|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ulyana пишет:
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Toulouse
Сообщения: 558
|
Adeline пишет:
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ulyana пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Toulouse
Сообщения: 558
|
Adeline пишет:
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Уляна, ну а ты все-таки визу как оформляла? Получается что дважды за 2 года, а с третьей семьей продлила контракт?
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Toulouse
Сообщения: 558
|
Adeline пишет:
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ulyana пишет:
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Toulouse
Сообщения: 558
|
Adeline пишет:
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
никакой счетчик не сбрасывается, просто по истечении 2 лет можно модифицировать отношения с семьей, которая просто обеспечит приз ан шарж, а вы будете учиться в университете, к примеру.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.05.2005
Сообщения: 2.999
|
Geniale пишет:
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Это означает, что если с семьей иметь хорошие отношения, то можно с ними договориться о том, чтоб они вам предоставили жилье, и, возможно, написали бумагу о взятии расходов на содержание в обмен на частичный уход за детьми, в то время как статус у вас будет обычный студенческий, когда вы поступите в университет. В этом случае контрак о пер не нужен.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Гениале, а почему по истечение 2х лет? Ты имеешь после двух лет оперства?
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Adeline, можно и раньше, конечно, просто я пояснила, как можно потом, когда о пер уже быть нельзя, модифицировать формальные отношения с семьей, практически оставаясь в той же роли - роли о пер.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Люди, подскажите, а то я немного запуталась. Как переводить документы:
1)сначала перевод, потом заверение, потом апостиль. (говорят, с апостилем лучше, на всякий случай). Если так, то надо потом переводить апостиль, или апостиль - это святое, и перевода не требует? ![]() 2) сначала копия у нотариуса (т.е. перепечатанный и заверенный документ), потом перевод этой копии (так мне в одном бюро переводов сказали). Правда, непонятно, потом что ли опять перевод заверять?? Ведь мне заверенная русская копия не нужна, если не ошибаюсь?) Или они переведут заверение тоже? И когда тут делается апостиль? 3) Копия у нотариуса с апостилем, а потом перевод, включая и перевод апостиля (это я где-то здесь вычитала в этой теме) Вроде все варианты перебрала. Как же всё-таки делать, особено кто в течение последнего года уезжал, поделитесь опытом ! Еще, вроде гол назад не надо было опер мотивационных писем для посольства, сейчас так же осталось? Или сделать на всякий? Спасибо! ![]() |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Devi пишет:
В 2004 мне по телефону в посольстве сказали, что надо lettre de motivation, хотя на месте, честно говоря уже не помню взяли его или нет ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Сначала берете документы, несете их к нотариусу, там их перепечатывают и заверяют то что перепечатали, затем ставите апостиль, затем все это несете к переводчику, который переводит апостиль и то что Вам перепечатали и заверили, затем опять к нотариусу уже с переведенными документами (но тут уже надо идти к нотариусу, к которому пренадлежаит Ваш переводчик), и там уже окончательно заверяют все вышеперечисленное. Ой, вроде так
|
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Adeline, вы что, зачем апостиль то переводить???
![]() ![]() Есть способ более короткий: 1 несутся документы к переводчику на перевод 2 переводчик дает вам листик с переведенными доками 3 потом несете к нотариусу, который работает с этим переводчиком и он Вам заверит листик-перевод, который Вы получили от переводчика 4 затем, когда доки заверены, ставите на них апостиль, который переводить не к чему |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tomanny82 пишет:
Еще, где делается апостиль (в смысле, у кого)? У нотариуса можно ведь это узнать? ![]() tomanny82, я тоже думала, надо написать мот. письмо, особенно сейчас, тем более я не студентка. Если не секрет еще, кому во сколько обходились переводы? Мне сказали, 160 руб.\лист, это нормально? Да, еще, свидетельство о рождении нужно всё-таки? Вроде его нет в списке доков на сайте посольства, хотя надо уточнить. Пожалуй ведь лучше сделать на всякий случай? Аделин, еще к тебе вопрос (можно на ты? ![]() Спасибо, tomanny82 за Ваши консультации!!!! Аделин и остальные, вам всем тоже!! Аделин, читаю сейчас середину этой темы (время май-июнь), так прямо как я сейчас!! ![]() |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
во Франции они все -таки знакомы сапостилями, так что его переводить это только лишняя трата денег. Я, например, всегда делала не в таком порядке как Adeline, а в более упрощенном, который я описала выше. Доки всегда без проблем принимали, как в посольстве, так и в префектурах, мериях и др. гос. учереждениях
|
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tomanny82 пишет:
Но если Вы по-другому делали, то значит и так можно |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Adeline пишет:
Апостили они здесь тоже ставят, буквально недавно делала, и они знают что енто такое. А так - это же если его переводить намного дороже ведь выйдет все эти походы по переводчикам, нотариусам, имхо |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tomanny82 пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tomanny82 пишет:
|
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Adeline, у меня в универе без проблем прошло. кстати, Вы знаете что они не имеют права требовать очередной перевод, если у Вас апостиль, тк он подтверждает, что перевод верен в любой стране, подписавшийся под этими апостилями! Надо было на них надавить интеллектом
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tomanny82 пишет:
|
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Adeline, я, кстати в унивeр когда посылала ксерокопии доков, подписывала на каждом документе, что-то типа "на переводе стоит апостиль, который по такой-то конвенции подтверждает его верность и требовать очередной перевод Вы не имеете права"
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Да, кстати, на свидетельство о рождении тоже апостиль ставить?
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
|||||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tomanny82 пишет:
![]() ![]() Devi пишет:
![]() Devi пишет:
Devi пишет:
Devi пишет:
Devi пишет:
![]() |
||||||
![]() |
|
#29
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 19.02.2006
Сообщения: 7
|
Всем привет! Я чуть-чуть не в тему, простите, так получилось просто :-) Кто знает, подскажите, пожалуйста!
Ситуация такая: семья меня хочет пригласить в конце мая, а запись в школу, куда я собираюсь ходить (при Universite de Versailles) только с сентября. Как же быть? Ведь не дадут же визу с мая, если я на курся только с сентября ходить буду? или это не важно и главное, чтобы была справка о записи? знабт в посольстве, что летом каникулы и большинство школ закрыты? Переживаю... |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
felenka пишет:
Поделитесь опытом, пожалуйста! |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Анкета для туристической визы | Fiora T | Туристическая виза | 44 | 11.05.2007 12:06 |
Анкета и документы для краткосрочной визы | Natinan | Туристическая виза | 10 | 18.02.2007 18:27 |
Анкета для визы Шенген | Jonstone | Туристическая виза | 2 | 05.07.2006 14:32 |
Анкета для получения визы | irinange | Учеба во Франции | 15 | 18.06.2006 21:16 |
Анкета на визу au pair | Sania | Работа во Франции | 8 | 30.10.2004 14:29 |