#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.01.2003
Сообщения: 53
|
Вопрос к программистам [... или просто к тем, кто знает как перевести]
Здравствуйте, уважаемые!
У меня возникла очередная проблемка, я не знаю как перевести: 1) АСУ (автоматизированные системы управления), 2) компьютерное моделирование, 3) логическое программирование, 4)архитектура ЭВМ. Помогите, если сможете! Заранее благодарна.
__________________
С уважением, Айка. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Айур, Вы случаем не из Казахстанаи не из Политеха ли?
Дословный перевод мне кажется подойдет, только вместо ЭВМ - ordinateur ![]() У меня тоже возникла проблемка, но дословный перевод не подойдет, помогите люди, СВП, мне нужны очень термины из сферы ИТ: 1) пользователь (user- англ.) - utilisateur или как? 2) backup - с англ., типа восстановление, откат, прямой перевод, наверняка не пойдет, термин наверняка есть специфичный для ИТ 3) "Help Desk" - англ., должность такая, на русском тоже не знаю, если кто знает как на русском называется, буду благодарен ![]() 4) "Part time" - англ, когда частичная занятость или как там, опять и на русском не знаю правильно ![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Вопрос к программистам [... или просто к тем, кто знает как перевести]
Кое-что нашел в словаре, остальное осмелился перевести сам:
АСУ (автоматизированные системы управления) - Systemes de Gestion Automatises компьютерное моделирование - simulation informatique логическое программирование - programmation logique 4)архитектура ЭВМ - architecture des ordinateurs (нашел в словаре!) |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Polzovatel - utilisateur
backup - v principe "restauration" esli rech idet o vosstanovlenii Help Desk - ispolzuetsja anglijskij termin Part time - le temps partiel |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Какой хороший вещь - интернет, однако, и люди в нем хорошие
![]() кстати нашел такой перевод backup - "sauvegarde", или "restauration" лучше? |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.06.2001
Откуда: Orleans
Сообщения: 1.285
|
Net, CDF!
"backup" - e'to imenno "sauvegarde", a restoration e'to "recovery"
__________________
Господи, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я не могу изменить, дай силы изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Борис, Svet, Арина, спасибо
![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
А как программистам во Франции? | sashas | Работа во Франции | 3 | 14.07.2009 11:08 |
Вопрос | Vasilissa | Фотоателье | 0 | 26.05.2009 16:56 |
Вопрос по MCM TOP | Leon1812 | Музыкальный клуб | 0 | 25.02.2008 15:51 |
Работа программистам во Франции | novaconsulting | Биржа труда | 11 | 21.02.2007 00:25 |
Вопрос?????? | saishilfaishil | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 3 | 09.12.2004 21:46 |