psyhea пишет:
Во французском бух. учете amortissements - это "обычное" обесценение объекта,
|
Не совсем верно. Les amortissements это всего навсего средство чтобы выразить эту обесценку(dépréciation). Кстата полное название-les amortissements pour dépréciation. С другой стороны стороны это автофинансирование для предприятия.Догадайтесь почему.
dépréciations - "необычное" обесценение объекта, которое может произойти или нет, то есть оно непредсказуемо)
Перепутали (французская бузгалтерия не просто дается) , здесь вы говорите о провизиях-provisions pour dépréciation.