Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1171
Старое 11.02.2009, 14:11
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Fanta2005
 
Дата рег-ции: 09.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 291
Посмотреть сообщениеalena1 пишет:
... Вот как перевести, например, такие фразы: "Мне жалко собаку" и "Мне жалко денег". Смысл ведь разный.
мне его жалко - il me fait pitié
жалко денег - on regrette de l'argent
сожалеть о деньгах - regretter son argent
Fanta2005 вне форумов  
  #1172
Старое 11.02.2009, 14:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.09.2008
Откуда: минск - montaigu
Сообщения: 593
Отправить сообщение для alena1 с помощью MSN
вау, я бы не додумалась, спасибо
alena1 вне форумов  
  #1173
Старое 11.02.2009, 15:42
Мэтр
 
Аватара для manuny
 
Дата рег-ции: 30.06.2006
Откуда: Barnaul-Sete
Сообщения: 1.543
Подскажите,пожалуйста ,как лучше перевести следующ.фразу....
Manoeuvrez à bord d'un bateau de régate
__________________
Просите; и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят (Новый Завет: Евангелие от Матфея)
manuny вне форумов  
  #1174
Старое 11.02.2009, 15:50
Мэтр
 
Аватара для manuny
 
Дата рег-ции: 30.06.2006
Откуда: Barnaul-Sete
Сообщения: 1.543
А разве правильно звучит окончание последнего существительного в предложении ...Музей содержит разнообразные коллекции произведений искусства, рассказывает об истории города Сет и его жителей.
наверное надо ...жителях ???
__________________
Просите; и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят (Новый Завет: Евангелие от Матфея)
manuny вне форумов  
  #1175
Старое 11.02.2009, 16:05
Мэтр
 
Аватара для Skarfel
 
Дата рег-ции: 21.10.2008
Откуда: Франция, Gard
Сообщения: 540
Посмотреть сообщениеmanuny пишет:
Музей содержит разнообразные коллекции произведений искусства, рассказывает об истории города Сет и его жителей.
наверное надо ...жителях ???
__________________
И так , и так можно , смотря что вы имеете ввиду.
или это "истории города Сет и (истории) его жителей " - "история" относится и к городу, и к жителям
или это "истории города Сет и его жителях "
Skarfel вне форумов  
  #1176
Старое 11.02.2009, 17:16
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Фанта2005, а можно сказать Je le plains вместо Il me fait pitié, или это не совсем правильно?
Rrroso4ka вне форумов  
  #1177
Старое 11.02.2009, 18:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Fanta2005
 
Дата рег-ции: 09.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 291
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
Фанта2005, а можно сказать Je le plains вместо Il me fait pitié, или это не совсем правильно?
plaindre - сожалеть, оплакивать, жалеть тратить.
être à plaindre - заслуживать сожаления.
Значений много, Вы что именно хотите передать своей фразой Je le plains?
Fanta2005 вне форумов  
  #1178
Старое 11.02.2009, 18:13
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
вообще il me fait pitié это не "мне его жалко", тк несет уничижительный оттенок. мне его жалко скорее j'ai de la peine pour lui

жалко денег- нужен контекст , но в любом случае не так, как выше
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #1179
Старое 11.02.2009, 18:15
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
ce (le) chien me fait de la peine, например
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #1180
Старое 11.02.2009, 18:22
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Fanta2005, что мне его жалко, наприме, болеет или проблемы.. (всю жизнь так говорила, даже не задумывалась... но теперь кажется, есть что-то уничижительное
Rrroso4ka вне форумов  
  #1181
Старое 11.02.2009, 18:27
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Rrroso4ka, лучше je le plains, чем il me fait pitié
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #1182
Старое 11.02.2009, 18:51
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Il me fait pitié - это, вроде как, 'жалкое зрелище', выходит
Rrroso4ka вне форумов  
  #1183
Старое 11.02.2009, 21:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.09.2008
Откуда: минск - montaigu
Сообщения: 593
Отправить сообщение для alena1 с помощью MSN
Не знала, в какой теме попросить помочь сделать одно сложное, на мой взгляд, задание. Даны 6 пословиц, и надо составить 3 пары, в которых вторая пословица утверждает обратную идею, чем первая. Вообщем, смысл двух пословиц паре должен быть противоположный, но в одной тематике:
1. Il n'y a pas de fumee sans feu.
2. Bien faire et laiser dire.
3. Quand ramasser devient trop aisé, se courber devient difficile.
4. Il n'est pas pire que celui qui ne veut entendre.
5. L'habit ne fait pas le moine.
6. L'appétit vient en mangeant
Может у кого-нибудь будут хоть какие-нибудь идеи
alena1 вне форумов  
  #1184
Старое 11.02.2009, 21:34
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
2-4 ?!
Rrroso4ka вне форумов  
  #1185
Старое 11.02.2009, 21:40
Мэтр
 
Аватара для janvier
 
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
Посмотреть сообщениеalena1 пишет:
Не знала, в какой теме попросить помочь сделать одно сложное, на мой взгляд, задание. Даны 6 пословиц, и надо составить 3 пары, в которых вторая пословица утверждает обратную идею, чем первая. Вообщем, смысл двух пословиц паре должен быть противоположный, но в одной тематике:
1. Il n'y a pas de fumee sans feu.
2. Bien faire et laiser dire.
3. Quand ramasser devient trop aisé, se courber devient difficile.
4. Il n'est pas pire que celui qui ne veut entendre.
5. L'habit ne fait pas le moine.
6. L'appétit vient en mangeant
Может у кого-нибудь будут хоть какие-нибудь идеи
Вроде так: 1-5, 2-4, 3-6. Пойдет?
janvier вне форумов  
  #1186
Старое 11.02.2009, 21:43
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
3-6 не совсем вижу связь, ну да с логикой у меня всё было плохо.. в любом случае, это то, что остаётся...
Rrroso4ka вне форумов  
  #1187
Старое 11.02.2009, 21:46
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.09.2008
Откуда: минск - montaigu
Сообщения: 593
Отправить сообщение для alena1 с помощью MSN
мне кажется, что 1-5 выражают одинаковый смысл, а не противоположный. Нет?
alena1 вне форумов  
  #1188
Старое 11.02.2009, 22:07
Мэтр
 
Аватара для janvier
 
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
Посмотреть сообщениеalena1 пишет:
мне кажется, что 1-5 выражают одинаковый смысл, а не противоположный. Нет?
Вроде нет... 1 выражает мысль, согласно которой наличие определенных внешних признаков (fumée) предполагает наличие сответствующего внутреннего содержания (feu). А 5 выражает как раз противоположную идею: наличие внешних признаков (habit) не означает наличия соответствующего внутреннего содержания (moine). Так?
janvier вне форумов  
  #1189
Старое 11.02.2009, 22:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.09.2008
Откуда: минск - montaigu
Сообщения: 593
Отправить сообщение для alena1 с помощью MSN
Да, так. Вот спасибо за помощь
alena1 вне форумов  
  #1190
Старое 12.02.2009, 13:47
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
как перевести на французский 'выщипывать брови', 'подпиливать ногти' и 'пилочка', 'wипчики для бровей'?
Rrroso4ka вне форумов  
  #1191
Старое 12.02.2009, 13:57
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
как перевести на французский 'выщипывать брови', 'подпиливать ногти' и 'пилочка', 'wипчики для бровей'?
épiler les sourcils, limer les ongles, une lime, une pince à épiler...
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1192
Старое 12.02.2009, 13:57
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Rrroso4ka,
faire les sourcils
limer les ongles
lime à ongle
pince à épiler
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #1193
Старое 12.02.2009, 13:58
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
ой, оперативно, спасибо большое!
Rrroso4ka вне форумов  
  #1194
Старое 12.02.2009, 14:25
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
ешё назрел вопрос: c'est spécial ET c'est particulier. Что из этого имеет скорее негативную окраску? Мне сказали, что, скорее, c'est particulier. Но я почему-то воспринимаю скорее как негативную оценку c'est spécial.
Rrroso4ka вне форумов  
  #1195
Старое 12.02.2009, 14:27
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Rrroso4ka, а контекст?
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #1196
Старое 12.02.2009, 14:41
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
когда говорят о каком-то необычном, по мнению конкретного человека, явлении, часто слышу C'est spécial. И никогда до конца не уверена, нравится или нет. И когда употребляеть c'est particulier тогда ?
Rrroso4ka вне форумов  
  #1197
Старое 12.02.2009, 14:46
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Rrroso4ka, обычно c'est spécial= странноватый, когда что-то не нравится, но не говорят почему.
c'est particulier- тоже странный , но еще и особенный в смысле необычный, но с оттенком чего-то запретного или неполиткорректного

Затрудняюсь Вам объяснить более доходчиво, но лучше используйте первое пока
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #1198
Старое 12.02.2009, 14:48
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.096
C'est spécial несет более негативный характер. Хотя негатива как такового нет, но авор фразы хочет сказать, что это нечто слишком "специально", и не всем понравится. Деликатно намекая, что и он не разделяет вострога или интереса, или относится нейтрально в отличии от других восторгов.
С'est particulier более нейтральная фраза, которая обычно означает, что это что-то особое, не как все остальное. Но и в нее можно так же внести этот деликатный нюанс: Это что-то особое ( мне не нравится, но я особо не выпячиваю свою реакцию).
Ptu вне форумов  
  #1199
Старое 12.02.2009, 14:49
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Ptu, vrubelru, спасибо Я ~ так и чувствовала про этот spécial
Rrroso4ka вне форумов  
  #1200
Старое 12.02.2009, 14:52
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Rrroso4ka, я бы еще добавила, что c'est spécial это более разговорный вариант. Но нужен контекст. Приведите примерный диалог в пример
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 13:22.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX