Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1381
Старое 07.11.2014, 13:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для aleonushka2010
 
Дата рег-ции: 24.05.2011
Откуда: 92
Сообщения: 435
Пусть ваша мама сходит в ваш загс по месту жит-ва, спросит сама, покажет паспорт или копию вашего св-ва. Может быть, они смогут помочь, тем более, если другого выхода нет.[/QUOTE]

Так и сделаем(до пн все закрыто), очень надеюсь, что возможно без меня.
__________________
Alena2010
aleonushka2010 вне форумов  
  #1382
Старое 12.11.2014, 10:50
Кандидат в мэтры
 
Аватара для aleonushka2010
 
Дата рег-ции: 24.05.2011
Откуда: 92
Сообщения: 435
Посмотреть сообщениеaleonushka2010 пишет:
Пусть ваша мама сходит в ваш загс по месту жит-ва, спросит сама, покажет паспорт или копию вашего св-ва. Может быть, они смогут помочь, тем более, если другого выхода нет.
[/QUOTE]
Может быть кому то пригодится информация . Мама позвонила в ЗАГС , сказали, что дубликат моего свидетельства можно сделать без меня. Это очень радует
__________________
Alena2010
aleonushka2010 вне форумов  
  #1383
Старое 12.11.2014, 11:13
Мэтр
 
Аватара для Viviena
 
Дата рег-ции: 14.03.2013
Откуда: Беларусь - Fontenay-sous-bois
Сообщения: 3.559
Возвращаясь к разговору о страховках: буквально на прошлой неделе была в Минском аэропорту, там все также очередь при прилете за обязательной белорусской страховкой...
Так значит так и делают? Здесь покупают французскую, а там при прилете белорусскую?
__________________
Viviena вне форумов  
  #1384
Старое 12.11.2014, 19:01
Мэтр
 
Аватара для Пчелка-Светлана
 
Дата рег-ции: 09.04.2009
Сообщения: 2.826
Посмотреть сообщениеViviena пишет:
Возвращаясь к разговору о страховках: буквально на прошлой неделе была в Минском аэропорту, там все также очередь при прилете за обязательной белорусской страховкой...
Так значит так и делают? Здесь покупают французскую, а там при прилете белорусскую?
На днях вернулись, правда ехали через Литовскую границу. Страховку не покупали, показали французскую, ее же на регистрации показали. Никаких переводов не делала, показывали не французском языке.
__________________
04/2013+05/2016
Пчелка-Светлана вне форумов  
  #1385
Старое 18.11.2014, 12:59
Мэтр
 
Аватара для Каляда
 
Дата рег-ции: 16.08.2009
Откуда: Минск-Marseille
Сообщения: 1.124
Добрый день! Может быть , кто-нибудь, запрашивал бел. визу в ближайшее время? Что у них со сроками сделалось? 7 ноября получили паспорт в посольстве ( оповещение пришло), сегодня 18 уже и ни слуху , ни духу. Обычно за неделю управлялись. Как думаете, имеет смысл туда звонить?
__________________
Уборка,уборка - перейди на Егорку,стирка - на Ирку,готовка - на Вовку!
Каляда вне форумов  
  #1386
Старое 18.11.2014, 19:38
Мэтр
 
Аватара для Пчелка-Светлана
 
Дата рег-ции: 09.04.2009
Сообщения: 2.826
Каляда, а вы письмо с отслеживание отправляли. Если они письмо не отправили, то конечно звоните. У нас письмо в консульство пришло в понедельник, а в пятницу уже отправили обратно.
__________________
04/2013+05/2016
Пчелка-Светлана вне форумов  
  #1387
Старое 18.11.2014, 20:21
Мэтр
 
Аватара для Каляда
 
Дата рег-ции: 16.08.2009
Откуда: Минск-Marseille
Сообщения: 1.124
Посмотреть сообщениеПчелка-Светлана пишет:
Каляда, а вы письмо с отслеживание отправляли.
Да, они 7 числа получили. Что ж за ерунда... Спасибо , будем звонить , если получится конечно дозвониться.
__________________
Уборка,уборка - перейди на Егорку,стирка - на Ирку,готовка - на Вовку!
Каляда вне форумов  
  #1388
Старое 18.11.2014, 20:27
Мэтр
 
Аватара для kika78
 
Дата рег-ции: 01.06.2011
Откуда: Рига - Норрчёпинг
Сообщения: 11.458
Viviena, моя семья недавно летала. Французскую страховку приобрели, в Минске ничего не потребовали, а вот в городе, где регистрировались в милиции, потребовали страховку и ее пришлось покупать во второй раз.
__________________
Без подписи.
kika78 вне форумов  
  #1389
Старое 19.11.2014, 23:36
Дебютант
 
Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
Может быть кому то пригодится информация . Мама позвонила в ЗАГС , сказали, что дубликат моего свидетельства можно сделать без меня. Это очень радует[/QUOTE]

Обычно для этого требуется доверенность на представителя, можно в посольстве оформить или у нотариуса (будет дороже с учетом перевода), но может вам повезет и в ЗАГСЕ ее не затребуют
ABC_2013 вне форумов  
  #1390
Старое 19.11.2014, 23:37
Дебютант
 
Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
Посмотреть сообщениеkika78 пишет:
Viviena, моя семья недавно летала. Французскую страховку приобрели, в Минске ничего не потребовали, а вот в городе, где регистрировались в милиции, потребовали страховку и ее пришлось покупать во второй раз.
раз на раз не приходится...
ABC_2013 вне форумов  
  #1391
Старое 02.12.2014, 16:29
Новосёл
 
Дата рег-ции: 30.11.2014
Сообщения: 9
Может кого-то заинтересует Организации требуется работник (в том числе из числа граждан Беларуси)
Stasik2014 вне форумов  
  #1392
Старое 03.12.2014, 13:08
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mashusha
 
Дата рег-ции: 23.01.2010
Сообщения: 254
Посмотреть сообщениеABC_2013 пишет:
Может быть кому то пригодится информация . Мама позвонила в ЗАГС , сказали, что дубликат моего свидетельства можно сделать без меня. Это очень радует
Обычно для этого требуется доверенность на представителя, можно в посольстве оформить или у нотариуса (будет дороже с учетом перевода), но может вам повезет и в ЗАГСЕ ее не затребуют[/QUOTE]

Мне мама без всяких доверенностей дубликат делала.
__________________
Всем моим ошибкам есть оправдания, я живу в первый раз!
Mashusha вне форумов  
  #1393
Старое 03.12.2014, 13:10
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mashusha
 
Дата рег-ции: 23.01.2010
Сообщения: 254
Кто-нибудь из наших ездил в Англию? Виза нужна? У меня нет фрнцузского гражданства.
__________________
Всем моим ошибкам есть оправдания, я живу в первый раз!
Mashusha вне форумов  
  #1394
Старое 04.12.2014, 17:20
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.02.2008
Откуда: 95/ 91
Сообщения: 257
Посмотреть сообщениеMashusha пишет:
Кто-нибудь из наших ездил в Англию? Виза нужна? У меня нет фрнцузского гражданства.
Я ездила примерно года два назад, в компании с молодым человеком-французом, запрашивала визу, проходила собеседование в консульстве.
Infini вне форумов  
  #1395
Старое 04.12.2014, 20:27
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mashusha
 
Дата рег-ции: 23.01.2010
Сообщения: 254
Посмотреть сообщениеInfini пишет:
Я ездила примерно года два назад, в компании с молодым человеком-французом, запрашивала визу, проходила собеседование в консульстве.
Спасибо, блин, еще и ехать в консульство придется
__________________
Всем моим ошибкам есть оправдания, я живу в первый раз!
Mashusha вне форумов  
  #1396
Старое 06.12.2014, 21:16
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.02.2008
Откуда: 95/ 91
Сообщения: 257
Посмотреть сообщениеMashusha пишет:
Спасибо, блин, еще и ехать в консульство придется
Узнайте у них, изменилось ли что за два года, если больше никто не отзовется в теме с более свежими данными.

Собеседование было чисто формальностью, ничего особо не спрашивали, посмотрели документы, потом в отдельной комнате сняли отпечатки пальцев, затем надо было, глядя в камеру, назвать свое имя и дату рождения, ну и еще что-то в таком роде. Я просила кратковременную двухразовую визу, именно такую и получила.
Infini вне форумов  
  #1397
Старое 14.02.2015, 20:44
Мэтр
 
Аватара для Каляда
 
Дата рег-ции: 16.08.2009
Откуда: Минск-Marseille
Сообщения: 1.124
Добрый вечер, вопрос о детях. Подскажите пожалуйста,как происходит перевод ФИ ребенка ? Многие же делали св-во на возвращение у "прикрепленного" переводчика. На её усмотрение, или можно попросить свой вариант? Собственно вопрос в окончании FF русская фамилия , сто лет назад видоизменилась. В русском варианте , по идее , м.р. -ёв ж.р - ёва. Во французском варианте -eff. Вот как тут быть с переводом для девочки?
__________________
Уборка,уборка - перейди на Егорку,стирка - на Ирку,готовка - на Вовку!
Каляда вне форумов  
  #1398
Старое 14.02.2015, 20:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.02.2008
Откуда: Минск - Montélimar
Сообщения: 715
я делала летом у прикрепленного переводчика
высылала свой вариант
но у меня не было проблемы с м/ж родом фамилии
Nastia-by вне форумов  
  #1399
Старое 14.02.2015, 21:05
Мэтр
 
Аватара для Каляда
 
Дата рег-ции: 16.08.2009
Откуда: Минск-Marseille
Сообщения: 1.124
Nastia-by, спасибо
__________________
Уборка,уборка - перейди на Егорку,стирка - на Ирку,готовка - на Вовку!
Каляда вне форумов  
  #1400
Старое 14.02.2015, 21:28
Мэтр
 
Аватара для Viviena
 
Дата рег-ции: 14.03.2013
Откуда: Беларусь - Fontenay-sous-bois
Сообщения: 3.559
Каляда, мне в свое время в белорусском консульстве ответили, что по русски и белоруски могут написать девочку "ова". Наверное, проще спросить у самого переводчика
__________________
Viviena вне форумов  
  #1401
Старое 14.02.2015, 22:05
Мэтр
 
Аватара для Пчелка-Светлана
 
Дата рег-ции: 09.04.2009
Сообщения: 2.826
Каляда, я тоже высылала свой вариант. Я даже немного изменила имя, чтобы его адаптировать к звучанию на русском. Поговорите с переводчицей, я думаю проблем не возникнет.
__________________
04/2013+05/2016
Пчелка-Светлана вне форумов  
  #1402
Старое 15.02.2015, 07:30
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Buslik
 
Дата рег-ции: 14.04.2014
Откуда: Nice
Сообщения: 287
Посмотреть сообщениеКаляда пишет:
Добрый вечер, вопрос о детях. Подскажите пожалуйста,как происходит перевод ФИ ребенка ? Многие же делали св-во на возвращение у "прикрепленного" переводчика. На её усмотрение, или можно попросить свой вариант? Собственно вопрос в окончании FF русская фамилия , сто лет назад видоизменилась. В русском варианте , по идее , м.р. -ёв ж.р - ёва. Во французском варианте -eff. Вот как тут быть с переводом для девочки?
Делала свидетельство на возвращение для р-ка в ноябре.По предварительному звонку в конс-во ответили,что никакой женской формы фамилии в переводе быть не должно.Только точно как в свидетельстве о рождении.Так и сделали перевод.
Buslik вне форумов  
  #1403
Старое 15.02.2015, 11:18
Мэтр
 
Аватара для Каляда
 
Дата рег-ции: 16.08.2009
Откуда: Минск-Marseille
Сообщения: 1.124
Viviena,
Пчелка-Светлана,
Buslik, спасибо. Жаль будет если оставят -ефф. А еще , подскажите пожалуйста , что это за документ (для св-ва на возвращение), декрет?
"Для белорусских граждан, которые приобрели иностранное гражданство после 17.08.2002 года:
предоставляется оригинал (либо нотариально заверенная в мэрии копия) документа о приобретении родителями (родителем) иностранного гражданства и его ксерокопия. Документ должен быть апостилирован и сопровождаться переводом"
__________________
Уборка,уборка - перейди на Егорку,стирка - на Ирку,готовка - на Вовку!
Каляда вне форумов  
  #1404
Старое 16.02.2015, 09:27
Дебютант
 
Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
Посмотреть сообщениеКаляда пишет:
Добрый вечер, вопрос о детях. Подскажите пожалуйста,как происходит перевод ФИ ребенка ? Многие же делали св-во на возвращение у "прикрепленного" переводчика. На её усмотрение, или можно попросить свой вариант? Собственно вопрос в окончании FF русская фамилия , сто лет назад видоизменилась. В русском варианте , по идее , м.р. -ёв ж.р - ёва. Во французском варианте -eff. Вот как тут быть с переводом для девочки?
Посмотрите, на сайте консульства есть информация по этому вопросу

Фамилия

При регистрации рождения французские органы не изменяют окончание в написании русской фамилии в мужском или женском роде независимо от пола ребенка. Это приводит к тому, что ребенку мужского пола могут присвоить фамилию матери в женском роде, а ребенку женского пола фамилию отца в мужском роде. Впоследствии исправить данную ошибку будет сложно, т.к. во Франции изменения в акты гражданского состояния вносятся по решению прокурора.

При документировании новорожденных детей свидетельствами на возвращение, паспортами серии РР, белорусскими консульскими учреждениями соблюдается точное соответствие перевода фамилии ее написанию на французском языке (например, Ivanov Marina — Иванов Марина). Если ребенку неправильно оформлена фамилия с самого начала, во всех белорусских документах она будет также написана неверно.

Во избежание этой проблемы рекомендуется заранее (до регистрации рождения) обратиться в консульскую службу Посольства и при необходимости запросить справку о написании фамилии в мужском и женском роде (относится только к тем случаям, когда оба родителя являются гражданами Беларуси. Когда один из родителей является гражданином Франции – применяется исключительно французское законодательство, не подразумевающее изменения окончаний фамилий).

Имя

При переводе имени ребенка во французском свидетельстве о рождении на русский язык оно должно соответствовать принятым правилам перевода, а не презюмируемым русским эквивалентам (например, Nicolas — Николя, а не Николай, Alexander — Александер, а не Александр, Elisabeth — Элизабет, а не Елизавета). Если родители намерены называть ребенка русским именем, оно должно быть написано соответствующим образом на французском языке (например, Николай – Nikolaï).

http://france.new.mfa.gov.by/be/cons...vety_rojdenie/
ABC_2013 вне форумов  
  #1405
Старое 16.02.2015, 09:28
Дебютант
 
Дата рег-ции: 26.10.2013
Сообщения: 74
Посмотреть сообщениеКаляда пишет:
А еще , подскажите пожалуйста , что это за документ (для св-ва на возвращение), декрет?
Да, декрет
ABC_2013 вне форумов  
  #1406
Старое 16.02.2015, 09:41
Мэтр
 
Аватара для Пчелка-Светлана
 
Дата рег-ции: 09.04.2009
Сообщения: 2.826
Посмотреть сообщениеABC_2013 пишет:
Имя

При переводе имени ребенка во французском свидетельстве о рождении на русский язык оно должно соответствовать принятым правилам перевода, а не презюмируемым русским эквивалентам (например, Nicolas — Николя, а не Николай, Alexander — Александер, а не Александр, Elisabeth — Элизабет, а не Елизавета). Если родители намерены называть ребенка русским именем, оно должно быть написано соответствующим образом на французском языке (например, Николай – Nikolaï).
Значит мне повезло, что моему сыну имя написали так как я просила.
не буду имя афишировать, а то вдруг изменят
__________________
04/2013+05/2016
Пчелка-Светлана вне форумов  
  #1407
Старое 16.02.2015, 09:56
Мэтр
 
Аватара для Каляда
 
Дата рег-ции: 16.08.2009
Откуда: Минск-Marseille
Сообщения: 1.124
ABC_2013, большое спасибо!
__________________
Уборка,уборка - перейди на Егорку,стирка - на Ирку,готовка - на Вовку!
Каляда вне форумов  
  #1408
Старое 16.02.2015, 10:35
Мэтр
 
Аватара для Viviena
 
Дата рег-ции: 14.03.2013
Откуда: Беларусь - Fontenay-sous-bois
Сообщения: 3.559
Посмотреть сообщениеABC_2013 пишет:
Имя

При переводе имени ребенка во французском свидетельстве о рождении на русский язык оно должно соответствовать принятым правилам перевода, а не презюмируемым русским эквивалентам (например, Nicolas — Николя, а не Николай, Alexander — Александер, а не Александр, Elisabeth — Элизабет, а не Елизавета). Если родители намерены называть ребенка русским именем, оно должно быть написано соответствующим образом на французском языке (например, Николай – Nikolaï).

http://france.new.mfa.gov.by/be/cons...vety_rojdenie/
ну, если насчет фамилии еще можно понять сложности законодательств двух стран, то насчет имени - бред, извините за резкие выражения... если у ребенка двойное гражданство, его права не должны быть ущемлены ни на руском, ни на французском языке, а писать в белорусский паспорт "Николя" - тогда как ребенок является в том числе белорусом - это ущемление прав...
Сергея "Сержем" напишут что ли? Вот смеху то будет, если не дай Бог ребенок в белорусскую школу пойдет...

да и "новинка" это, раньше не такая политика в посольстве была, так что если кого будут напрягать - советую выяснить, на основании какого такого указа такие нововведения, а то раньше можно было имя транслитерировать по желанию, а теперь нет...
__________________
Viviena вне форумов  
  #1409
Старое 16.02.2015, 12:12
Мэтр
 
Аватара для Пчелка-Светлана
 
Дата рег-ции: 09.04.2009
Сообщения: 2.826
Кстати про написание имен. У меня двоюродный брат, когда менял паспорт, менял написание имени на английском. Всю жизнь был Сергеем, а потом они с женой когда переезжали в Европу, он решил изменить написание имени, тк труднопроизносимое тем более в белорусскои транскрипции. Так вот в паспорте стоит Сяргей и Serge. В итоге во всех европейских документах /вид на жительство, права и тд/ он Serge. И никаких проблем нет.

У меня у сына в белорусском паспорте имя написано на русском, а в на английском, продублировала так, как оно написано во французских документах.
__________________
04/2013+05/2016
Пчелка-Светлана вне форумов  
  #1410
Старое 16.02.2015, 12:19
Мэтр
 
Аватара для Viviena
 
Дата рег-ции: 14.03.2013
Откуда: Беларусь - Fontenay-sous-bois
Сообщения: 3.559
Пчелка-Светлана, у меня самой была такая же история: я изменила написание своего имени латинскими буквами пару лет назад...

и вдогонку моему прошлому сообщению: а как же быть с тем, что на белорусский язык имена и даже фамилии переводятся! У меня есть знакомая Николаева, которую записали "Мikalaeva", а тут уже Николя Николаем нельзя записать... ну дела...
__________________
Viviena вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
беларусь, белорусский паспорт


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Национальные особенности деловых переговоров Boris Рассказы и фотографии путешественников 6 07.12.2008 13:30
Национальные особенности: Беларусь Bucheron Административные и юридические вопросы 1467 16.11.2008 00:16


Часовой пояс GMT +2, время: 06:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX