Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.02.2009, 21:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.10.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 53
Перевод полиграфических выражений

Может тут есть полиграфисты, или дизайнеры со знанием французского,нужен перевод следующих полиграфических выражений:

- иллюстрация в стиле гравюры
- пакет продукции
- бейдж
- буклет
- листовка
- рекламная полоса для журнала
- вырубка, тиснение фольгой
- дизайнерская бумага
- вкладыш в открытку
- лак с глиттером
- карманный календарь

Я конечно нашла дословный перевод в словаре, но неуверена что именно так оно звучит во Франции...это все ж специфика полиграфической области
plaisanterie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 21.02.2009, 22:28
Мэтр
 
Аватара для SmileZ
 
Дата рег-ции: 16.09.2004
Откуда: Ekaterinburg - Vancouver - Paris
Сообщения: 2.182
Отправить сообщение для  SmileZ с помощью ICQ
Бейдж - badge (m)
Буклет - если раскладушкой то plaquette (f), если сшитый то возможно brochure (f)
Листовка - affiche (f) publicitaire, иногда слышала и plaquette (f)
Рекламная полоса для журнала - отличаются по размеру:
целая полоса - 1 PQ (page quadri) - если полноцвет конечно, далее у каждого журнала свои размеры, 1/2 PQ, 2/9 PQ, 1/16 PQ... Если в два цвета - 1 PC, если ч-б - 1 PN.
Вырубка - découpe (f)
Фольга - вроде dorure (f) à chaud
Лак - verni (m)

с остальным как то не встречалась, так что не знаю, может другие подскажут.
SmileZ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 22.02.2009, 13:13
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.10.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 53
Посмотреть сообщениеSmileZ пишет:
Бейдж - badge (m)
Буклет - если раскладушкой то plaquette (f), если сшитый то возможно brochure (f)
Листовка - affiche (f) publicitaire, иногда слышала и plaquette (f)
Рекламная полоса для журнала - отличаются по размеру:
целая полоса - 1 PQ (page quadri) - если полноцвет конечно, далее у каждого журнала свои размеры, 1/2 PQ, 2/9 PQ, 1/16 PQ... Если в два цвета - 1 PC, если ч-б - 1 PN.
Вырубка - découpe (f)
Фольга - вроде dorure (f) à chaud
Лак - verni (m)

с остальным как то не встречалась, так что не знаю, может другие подскажут.
Огромное спасибо!
plaisanterie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 24.02.2009, 21:34
Новосёл
 
Дата рег-ции: 24.11.2008
Сообщения: 7
ух ты, коллеги
не ожидала, но с языком не помогу
Hoo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод пословиц, поговорок, фразеологизмов и т.п. zipppa Французский язык - вопросы изучения и преподавания 197 17.04.2018 12:29
Перевод французских разговорных выражений на русский zviaguin Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 20.01.2007 21:01
Русско-французский словарь нестандартных выражений Luciya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.05.2006 23:26
Устойчивые аналоги английских/русских выражений на французском Michelin Французский язык - вопросы изучения и преподавания 20 03.04.2006 16:18
Яне о полиграфических терминах Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 22.10.2001 13:48


Часовой пояс GMT +2, время: 00:22.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX