Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 02.09.2016, 13:55
Мэтр
 
Аватара для OkSanta
 
Дата рег-ции: 12.11.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 1.151
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
Вопрос прошедшим через запрос на визу Д для родителя:
- какой перевод вы делали для документов из списка на сайте посольства? Обычный перевод на Фр или только сертифицированным переводчиком от посольства?

И да, нужен ли апостиль на все эти переведённые документы или нет?


По примеру подачи запроса на обычную мульти визу на несколько лет с моим приглашением для мамы и полным финансированием с моей стороны её поездки сюда, я сама переводила все документы и справки на Фр язык, без заверения у переводчика и без апостиля...
Но подозреваю, что на визу типа Д нужен апостиль на абсолютно все документы? Или это не обязательно для посольства Франции?
справку из пенсионного (подтверждение о наличии пенсии, ее размер и выплаты за последний год умещаются на одном листе), свидетельство о собственности на квартиру, свидетельство о рождении матери с ее девичьей фамилией, свидетельство о браке со сменой фамилии на ту, под которой родилась я и свидетельство о смерти ее мужа (моего отца), подтверждают ее вдовство -
Эти подлинники были отнесены в нотариальную контору, которая работает совместно с переводчиками и были сделаны нотариально заверенные копии без апостилей и сшиты с заверенным переводом на фр. Яз. Таким образом у меня появились как бы вторые оригиналы, но уже с переводом. Эти сшитые нотар заверен с переводом я откопировала - появились просто ксерокопии.
При приеме в виз центре "вторые оригиналы" и ксерокопии я подавала вместе (как оригинал и копию). Далее тут же "сшитые оригиналы" мне отдавали обратно, ксерокопии забрали.
Итого: на руках остались оригиналы, вторые сшитые с переводом нотариальные копии, а ксерокопии ушли в консульство с концами.

Мое французское свидетельство о рождении я тоже отксерила. Ксерокс забрали. Оригинал из Нанта у меня остался. И любую франц бумажку, которую не надо уже нигде переводить - просто ксерить. и показывать обе. Ксерокс заберут.

Требования к подаче досье: два идентичных набора документов. Все доки на русском -должны быть переведены. Вот и делаете одну папку оригиналы - вторую только ксероксы. Отксеренные бумажки заберут, а все остальное вернут вам тут же. Заберут только оригинальный загранпаспорт родителя.
Российский внутренний паспорт переводить не нужно.
Ой. Я сама уже загрузилась всем что тут написала. Но старалась:-) надеюсь, что все понятно.
OkSanta вне форумов  
 


Закладки

Метки
забрать маму


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Можно ли забрать маму с Украины во Францию? douchka 2009 Административные и юридические вопросы 27 18.06.2022 07:29
Могу ли я пригласить свою маму погостить во Франции? lynyrd Административные и юридические вопросы 1 05.08.2009 20:06
Как забрать маму Albinos Административные и юридические вопросы 1 07.08.2007 23:07
Kак забрать маму Leonessa Административные и юридические вопросы 1 11.04.2007 16:38
Очень хочу пригласить маму, но не знаю как :( Ocheravasha Административные и юридические вопросы 30 06.06.2006 23:43


Часовой пояс GMT +2, время: 12:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX