Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 16.03.2011, 12:59
Дебютант
 
Аватара для Pinkycola
 
Дата рег-ции: 01.09.2010
Сообщения: 24
Уважаемые знатоки!

Очень прошу помочь мне внести ясность в вопрос, связанный конечно же с этим
Copie intégrale accompagnée de sa traduction et apostille
Как это должно выглядеть в точности?
Мне в нотариальной конторе сделали обычную ксерокопию, заверенную нотариусом, также сделали заверенный перевод печати (св-во выдавалось в Армении во времена СССР) и апостилировали. Итого у меня три листа: 1. Ксерокопия св-ва, заверенная нотариусом. 2. Перевод печати. 3. Собственно апостиль.
Но, к сожалению, я не учла того, что во Франции срок действия этого документа 6 месяцев и мы в сроки не укладываемся.
Договорилась с нотариусом, буду пересылать документы в Москву и делать новые. Но у меня вопрос: не должна ли эта копия быть, так называемой, печатной (когда прописывают Имя: Мария, Фамилия: Иванова на отдельном листе.
Очень прошу помочь с этим вопросом, потому что первые 100 евро я уже спустила на ветер, не хотелось бы спускать еще 200 (вместе с пересылкой .

Заранее огромное спасибо!
А если тут вдруг найдется присяжный переводчик из Тура, то будет просто прекрасно.
Pinkycola вне форумов  
  #2
Старое 16.03.2011, 13:02
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPinkycola пишет:
также сделали заверенный перевод печати (св-во выдавалось в Армении во времена СССР)
Вопрос- зачем переводили печать ? Она на армянском ?

Посмотреть сообщениеPinkycola пишет:
Но у меня вопрос: не должна ли эта копия быть, так называемой, печатной (когда прописывают Имя: Мария, Фамилия: Иванова на отдельном листе.
Нет, оба вида нот копий принимаются
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #3
Старое 16.03.2011, 13:43
Дебютант
 
Аватара для Pinkycola
 
Дата рег-ции: 01.09.2010
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Вопрос- зачем переводили печать ? Она на армянском ?
Да, печать на армянском.
Pinkycola вне форумов  
  #4
Старое 19.03.2011, 15:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Simka
 
Дата рег-ции: 03.08.2006
Откуда: 83
Сообщения: 325
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, апостилированная копия свидетельства о рождении будет действовать всегда, если при необходимости просто делать свежие переводы? Или могут потребовать поставить свежий апостиль на копию?
И еще вопрос: при получении первой КДС требуют апостилированный оригинал свидетельства о рождении или подойдет все та же копия с апостилем (плюс перевод)?
Всем заранее спасибо за ответы!
Simka вне форумов  
  #5
Старое 19.03.2011, 18:29
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 02.10.2008
Сообщения: 416
Про длительность копии не скажу, но почему не поставите на само свидетельство о рождении апостиль и не будет проблем, будет вечным документом. Сделаете свежий перевод, например, перед подачей на гражданство.
сама всегда подавала на КДС да и в другие инстанции копию свидетелства+копия апостиля+копия перевода и перевод не обновляла уже давно (был сделан еще в России) и никогда проблем не было.
Подождите еще мнения форумчан, у каждого свои опыт.
mer вне форумов  
  #6
Старое 19.03.2011, 18:35
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеmer пишет:
будет вечным документом.
все та же проблема....франц администрация ЧАЩЕ ВСЕГО при подаче
досье на гражданство
требует документ за давностью не более 6 месяцев..
так что к сожалению во Франции апостилированный документ не может быть вечным..
другое дело что мы находим выход из этой ситуации... по разному..
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #7
Старое 19.03.2011, 19:01
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 02.10.2008
Сообщения: 416
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
все та же проблема....франц администрация ЧАЩЕ ВСЕГО при подаче
досье на гражданство
требует документ за давностью не более 6 месяцев..
так что к сожалению во Франции апостилированный документ не может быть вечным..
другое дело что мы находим выход из этой ситуации... по разному..
так если у нас свидетельство одно на всю жизнь, то и апостиль на свидет будет всего один. Что в нем может измениться, когда и где родился, кто родители и все. Ето не как у французов, на ком женился или развелся и т.д.
Предполагаю, Вы владеете большей информацией, чем я, эта ваша работа.
Например, в досье на гражданство указано, что оригинал с апостилем без срока давности, а вот справка о несудимости не более 6 месяцев.
mer вне форумов  
  #8
Старое 19.03.2011, 20:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
Посмотреть сообщениеmer пишет:
Например, в досье на гражданство указано, что оригинал с апостилем без срока давности, а вот справка о несудимости не более 6 месяцев.
Ссылку дайте, пожалуйста
1618 вне форумов  
  #9
Старое 20.03.2011, 18:33
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеmer пишет:
так если у нас свидетельство одно на всю жизнь, то и апостиль на свидет будет всего один.
Прошу прошения если не по теме
но хотелось бы сделать одно замечание... у нас свидетельство не одно на всю жизнь...
можно получить дубликат в загсе
без всяких проблем это делается в течении 3-4 дней
я уже таких дубликатов свидетельства о рождении много наполучала ....
другое дело если человек живет далеко и нет возможности легко получить этот дубликат
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #10
Старое 20.03.2011, 16:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Simka
 
Дата рег-ции: 03.08.2006
Откуда: 83
Сообщения: 325
mer,
Elena Beau, большое спасибо за ответы!
Simka вне форумов  
  #11
Старое 19.03.2011, 18:32
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеSimka пишет:
И еще вопрос: при получении первой КДС требуют апостилированный оригинал свидетельства о рождении или подойдет все та же копия с апостилем (плюс перевод)?
при оформлении КДС префектура как правило не требует апостиль ( 57 ля Мозель в частности)
по опыту я знаю что и в других префектурах тоже..

апостиль требутеся для подачи досье на гражданство..
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #12
Старое 27.03.2011, 15:22
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.10.2010
Сообщения: 56
Добрый день. Живу в Париже, возникла необходимость поставить штамп о соответствие перевода с рус. на французский свидетельства о рождение. У меня есть только нотариально заверенный перевод свидетельства, без апостиля. В посольстве судя по информации на сайте не принимают подобные доки без апостиля.

Как быть в данной ситуации? Просить что бы в Москве заверили с апостилем и прислали по почте? Спасибо
Dmitry86 вне форумов  
  #13
Старое 27.03.2011, 15:48
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Dmitry86, при чем тут посольство? Вам для чего нужен перевод?
piumosa вне форумов  
  #14
Старое 27.03.2011, 15:53     Последний раз редактировалось Dmitry86; 27.03.2011 в 15:56..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.10.2010
Сообщения: 56
Добр день! Для CAF. В списке требуемых документов значится Birth Certificate. Он у меня переведен и заверен, но здесь требуют, что бы стояла дата перевода. У меня к сожалению дат никаких не стоит. Я подумал что можно в посольстве поставить печать соответствия с датой, на сайте данная услуга есть но все упирается в апостиль
Dmitry86 вне форумов  
  #15
Старое 27.03.2011, 15:58
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Dmitry86, сделайте лучше перевод у местного переводчика, меньше головной боли с походами в консульство и так далее. На будущее лучше, конечно, поставить в России апостиль на свидетельство или на его дубликат. Переводы также сделаете потом во Франции.
piumosa вне форумов  
  #16
Старое 27.03.2011, 16:01
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.10.2010
Сообщения: 56
У меня оригиналы свидет. о рождения и свидетельства о браке в Москве. Стоит ли их привести сюда во Францию? Наверное так и поступлю, переведу здесь заного свидетельство.
Dmitry86 вне форумов  
  #17
Старое 27.03.2011, 16:18
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Dmitry86, Нотариальная копия российского св о рождении без апостиля во Франции не имеет силы.

Вам нужно либо проапостилировать эту нот копию (не перевод !), либо сам оригинал
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #18
Старое 04.05.2011, 12:27
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Скажите пожалуйста кто и где делает апостиль во Франции?Куда нужно обращатся?
(нужен апостиль на франц.языке на свидетельство о рождении ребенка)
kisylja вне форумов  
  #19
Старое 04.05.2011, 12:31
 
Дата рег-ции: 07.06.2010
Сообщения: 9
свидетельство российское? только в россии
Impossible вне форумов  
  #20
Старое 04.05.2011, 12:45
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Посмотреть сообщениеImpossible пишет:
свидетельство российское? только в россии
Нет,ребенок родится в июне тут во Франции.
Нужен апостиль на франц. свидетельство о рождении.
kisylja вне форумов  
  #21
Старое 04.05.2011, 12:49
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеkisylja пишет:
Скажите пожалуйста кто и где делает апостиль во Франции?Куда нужно обращатся?
(нужен апостиль на франц.языке на свидетельство о рождении ребенка)
Нужно обратиться в Cour d'Appel по месту жительства
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #22
Старое 04.05.2011, 12:56
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Нужно обратиться в Cour d'Appel по месту жительства
Простите а вы не подскажите как мне найти это место?Где или у кого спросить?
(я никогда не слышала про такое)
kisylja вне форумов  
  #23
Старое 04.05.2011, 12:48
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.11.2010
Откуда: Апатрид
Сообщения: 51
Отправить сообщение для Aubenas с помощью MSN Отправить сообщение для Aubenas с помощью Yahoo
Cour d'appel
Aubenas вне форумов  
  #24
Старое 04.05.2011, 13:23
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.031
Вот адрес вашего Cour d'Appel http://maps.google.fr/maps/place?hl=...44554282573522
Ptu вне форумов  
  #25
Старое 04.05.2011, 13:51
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Вот адрес вашего Cour d'Appel http://maps.google.fr/maps/place?hl=...44554282573522
Спасибо большое!
kisylja вне форумов  
  #26
Старое 05.05.2011, 14:13
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Ходила сегодня в Cour d'appel у себя в Ницце,они апостиль не делают,дали бланк,который нужно заполнить и адрес в Париже,куда нужно отправлять документ на который хочу поставить апостиль.Это бесплатно.Но меня удевило,что посылать я должна оригинал.А если не дойдет,нельзя же такие документы почте доверять.
Интересно почему у нас не делают этот апостиль
kisylja вне форумов  
  #27
Старое 05.05.2011, 14:24
Мэтр
 
Аватара для ALLA.D
 
Дата рег-ции: 01.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 1.965
Посмотреть сообщениеkisylja пишет:
Ходила сегодня в Cour d'appel у себя в Ницце,они апостиль не делают,дали бланк,который нужно заполнить и адрес в Париже,куда нужно отправлять документ на который хочу поставить апостиль.Это бесплатно.Но меня удевило,что посылать я должна оригинал.А если не дойдет,нельзя же такие документы почте доверять.
Интересно почему у нас не делают этот апостиль
Я делала копию,необходимого мне документа.Копию заверяли в мэрии,при предъявлении оригинала.И,уже копию отправляла, чтобы на ней проставили апостиль.Наш cour d'appel просит именно так.Никаких оригиналов.Тоже все бесплатно, и очень быстро.
ALLA.D вне форумов  
  #28
Старое 05.05.2011, 15:33
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Посмотреть сообщениеALLA.D пишет:
Я делала копию,необходимого мне документа.Копию заверяли в мэрии,при предъявлении оригинала.И,уже копию отправляла, чтобы на ней проставили апостиль.Наш cour d'appel просит именно так.Никаких оригиналов.Тоже все бесплатно, и очень быстро.
Вот надо и мне так делать,ато по почте посылать оригинал как то неразумно
Спасибо за подсказку
kisylja вне форумов  
  #29
Старое 05.05.2011, 15:54
Мэтр
 
Аватара для ALLA.D
 
Дата рег-ции: 01.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 1.965
При прочтении Вашего сообщения,у меня сложилось впечатление, что Вас консультировал сотрудник, не занимающийся апостилированием документов.Я бы на Вашем месте еще раз позвонила в Ваш Cour d'appel,именно в отдел апостилирования документов и задала необходимые вопросы.
Мне думается все решиться положительно на месте.
ALLA.D вне форумов  
  #30
Старое 05.05.2011, 16:00
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Посмотреть сообщениеALLA.D пишет:
При прочтении Вашего сообщения,у меня сложилось впечатление, что Вас консультировал сотрудник, не занимающийся апостилированием документов.Я бы на Вашем месте еще раз позвонила в Ваш Cour d'appel,именно в отдел апостилирования документов и задала необходимые вопросы.
Мне думается все решиться положительно на месте.
Мне так на accueil сказала девушка.Самой странно,что они не делают,вроде не в деревне живем
Попробую позвонить,только вот вдруг на звонок ответят те,кто сидит на accueil.У них можно спросить телефон отдела апостилирования,дадут?И вы не подскажите как это на француском будет?
Спасибо за помощь!
kisylja вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 17:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX