|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2003
Сообщения: 2.587
|
Clarina,
извините,может вопрос глупый, но я не совсем понимаю какая разница между этими понятиями residence principal - residence secondaire это в смысле расположения домов ,или что-то другое ?
__________________
Lesik |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: Донецкая обл-Орёл-Николаев-Cannes
Сообщения: 1.981
|
Нет не получается дешевле. Нотариус берет фиксированный процент от стоимости дома (квартиры). Т.е. от суммы, которую получит продавец. Вне зависимости от состояния и от того первичное или вторичное жилье. Кредиты дают гражданам СНГ с условием 50% предоплаты. Происхождение денег проверяется. Кредит возможен под залог покупаемого имущества или гасится из арендной платы, если вы предпочтете купить с сдать это жилье в аренду. Но тогда вы не сможете владеть им пока не погасите кредит.... Если хотите все-таки владеть и пользоваться сразу, нужно доказать, что вы в состоянии гасить кредит из своих доходов в СНГ. Бумаг действительно нужно много....
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2006
Сообщения: 543
|
Dedira пишет:
Dedira пишет:
Dedira пишет:
|
|||
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.11.2004
Откуда: France, 94500
Сообщения: 531
|
Another1 пишет:
![]() guide -> frais_notaire |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.611
|
Если не ошибаюсь, имеется ввиду, первое это у вас жильё(основное) или второе(дополнительное)
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: Донецкая обл-Орёл-Николаев-Cannes
Сообщения: 1.981
|
Another1 пишет:
![]() - первичное жилье (новостройка)в случае полной оплаты стоимости - 3%; - первичное жилье в случае оформление кредита 5 - 5,5%; - вторичное жилье (жилье "не новой" постройки) - до 8%. Кредиты действительно гражданам СНГ дают с условием 40-50% первого взноса. На граждан Европы это не распространяется, так как французские банки давно работают с европейскими и не боятся их. Чего не скажешь о российских банках....ненадежные они, на французский взгляд.... |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.567
|
pupina,
Конкретно в нашем случае это было нужно для займа в банке и страховании. То есть банку хотелось знать, что мы вполне здоровые, чтобы выплачивать кредит еще лет двадцать, и что страховка в этом случае не предполагает злого умысла... |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Torino-Nizza
Сообщения: 88
![]() |
Nancy пишет:
![]() (мы просто всю сумму сразу оплачивали) |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Torino-Nizza
Сообщения: 88
![]() |
...
|
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.05.2007
Сообщения: 125
|
Cпасибо за ссылку
![]() Но есть много воросов. Например, практически ничего не нашла в форуме о страховании квартиры, которое, вроде как во Франции обязательное. Это так? Вот подпишу я act de vente, а где страхуют квартиры, в какой период после подписания акта это нужно сделать и сколько это стоит на примере студии в 30 кв. м. в Ницце? |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 12.06.2007
Сообщения: 7
|
sima7 пишет:
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
sima7 пишет:
![]() В таком случае, возникает вопрос: почему нотариус Вам говорит о переводчике? ![]()
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 12.06.2007
Сообщения: 7
|
ФАТИ пишет:
Насколько я знаю по опыту, если нотариус заявляет, что свободно владеет английским, например, об этом заявляет в договоре, а покупатели с местом жительства англо-говорящей страны, тогда не нужен присяжный переводчик |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
Надин как раз имеет опыт работы именно в Ницце.
![]() Тогда как я - в Альпах.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 12.06.2007
Сообщения: 7
|
я имела в виду налог на собственность, как Вы знаете в Париже налог очень низкий, как и налог на проживание по сравнению с провинцией и пригородами, это просто пример
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 15.02.2007
Откуда: Москва (пока)
Сообщения: 1
|
Большое спасибо за всю информацию! Один вопрос, какой порядок цен на частные дома в близи Альп примерно 120 - 160кв.м.
С детства горы для меня имеют большое значение в жизни. И как Французы относятся к инструкторам по горным лыжам из россии. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.04.2007
Сообщения: 5
|
Уважаемые форумчане!
Подскажите, пожалуйста, а какие еще налоги/сборы придется платить за покупку квартиры во Франции кроме платы нотариусу? Существует ли налог на недвижимость и сколько он составляет для иностранца - может кто-нибудь даст ссылку на французское законодательство? И еще: если мы купим квартиру во Франции, но не будем там жить, какие примерно коммунальные платежи нам придется платить? Неужели русским действительно можно получить только 50% стоимости квартиры по ипотеке? |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.892
|
Raduga_M пишет:
Кроме того, оплачиваются произведенные работы по ремонту дома (например, покраска лестниц, установка кодовых замков, смена дверей....)
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 07.07.2011
Сообщения: 154
|
![]() Спасибки |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
NewSasha, Это 2 разных сбора, и вам придут 2 разных извещения.
Извещения об оплате коммунальнызх расходов вам придут ежеквартально. А об оплате ремонтных работ - это когда они будут решены на общем собрании жильцов. И платятся они обычно почастично. Всю информацию на ваши вопросы вам даст и ваше агентство и самое главное - нотариус, который обязан по закону ответить на все вышеперечисленные вопросы и предоставить все подтверждающие документы еще ДО подписания предварительного компромиссного договора.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 07.07.2011
Сообщения: 154
|
![]() |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Естественно, с момента вашей покупки.
Это работа нотариуса. Вы иностранцы, в такого рода сделках Вам нужно работать со своим нотариусом, с тем, кому вы доверяете и который расположен ответить на все ваши вопросы, даже в выходные. ![]() И как уже выше писали, это вам не будет стоить больше ни на сантим.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.567
|
Официальные ссылки:
Про налог на недвижимость - Taxe foncière Налог на проживание - Taxe d'habitation. Одноименная тема на форуме - здесь. Кроме того, почитате тему Сдача недвижимости в аренду и налоги. |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.05.2007
Сообщения: 125
|
Здравствуйте, форумчане!
Я тут новичок. Собираемся купить небольшую квартиру в Ницце. Находимся на стадии подписания Compromis de vente. Это мой первый опыт приобретения жилья заграницей. Вопросов много. Вот, например, агент мне сказала, что на подписание act de vente лучше пригласить переводчика. И вроде как оплачивать его будет нотариус. Но, может я что не так поняла? Может, его мне надо оплачивать? И еще - насколько сложно получить визу для 4-х членов моей семьи? Насколько понимаю, на подписание Act... они дадут только туристическую визу. Не откажут в консульстве? |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
sima7 пишет:
Подписать то легко... А потом, к сожалению, если вы уже подписали компромис, но выяснились вещи серьёзные, деньги, к сожалению уже не вернуть, если 7 дней прошли... Так, что, покупка недвижимости, во Франции, в агенстве недвижимости... очень серьёзное дело.Приглашать надо не рядового переводчика, а специалиста по недвижимости, специалиста по юридическому оформлению документов на недвижимость. Кстати, как Ваши дела? Вы всё ещё в стадии, или уже? Ато может быть и советы запоздали... А так, если что, спрашивайте! |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Здесь можно получить бесплатные консультации на все вопросы, касаемые покупки недвижимости во Франции.
/Модерация. Удалена несогласованная ссылка/ |
|
![]() |
|
#27
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
sima7 пишет:
Вы неправильно поняли: оплачивать переводчика будете именно Вы. Я часто перевожу сделки о купле-продаже имущества и уверена в своих словах. sima7 пишет:
На опыте своих клиентов я знаю, что они обычно просто продлевают на свое имя контракт с той же фирмой, у которой страховал имущество предыдущий владелец. Так - значительно проще и быстрее. Вывод: надо выяснять подробности у продавца жилья и просить его помочь Вам в перезаписи страхового контракта на Ваше имя.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
||
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
Zippa пишет:
![]() Для этого сущесвуют другие специалисты, к которым следует обратиться параллельно. Нотариус же потребует присутствия именно присяжного переводчика, состоящего в списках таковых и этот переводчик будет подписывать акт вместе с другими "действующими лицами". Все остальное: кого пригласить и с кем посоветоваться - заботы клиента. От себя могу добавить, что переводчик, имеющий опыт работы с клиентами-покупателями недвижимости прекрасно знает, какие клозы должны быть в контракте. Однако, его работа заключается не в выдаче информации "от себя", а в переводе , письменном и устном всего, что сопряжено с этой покупкой и исходит от заинтересованных сторон.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
ФАТИ пишет:
Вы совершенно правы в том, что на сделку не лишне было бы пригласить специалиста, который сможет перевести, разьяснить, да ещё и дать совет, профессионально. |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.05.2007
Сообщения: 125
|
про переводчика
Нотариус же потребует присутствия именно присяжного переводчика, состоящего в списках таковых и этот переводчик будет подписывать акт вместе с другими "действующими лицами".
А что, присяжный переводчик действительно нужен? А если у меня за плечами ин. яз. и я свободно владею языком, мне все равно переводчик нужен? |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Покупка жилья viager | Vanin | Жилье во Франции | 260 | 05.10.2021 14:56 |
Покупка жилья в Ницце | Jarstis | Жилье во Франции | 1986 | 08.12.2020 10:02 |
Нотариус - покупка жилья | ksenia_sh | Жилье во Франции | 2 | 24.10.2018 22:04 |
Покупка и оформление жилья на двоих во Франции | Voanna | Жилье во Франции | 29 | 16.09.2016 13:01 |
Жилье в Биаррице | UneFemme | Жилье во Франции | 60 | 06.11.2014 15:32 |