Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.05.2008, 22:43
Мэтр
 
Аватара для Diffe
 
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.911
Lightbulb Как по-французски "гримерная"?

К своему удивлению, не нашла в словарях. А слово нужно очень срочно.
Спасибо заранее !
Diffe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 20.05.2008, 22:53
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.718
Diffe,
Гримерная -une loge
http://dictionnaire.mediadico.com/tr...tion/Loge/2007
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 20.05.2008, 23:01
Мэтр
 
Аватара для Diffe
 
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.911
Будет ли понятно без контекста? Хотела слово вынести в заголовок.
На сайте написано : "Pièce dans laquelle s'habillent les acteurs". Это ведь не совсем одно и то же что и комната, где накладывают грим ... (?)
Все равно спасибо за участие.
Может быть, будут более точные версии?
И, как на зло, ни одного француза рядом нет, чтобы спросить
Diffe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 20.05.2008, 23:05
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Diffe пишет:
Это ведь не совсем одно и то же что и комната, где накладывают грим ...
Абсолютно одно и то же. По-русски в гримерной артисты одеваются перед спектаклем и там же накладывают грим. Точнее уже быть не может. А каким образом вы бы хотели в заголовок вынести?
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 20.05.2008, 23:08     Последний раз редактировалось hobbes; 20.05.2008 в 23:12..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Diffe, вы можете добавить "loge de maquillage", но и без этогo уточнения все понятно: это комната, где артист готовится перед спектаклем, в том числе гримируется и одевается.
Имейте также в виду, что "loge de maquillage" используется больше не для актеров, а, например, для гримировки людей перед выступлением на телевидении, при наличии профессионального гримера. Например,
hobbes вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 20.05.2008, 23:12
Мэтр
 
Аватара для Diffe
 
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.911
Все понятно. Тогда отлично подходит. Спасибо вам огромное за подробные объяснения ,svinka, Svet, hobbes !
Diffe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Фильм "Жестокий романс" - как по-французски ? sambronn Французский язык - вопросы изучения и преподавания 12 23.08.2010 13:14
Как по-французски "машинка для удаления катышков" и где ее купить? Ivelina Цены, покупки, банки, налоги 21 21.01.2010 19:56
Как сказать по-французски "остеохондроз"? tellequelle Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 31.07.2006 17:23
Как будет по-французски "системный администратор"? tatianka-rus Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 21.06.2006 12:44
"Электронная почта" по-французски Oleg Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 19.07.2003 17:54


Часовой пояс GMT +2, время: 05:06.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX