#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ювелирная тематика [вопрос к Яне (ну и к знатокам, конечно)]
Спрашиваю, потому что никак не могу разобраться самостоятельно, хотя всю голову себе уже сломала
![]() Тут в теме про кольца золотые постоянно мелькает термин demi-alliance...и даже описание дается... https://www.infrance.su/cgi-bin/ikon...=1287&start=50 Но я про такое слышу впервые. В словаре тоже, естественно, данного слова не нашла. Муж меня вообще не понял, когда я спросила, что же это такое. В магазинах и ювелирных каталогах не встречала ни разу. Вот у меня и возник вопрос: а существует ли это слово во французском языке или (простите) было выдумано кем-то из форумчан (или знакомых форумчан) и подхвачено остальными. Заранее прошу никого не обижаться. Это ни в коем случае не наезд, а просто лексическое уточнение ![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
|
Хм
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
|
наверное изначально это калька с аглийского все-таки.....
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
touman, извините, я только что заметила, что Вы отдельно ко мне обращаетесь.
Я не большой специалист в этой терминологии. Могу только сказать, чтобы Вы не чувствовали себя в одиночестве, что мне это слово, demi-alliance, тоже было неизвестно. Пока в топике в картинках не объяснили, что к чему, я ломала голову, что это такое: очень тоненькое обручальное кольцо (в половину стандартной ширины) или дополнительная проверка платёжеспособности возлюбленного на промежуточном этапе между bague de fiançailles и "окончательным" обручальным кольцом? Правда, я не усомнилась, что такой термин существует. В словарях его действительно нет (даже в тематическом словаре аналогий), но если набрать в Гугле, то легко находится на ювелирных сайтах. При этом они, наряду с ним, используют другие выражения про кольца с бриллиантами: tour complet или demi-tour, что, возможно, лучше отражает положение вещей. Я не могу сказать, чем термин demi-alliance является в большей степени: словом из жаргона ювелиров или изобретением для маркетинга, не знаю, как давно используется. Если не забуду, спрошу у нашей приятельницы, которая bijoutier artisan, но не знаю, когда, я пока ещё слабоходячая :о)) |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
La Louette, Яна, спасибище вам огромное! Теперь, по крайне мере я разобралась, что к чему.
![]() ![]() Яна пишет:
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
|
Яна пишет:
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
La Louette --- 9:15 - 14 Сент., 2004 пишет:
Я не знаю, была ли такая традиция во Франции, чтобы обручальное кольцо именно так "брильянтово" выглядело. Возвращаясь к французскому: alliance=обручальное кольцо получилось из anneau d'alliance. Само anneau, хоть о нём и речь, выпало, вместо словосочетания стало употребляться только alliance. Когда из него получается demi-alliance, можно вполне ждать столь быстро возникающей в марьяжной тематике двусмысленности (я проверила на муже и некоторых знакомых мужчинах: ювелирный термин им был неизвестен, но никто не смог угадать, что же это за кольцо такое; впрочем. это всего-навсего частный эксперимент). |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
|
Заинтригованная этим загадочным словом demi-alliance, обошла с дюжину ювелирных магазинов. Продавцы в одних улыбались и вежливо поправляли на demi-tour и предлагали как раз то, что у нас на форуме называют demi-alliance, другие в первый раз об этом слышали и помочь мне не могли.
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.07.2003
Откуда: Playa de Aro, Espagne -Elne - Perpignan
Сообщения: 10.432
|
Albosha пишет:
Только залезла на этот топик, почитала. На самом деле термин "деми альянс "существует и очень популярен. Alliance называется любое обручальное кольцо. Alliance simple называется обручальное кольцо без камней. Тour complet как раз -таки никогда не встречала, чаще такое кольцо называется rivière или rivière simple. Могут иметь место double rivière или triple rivière, это кольцо с камнями по кругу ,камни в 2 или 3 ряда. Дорого, красиво и непрактично. Царапает одежду, колет соседние пальцы, давит, неудобно.... Demi-alliance уже обсудили. Обручальное кольцо с камнями только сверху, на видимой поверхности. Дешевле и намного практичнее чем rivière. Существуют также demi-alliance double rivière i demi-alliance triple rivière. Конечно, все понятно в этих случаях. Я, конечно, не знаю, как все это называется по-научному, в энциклопедиях, но на практике названия именно такие. Не знаю, почему Албоше по другому говорили. Может быть, в разных частях Франции есть различия в употреблении?
__________________
Люди относятся к тебе так, как ты им это позволяешь. История - это не учительница, а надзирательница: она ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (В.О.Ключевский) |
|
![]() |
|
#10
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
|
Viki пишет:
Viki пишет:
|
||
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Viki пишет:
Испокон веку rivière - это колье, ожерелье. Происхождение очень простое: от образного сравнения, rivière de diamants. Конечно, этот же образ можно применить и к кольцу, речь ведь о ряде, "струйке", "ручейке" бриллиантов, но если ювелиры так и говорят, то это сравнительно недавнее расширение значения. Поэтому ещё раз: если случайно будете читать художественную литературу (особенно, если не очень современную) и встретите там rivière применительно к украшениям, знайте, что речь идёт об ожерелье. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
|
Яна пишет:
![]() я вот думаю, что поди практичные ювелиры раньше кольца с брильянтами по кольцу и не делали - поскольку неудобно, а чего нет, то никак и не называется ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Может быть, démi-alliance это такое парижское выражение, если в других регионах Франции его не очень знают?
Я когда свое выбирала в Париже - именно с этим названием впервые и столкнулась, причем в разных ювелирных магазинах. Тоже, помню, озадачена была - "полуобручальным" кольцом ![]() |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.07.2003
Откуда: Playa de Aro, Espagne -Elne - Perpignan
Сообщения: 10.432
|
Яна пишет:
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Вакансия Переводчик в Париже (с рус.на фран./с фран.на рус, нефтегазовая тематика) | crystall | Биржа труда | 0 | 02.07.2009 15:55 |