![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
|
Здравствуйте, Nadine. Можете ли Вы сделать перевод свидетельства о заключении брака моих родителей, присланного по факсу и не очень хорошего качества ? И сколько это будет стоить ?
Я из Тулузы, перевод нужен к концу недели. Мой мэйл : evantonina@yandex.ru Заранее спасибо за ответ. |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
НАДЕЖДА,САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОДЧИК:ТАК БЫСТРО, ГРАМОТНО,НЕДОРОГО И С ТАКИМ ДОВЕРИЕМ....НАДЮШЕЧКА,СПАСИБО ОГРОМНОЕ.
Рассказываю как дело было:я опэрка,живу не в Ницце и даже не рядом,а далеко далеко...Вот приспичило моему префекту посмотреть-почитать моё свидетельство о рождении,а его то я и не прихватила с собой из России...Что делать?Как быть? Отсканировали,переслали на мыло...а дальше?! город маленький русского никто не знает...но есть же великолепный сайт - инфранс!!!Тут-то я и нашла Надин. Отправила послание...но перевод был нужен крайне срочно,а кредитки нету.Так вот,Надежда - святая женщина-доверилась незнакомому человеку,перевод прислала до того, как я его оплатила...Но самое главное,префекта удивил такой грамотный перевод,а меня цена! Надин,спасибо за понимание и помощь!Обращаться буду только к вам,что и всем остальным советую! |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
|
Здравствуйте Надежда,
Я как-то к вам уже обращалась насчет перевода документов для замужества и нам понадобился опять перевод свидетельства о рождении для оформления social security. Возможно ли к вам еще раз обратиться? С уважением, Соня |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vikulinka, да Вы еще с Вашими-то проблемами нашли время благодарить ! Позор тем, кто Вас на улицу выставил, да без документов к тому же. Надеюсь, Ваша новая семья будет просто замечательная !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
перевод дипломов
emelets пишет:
С уважением Надежда
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.11.2006
Откуда: Петербург-Ницца
Сообщения: 27
|
Я присоединяюсь к тем добрым словам, что уже были сказаны в адрес Надежды. Общаться с ней очень приятно, к качеству пререводов притензий нет. Большое спасибо за хорошую работу!
Желаю успехов и процветания Вашей семье, передавайте привет супругу!
__________________
Ваша Жизнь это и есть Ваш Бизнес. |
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tatiana.l, личка работает отлично, только что проверила, отправила Вам письмо. А вот FREE почему-то блокирует сообщения с русских серверов.
Так что, милые форумчане, еще раз убедительная просьба - писать на venouil@mail.ru , тогда Ваше письмо будет получено без проблем !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Messanga, привет, написала на ЛЯ
![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
повторный перевод документа
sonich пишет:
Абсолютно ВСЕ сделанные мною переводы хранятся мною в моих архивах бессрочно. Если Вам снова понадобится перевод того же документа, просто обратитесь ко мне с просьбой, я вышлю его Вам заново. За спасибо ![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
партнерство
Добрый день всем !
Хочу поделиться новостью - перешла в статус партнера сайта Инфранс ! Подробности в отделе "Административные и Юридические вопросы" : https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=31166
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#16
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.07.2006
Откуда: Cannes/Nice/Monaco
Сообщения: 1.647
|
Большое спасибо Надин за помощь с переводами. Качество - отличное, сделаны очень быстро и не дорого. Также спасибо за доверие (копии ведь тоже отсылала черт знает какого качества
![]() Я к вам опять в сентябре прибегу! С уважением, Ивелина. |
![]() |
|
#17
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
вот это уж точно,как Надежда работает,этому только удивляешься.Мне вот тоже пересылаят копии ужасного качества,а Надежда не только разбирает что написано,так ещё и переводы вон какие выдаёт....и в какие сроки....а главное недорого.Чтобы мы без неё делали? Я так думаю,что люди один раз связавшись с Надин становятся её постоянными клиентами.
|
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
спасибо !
Vikulinka, Ivelina - спасибо огромное !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.04.2005
Откуда: Vilnius_Besancon_Porto-Vecchio
Сообщения: 1.144
![]() |
emelets, а что Вы думаете? Надо ли переводить или стоит ли переводить у Nadine? Если второе, так даже и не сомневайтесь - обращайтесь смело к Надежде. В прошлом году Надежда меня несколько раз выручала: и когда срочно было очень, и когда не знали, как и что надо делать, как правильно, как лучше. Она все объяснила, разжувала, все перевела без единой ошибочки.
Nadine, огромное вам спасибо за ваш труд, компетентность и за вашу отзывчивость! И еще хочу сказать: Наденька три месяца назад родила дочурку, а у нее и так уже куча мальчишек!!!! И никогда-никогда она не сослалась на усталость, на здоровье (ни свое, ни детишек), никогда не отказала в переводе. Как поется в песне: "Первым делом, первым делом самолеты, ну а девушки, а девушки потом...". Т.е., если на сайте вывешено объявление, значит, оно работает, значит, работа будет выполнена в сроки и качественно, несмотря ни на что. Спасибо, Наденька. |
![]() |
|
#20
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 21.06.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1
|
Здравсвуйте Надежда!
Не могли бы Вы помочь в следующей ситуации: Моя знакомая (г. Москва) собирается выйти замуж за гражданина Франции и оформить брак в мэрии города Schiltigheim. Можете ли Вы подсказать, какие для этого нужны документы и возьметесь ли Вы сделать их перевод + переслать жениху. Надеюсь скидка для форума еще в силе? С Уважением, Владислав
__________________
Vladislave |
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vladis, Добрый вечер, Владислав !
Город называется Шильтигайм. Список нужных документов жених может (и должен ![]() Скидки для форумчан ВСЕГДА в силе ! А про остальное пишу в личку.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
спасибо !
MLana пишет:
![]() ![]() ![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.04.2005
Откуда: Russia-Nice
Сообщения: 228
|
pronashko пишет:
Я сначала пользовалась услугами другого переводчика, которого нашел мой муж ещё до моего приезда во Францию, я была не очень довольна его работой. Увидев на форуме объявление Надежды решила попробовать....земля и небо. ![]() Спасибо, Надя, за быструю и качественную работу! В следующий раз без раздумий к Вам! ![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
|
Дебютант
![]() |
Nadine_, искреннее Вам спасибо. Потребовался перевод свидетельства о браке и водительских прав - всё было сделано быстро, чётко, без каких-либо осложнений, и за вполне разумную цену.
Если б во Франции все проблемы с документами так чётко решались! Ещё раз Вам спасибо за Вашу работу. С уважением. |
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
спасибо !
Psin, мне тоже было очень приятно работать с Вами.
Удачи Вам в новой работе и новой жизни во Франции ! Если возникнут вопросы житейского характера (ну мало ли что в жизни бывает ![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
merci les filles
Aksi, pronashko, захвалили, прячусь
![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#28
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
dyzel, спасибо, мне тоже очень было просто работать с Вами, и спасибо огромное Вашей супруге - виртуозу Ворда и сканера !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#29
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.02.2006
Откуда: Спб
Сообщения: 400
![]() |
Хотелось бы поблагодарить Надежду за потрясающую работу, которую она делает. Во Франции приходилось обращаться ко множеству переводчиков, но Надежда не идет с ними ни в какое сравнение!!! Поразили высокое качество, замечательное оформление, очень низкие цены и скорость! Переводы очень точные, правильные и оформлены на высшем уровне! Огромное спасибо за бесплатные копии переводов, за проявленные терпение, внимание и понимание!
Ваша постоянная клиентка ![]()
__________________
Человека определяют не качества, заложенные в нем, а его выбор |
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Aurore пишет:
![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |