Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1261
Старое 12.08.2010, 18:27
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.08.2010
Откуда: Страсбург
Сообщения: 5
Место проставления апостиля

Подскажите, пожалуйста, принимаются ли во Франции документы с апостилем, проставленным на нотариально заверенном переводе? Или он должен непременно стоять на нотариально заверенной копии, а потом с этой апостилированной копии должен быть сделан перевод?
LeKi вне форумов  
  #1262
Старое 12.08.2010, 18:32
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.741
LeKi, апостиль на переводе не требуется, он заверяет только перевод. Заверить апостилем нужно сам документ или его нотариальную копию, иначе в апостиле нет смысла.
Примут или нет - зависит от назначения документа и требования конкретного органа. Иногда принимают и без апостиля, но переводы, сделанные во Франции присяжным переводчиком. Примут ли российский перевод - очень сложно сказать.
Ptu вне форумов  
  #1263
Старое 12.08.2010, 19:04
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.08.2010
Откуда: Страсбург
Сообщения: 5
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
LeKi, апостиль на переводе не требуется, он заверяет только перевод. Заверить апостилем нужно сам документ или его нотариальную копию, иначе в апостиле нет смысла.
Примут или нет - зависит от назначения документа и требования конкретного органа. Иногда принимают и без апостиля, но переводы, сделанные во Франции присяжным переводчиком. Примут ли российский перевод - очень сложно сказать.
Cпасибо!
Сделала, как в агентстве посоветовали (апостиль на переводе), а теперь придется переделывать
LeKi вне форумов  
  #1264
Старое 18.08.2010, 09:48
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.06.2010
Откуда: Иркутск
Сообщения: 33
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, кто знает: для административной записи в университет во Франции нужно свидетельство о рождении и аттестат, а они должны быть с апостилем или без него нормально?
Galina3 вне форумов  
  #1265
Старое 18.08.2010, 13:50
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.186
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Galina3, посмотрите в разделе Учеба, под грифом важно, там должен быть список необходимых документов.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
  #1266
Старое 18.08.2010, 22:11
Дебютант
 
Аватара для Sensia
 
Дата рег-ции: 12.04.2010
Откуда: Ekaterinburg
Сообщения: 91
Отправить сообщение для  Sensia с помощью ICQ
Доброго времени суток всем!
Вчера поставила апостиль на Свидетельство о рождении, заняло это мероприятие 30 минут.
Кому нужна информация в г.Екатеринбурге они находятся по адресу пр.Ленина 52 к.Г, работают с понедельника по четверг с 9 до 17. Стоимость 1500 рублей ( ближайшая сберкасса во дворе гостиницы Исеть).
Сейчас хочу сделать нотариальную копию. Подскажите как она выглядит? Это просто ксерокопия с Свидетельства или фотокопия или они ее перепечатывают на компьютере?
И может кто подскажет нотариуса который этим занимается в г.Екатеринбурге?
Sensia вне форумов  
  #1267
Старое 18.08.2010, 23:22
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.741
Sensia, это копия, которую делает сам нотариус с оригинала - ксерокопирует и заверяет.
Ptu вне форумов  
  #1268
Старое 18.08.2010, 23:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Simka
 
Дата рег-ции: 03.08.2006
Откуда: 83
Сообщения: 314
Здравствуйте! Извините, если я повторяусй. Мненоужно переводитй ет апостилироватй документы для замужества. Я могу ето сделатй в россии или в россии я могу толко поставитй апостилй а переводий их ДОЛЖЕН ПРИСАЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК ВО ФРАНЦИИ? ЗАРАНЕЕ СПАСИБО ЗА ОТВЕТ!
Simka вне форумов  
  #1269
Старое 19.08.2010, 00:07
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Simka, лучше всего апостилировать в России, а переводить во Франции, потому что Французские мэрии чаще всего требуют перевод с печатью именно французского присяжного переводчика, что значит, что переведенные в Росии док-ты все равно придется заверять печатью здесь, так лучше все сделать сразу во Франции. Переводы апостилей тоже нужны
aileen вне форумов  
  #1270
Старое 19.08.2010, 00:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Simka
 
Дата рег-ции: 03.08.2006
Откуда: 83
Сообщения: 314
Спасибо за ответ! а в россии можно поставитй апостилй толко в москве или в санкт-петербоурге тоже?
Всем заранее спасибо за ответ!
Simka вне форумов  
  #1271
Старое 19.08.2010, 00:17
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Simka, в любом городе можно. В архиве ЗАГСа
aileen вне форумов  
  #1272
Старое 19.08.2010, 00:20
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.741
Simka, нет, далеко не везде можно поставить апостиль на оригинал. А только по месту выдачи документа. Если родились в Санкт-Петербурге, то тогда только в архиве ЗАГСов Петербурга, никак не в Москве.
А на нотариальную копию можно апостиль поставить везде, точнее - в Минюсте области, где была выдана нотариальная копия.
Ptu вне форумов  
  #1273
Старое 19.08.2010, 00:23
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.741
Да, "лучше" делать апостиль в России - немного бессмысленный ответ, так как только там его и можно сделать, и нигде больше. Это чтобы Вы не надеялись сделать это во Франции.
Ptu вне форумов  
  #1274
Старое 23.08.2010, 12:11
Мэтр
 
Аватара для veronichka
 
Дата рег-ции: 27.05.2008
Откуда: Новосибирск - Boulogne Billancourt
Сообщения: 4.367
Сегодня позвонила в Cour d'appel de Versailles узнать куда надо ставить апостиль ( мне нужно на фр. свидетельство о рождении моего сына), дама мне ответила, что поставит хоть куда Я спрашиваю - Как хоть куда? На оригинал, на ксерокопию, или на перевод ставится?
А она мне отвечает, что это не у неё надо спрашивать, а в Русском консульстве ... В итоге я не знаю, что ей везти. Помогите ответом пожалуйста.
veronichka вне форумов  
  #1275
Старое 23.08.2010, 12:23
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
veronichka, Вам нужно апостилировать 2 оригинала св о рождении на фр языке, те, где написано Copie intégrale

Ну и остальные документы, которые требует консульство
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #1276
Старое 23.08.2010, 13:15
Мэтр
 
Аватара для veronichka
 
Дата рег-ции: 27.05.2008
Откуда: Новосибирск - Boulogne Billancourt
Сообщения: 4.367
Nadine_, А я это не для консульства делаю, а для себя, чтобы в России была возможность доказать, что это мой сын ( у нас Фамилии разные), тк у нас есть ещё и внутренний самолётный рейс и я боюсь, что могут спросить, чей вообще ребёнок, а фр. свидетельство не поймут.
А почему надо два?
veronichka вне форумов  
  #1277
Старое 23.08.2010, 13:20
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
veronichka, Ясно. Процедура та же, только вместо 2х вам будет достаточно и 1го экземпляра.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #1278
Старое 23.08.2010, 14:12
Мэтр
 
Аватара для veronichka
 
Дата рег-ции: 27.05.2008
Откуда: Новосибирск - Boulogne Billancourt
Сообщения: 4.367
Nadine_, Спасибо большое!!!!
veronichka вне форумов  
  #1279
Старое 24.08.2010, 22:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Simka
 
Дата рег-ции: 03.08.2006
Откуда: 83
Сообщения: 314
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, апостиль на свидетельство о рождении можно поставить только в том городе, где родился, или и где сейчас проживаешь? (страна та же самая, только разные города)
Заранее спасибо за ответ!
Simka вне форумов  
  #1280
Старое 25.08.2010, 12:17
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.741
Simka, на оригинал - только по месту рождения. На нотариальную копию - в любом городе страны рождения.
Ptu вне форумов  
  #1281
Старое 25.08.2010, 14:52
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Simka
 
Дата рег-ции: 03.08.2006
Откуда: 83
Сообщения: 314
Ptu, Спасибо!

У меня в списке документов из мерии написано так:

Copie integrale acte de naissance accompagne de la traduction То есть мне нужно ставить апостиль на нотариально заверенную копию?

Заранее спасибо за ответ!
Simka вне форумов  
  #1282
Старое 25.08.2010, 15:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеSimka пишет:
Ptu, Спасибо!

У меня в списке документов из мерии написано так:

Copie integrale acte de naissance accompagne de la traduction То есть мне нужно ставить апостиль на нотариально заверенную копию?

Заранее спасибо за ответ!
Simka, я ставила апостиль на оригинал. Переводчик затем переводила само свидетельство и апостиль.
charlotka вне форумов  
  #1283
Старое 25.08.2010, 15:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Simka
 
Дата рег-ции: 03.08.2006
Откуда: 83
Сообщения: 314
charlotka, спасибо! Да я бы с удовольствием поставила на оригинал, но ехать далеко очень, так как сейчас в другом городе живу.
Но ведь они написали copie то есть копия, как я понимаю, только вот слово integrale меня смутило. И так понятно, что полностью я его буду переводить.
В общем, надо в мерии уточнять, и если что, отправляться в долгий путь за апостилем на oригинал...
Simka вне форумов  
  #1284
Старое 25.08.2010, 15:16
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.741
Посмотреть сообщениеSimka пишет:
То есть мне нужно ставить апостиль на нотариально заверенную копию?
Да, и вообще избегайте показывать оригинал, а то многие мэрии его норовят забрать безвозвратно. Вы потом останетесь без оригинала, а дубликат получать придется издалека.
Ptu вне форумов  
  #1285
Старое 25.08.2010, 15:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Simka, не смущайтесь, это так по фр. называется - copie integrale de l'acte de naissance.
В моем случае нужен был именно оригинал: и для мэрии, и для переводчика. Конечно, оригинал они у меня не взяли. Они поняли, что у нас он выдается один раз на всю жизнь. А у них copie integrale можно взять и отнести по месту требования, когда захочется. Я бы на вашем месте уточнила, что надо для мэрии и в каком виде переводчик возьмется переводить. Удачи!
charlotka вне форумов  
  #1286
Старое 25.08.2010, 15:45
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Simka
 
Дата рег-ции: 03.08.2006
Откуда: 83
Сообщения: 314
Ptu, спасибо, обязательно учту Ваш совет!


charlotka, раз они в мэрии мне так от руки написали, а мы туда уже три раза ходили, то значит и буду делать с копии. А переводчик согласился с копии переводить.

Спасибо за ответы!
Simka вне форумов  
  #1287
Старое 25.08.2010, 15:51
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.741
Simka, переводите во Франции. Перевести в любом случае обязаны, тем более нотариально заверенную копию с апостилем.
Ptu вне форумов  
  #1288
Старое 25.08.2010, 15:55
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеSimka пишет:
Но ведь они написали copie то есть копия
Это не есть копия, даже если так написано.

Это именно оригинал французского св о рождении так называется.

И с вас просят оригинал.
Но вы можете подать и апостилированный оригинал и апостилированную нот копию. Как вам удобней.

Для фр администрации ОБА будут являться оригиналами.

А переводчик не решает, будет ли он переводить или нет скопии. Обычно он переводит то, что ему дает клиент, без капризов
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #1289
Старое 25.08.2010, 16:04
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Simka
 
Дата рег-ции: 03.08.2006
Откуда: 83
Сообщения: 314
В общем, все понятно, придется ехать в г. Астрахань. Боже мой, а там-то его где ставить, в том районе, где родился, или можно в управлении министерства юстиции?

Всем заранее спасибо!
Simka вне форумов  
  #1290
Старое 25.08.2010, 16:09
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.741
Simka, вам же написали - не обязательно ставить апостиль на оригинал. В вашей ситуации (для замужества) можно апостилировать нотариально заверенную копию.

На будущее - можете через свой ЗАГС по месту жительства сделать запрос в ЗАГС по месту рождения дубликата своего свиделельства о рождении, это повторный оригинал. И сразу запросить апостиль. И вам по почте пришлют этот повторный оригинал с апостилем, на адрес ЗАГСа, где вы его и получите предьявив оплату гос. пошлины за это дело. Но это не быстро, несколько месяцев. Поэтому скорее на будущее.
Ptu вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 19:31.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX