarinaR пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 2.448
|
У меня тоже Маже антикварный, изданный во Франции в середине 20 века, и, видимо, в то время пятый том издавался вместе с предыдущими четырьмя как грамматическое приложение. Но, наверное, не стоит очень его искать, грамматика - она и в Африке грамматика, тем более, что мне бывает проще понять, когда все объясняется с переводом на русский, нюансы легче улавливать, то же сослагательное наклонение.
__________________
03.2013 & 09.2017 |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
У меня еще есть вот такая книга "Grammaire pratique du français d'aujourd'hui" 1968 года....того же автора...написана прекрасно...главное, форма очень удобна для пользования...Вся книга разбита на маленькие главы, у каждой главы номер....Если нужно что-то найти и быстро, то никаких трудностей...
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
MarinaR пишет:
![]() Если бы не опечатки. Хотя другой стороны, это держит меня в постоянном тонусе, смысл каждой буквы и слова пытаюсь понять ![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
У меня Може в 2-х томах, не помню год выпуска. Только он в Киеве остался. Тоже, по-моему, опечаток не было. И мне нравилось по нему заниматься...
|
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
У меня учебник G. Mauger 1971 года, тоже во Франции изданный. К нему были пластинки. Очень он мне в свое время помог; опечаток вроде не было.
К сожалению первый том у меня взяли и не вернули. Но как дойдете до второго тома- я к Вашим услугам.
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.04.2005
Сообщения: 3.609
|
Jurmala пишет:
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
valiak пишет:
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
|
Alena_Minsk,У меня,наверное,такое же издание учебника,как и у Вас-все те же самые опечатки. И куда смотрел корректор?
![]()
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист" |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Iryna13, нет у них корректора! Потому как если я, с минимальной базой французского вижу ошибки, а корректор, даже самый слабый, тем более должен был заметить! После наборки текста никто и не проверял.
Будет свободная минутка, напишу в редакцию! |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
може |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Рим: вопросы и ответы туристов | Margo | Вопросы и ответы туристов | 66 | 12.03.2016 20:34 |
Ответы на вопросы | Zakharova | Административные и юридические вопросы | 78 | 17.06.2012 14:07 |
Marseille: вопросы, ответы | lost | Вопросы и ответы туристов | 31 | 11.06.2011 19:00 |
ISIC : вопросы и ответы | Veronique | Транспорт и таможенные правила | 37 | 06.04.2010 09:53 |