Ювелирная тематика - Форумы inFrance - Франция по-русски
Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 13.09.2004, 14:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.03.2004
Откуда: France, Epernon (28)
Сообщения: 1.155
Отправить сообщение для  touman с помощью ICQ
Ювелирная тематика [вопрос к Яне (ну и к знатокам, конечно)]

Спрашиваю, потому что никак не могу разобраться самостоятельно, хотя всю голову себе уже сломала
Тут в теме про кольца золотые постоянно мелькает термин demi-alliance...и даже описание дается...
https://www.infrance.su/cgi-bin/ikon...=1287&start=50
Но я про такое слышу впервые. В словаре тоже, естественно, данного слова не нашла. Муж меня вообще не понял, когда я спросила, что же это такое.
В магазинах и ювелирных каталогах не встречала ни разу.

Вот у меня и возник вопрос: а существует ли это слово во французском языке или (простите) было выдумано кем-то из форумчан (или знакомых форумчан) и подхвачено остальными.
Заранее прошу никого не обижаться. Это ни в коем случае не наезд, а просто лексическое уточнение

touman вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 14.09.2004, 10:06     Последний раз редактировалось La Louette; 14.09.2004 в 10:16..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Louette
 
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
Хм есть такое слово.....если и нелогизм, то не местный (жалко, правда?)  a формулировка вот такая нашлась

La Louette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 14.09.2004, 10:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Louette
 
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
наверное изначально это калька с аглийского все-таки.....
La Louette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 14.09.2004, 10:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
touman, извините, я только что заметила, что Вы отдельно ко мне обращаетесь.
Я не большой специалист в этой терминологии. Могу только сказать, чтобы Вы не чувствовали себя в одиночестве, что мне это слово, demi-alliance, тоже было неизвестно. Пока в топике в картинках не объяснили, что к чему, я ломала голову, что это такое: очень тоненькое обручальное кольцо (в половину стандартной ширины) или дополнительная проверка платёжеспособности возлюбленного на промежуточном этапе между bague de fiançailles и "окончательным" обручальным кольцом?

Правда, я не усомнилась, что такой термин существует. В словарях его действительно нет (даже в тематическом словаре аналогий), но если набрать в Гугле, то легко находится на ювелирных сайтах. При этом они, наряду с ним, используют другие выражения про кольца с бриллиантами: tour complet или demi-tour, что, возможно, лучше отражает положение вещей.

Я не могу сказать, чем термин demi-alliance является в большей степени: словом из жаргона ювелиров или изобретением для маркетинга, не знаю, как давно используется. Если не забуду, спрошу у нашей приятельницы, которая bijoutier artisan, но не знаю, когда, я пока ещё слабоходячая :о))
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 14.09.2004, 10:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.03.2004
Откуда: France, Epernon (28)
Сообщения: 1.155
Отправить сообщение для  touman с помощью ICQ
La Louette, Яна, спасибище вам огромное! Теперь, по крайне мере я разобралась, что к чему.
Яна пишет:
наряду с ним, используют другие выражения про кольца с бриллиантами: tour complet или demi-tour, что, возможно, лучше отражает положение вещей.
Мне, кстати, тоже казалось выражение demi-tour более понятным...потому и мучилась.
touman вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 14.09.2004, 11:26
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Louette
 
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
Яна пишет:
я пока ещё слабоходячая :о))
но ходячая? класс.
La Louette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 14.09.2004, 11:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
La Louette --- 9:15 - 14 Сент., 2004 пишет:
наверное изначально это калька с аглийского все-таки.....
Очень похоже. Тем более, что в первой твоей ссылке упоминаются во французских источниках и ещё более "калькированные" anneau semi-éternité. Согласно английскому источнику, "настоящее" обручальное кольцо - это не semi, а попросту eternity ring, то есть с бриллиантами по всему кругу.
Я не знаю, была ли такая традиция во Франции, чтобы обручальное кольцо именно так "брильянтово" выглядело.

Возвращаясь к французскому: alliance=обручальное кольцо получилось из anneau d'alliance. Само anneau, хоть о нём и речь, выпало, вместо словосочетания стало употребляться только alliance. Когда из него получается demi-alliance, можно вполне ждать столь быстро возникающей в марьяжной тематике двусмысленности (я проверила на муже и некоторых знакомых мужчинах: ювелирный термин им был неизвестен, но никто не смог угадать, что же это за кольцо такое; впрочем. это всего-навсего частный эксперимент).
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 14.09.2004, 15:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
Заинтригованная этим загадочным словом demi-alliance, обошла с дюжину ювелирных магазинов. Продавцы в одних улыбались и вежливо поправляли на demi-tour и предлагали как раз то, что у нас на форуме называют demi-alliance, другие в первый раз об этом слышали и помочь мне не могли.

Albosha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 14.09.2004, 16:18
Мэтр
 
Аватара для Viki
 
Дата рег-ции: 19.07.2003
Откуда: Playa de Aro, Espagne -Elne - Perpignan
Сообщения: 10.432
Albosha пишет:
обошла с дюжину ювелирных магазинов.
Ничего себе, Албоша, время у тебя есть!
Только залезла на этот топик, почитала. На самом деле термин "деми альянс "существует и очень популярен.

Alliance называется любое обручальное кольцо.
Alliance simple называется обручальное кольцо без камней.
Тour complet как раз -таки никогда не встречала, чаще такое кольцо называется rivière или rivière simple.
Могут иметь место double rivière или triple rivière, это кольцо с камнями по кругу ,камни в 2 или 3 ряда. Дорого, красиво и непрактично. Царапает одежду, колет соседние пальцы, давит, неудобно....
Demi-alliance уже обсудили. Обручальное кольцо с камнями только сверху, на видимой поверхности. Дешевле и намного практичнее чем rivière.
Существуют также demi-alliance double rivière i demi-alliance triple rivière. Конечно, все понятно в этих случаях.

Я, конечно, не знаю, как все это называется по-научному, в энциклопедиях, но на практике названия именно такие. Не знаю, почему Албоше по другому говорили. Может быть, в разных частях Франции есть различия в употреблении?

__________________
Люди относятся к тебе так, как ты им это позволяешь.

История - это не учительница, а надзирательница: она ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (В.О.Ключевский)
Viki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 14.09.2004, 16:47     Последний раз редактировалось Albosha; 14.09.2004 в 17:00..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
Viki пишет:
Я, конечно, не знаю, как все это называется по-научному, в энциклопедиях, но на практике названия именно такие.
Мне тоже странно. Начала я свой опрос с коллег и родственников. Никто вразумительно не ответил. Затем обратилась к Интернету. Здесь без проблем можно найти информаци о demi-alliance. Но мне стало странно, что термин существует, но никто из знакомых мне французов его не просто не использует, но даже и не знает. Обратилась к специалистам. О результате уже знаете.

Viki пишет:
Ничего себе, Албоша, время у тебя есть!
Ну, Вики, наверное, не только у меня выходные дни случаются, да и свободное время тоже!
Albosha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 14.09.2004, 16:53     Последний раз редактировалось Яна; 14.09.2004 в 21:28..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Viki пишет:
demi-alliance double rivière i demi-alliance triple rivière
Вот это точно из недавнего.

Испокон веку rivière - это колье, ожерелье. Происхождение очень простое: от образного сравнения, rivière de diamants. Конечно, этот же образ можно применить и к кольцу, речь ведь о ряде, "струйке", "ручейке" бриллиантов, но если ювелиры так и говорят, то это сравнительно недавнее расширение значения. Поэтому ещё раз: если случайно будете читать художественную литературу (особенно, если не очень современную) и встретите там rivière применительно к украшениям, знайте, что речь идёт об ожерелье.

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 15.09.2004, 08:13     Последний раз редактировалось La Louette; 15.09.2004 в 08:46..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Louette
 
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
Яна пишет:
Конечно, этот же образ можно применить и к кольцу, речь ведь о ряде, "струйке", "ручейке" бриллиантов
ну, может имеется в виду как раз ожерелье вокруг кольца
я вот думаю, что поди практичные ювелиры раньше кольца с брильянтами по кольцу и не делали - поскольку неудобно, а чего нет, то никак и не называется вот и выражение недавнее... надо ювелиров поспрашивать

La Louette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 15.09.2004, 10:47     Последний раз редактировалось Tora; 15.09.2004 в 10:48..
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
Может быть, démi-alliance это такое парижское выражение, если в других регионах Франции его не очень знают?
Я когда свое выбирала в Париже - именно с этим названием впервые и столкнулась, причем в разных ювелирных магазинах.
Тоже, помню, озадачена была - "полуобручальным" кольцом

Tora вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 15.09.2004, 13:46
Мэтр
 
Аватара для Viki
 
Дата рег-ции: 19.07.2003
Откуда: Playa de Aro, Espagne -Elne - Perpignan
Сообщения: 10.432
Яна пишет:
Испокон веку rivière - это колье, ожерелье. Происхождение очень простое: от образного сравнения, rivière de diamants. Конечно, этот же образ можно применить и к кольцу,
Замечу вскользь, что выражение это действительно давнее, сейчас больше употребляют в смысле кольцо. Колье и есть колье, французское слово. Однако и сейчас и в ювелирных и среди пожилых людей rivière de diamants может обозначать браслет , состоящий из небольших звеньев с камнями, так сказать, струящийся.
Viki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вакансия Переводчик в Париже (с рус.на фран./с фран.на рус, нефтегазовая тематика) crystall Биржа труда 0 02.07.2009 15:55


Часовой пояс GMT +2, время: 17:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX