Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.07.2007, 20:36
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.02.2006
Сообщения: 48
Перевод "Панночки"

Здравствуйти! помогите, пожалуйста, найти точный перевод слово пан, панночка.
neupokoeva вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 11.07.2007, 21:49
Кандидат в мэтры
 
Аватара для evantonina
 
Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
Превод, конечно же, зависит от контекста.
Это обращение или же другой член предложения ?
Если действие происходит в Польше, то не ломайте голову, пишите "demoiselle" или "mademoiselle". А чтобы передать ласкательное значение слова "панночка", я бы добавила "gentille", "petite"

Спросите также совета у профессиональных переводчиков, которые вывесили свои объявления на форуме. Думаю. из за профессиональной учтивости они Вам ответят.
evantonina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 11.07.2007, 22:37
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
neupokoeva пишет:
Здравствуйти! помогите, пожалуйста, найти точный перевод слово пан, панночка.
Пан - monsieur, seigneur
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 11.07.2007, 23:10
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.02.2006
Сообщения: 48
evantonina пишет:
Превод, конечно же, зависит от контекста.
Это обращение или же другой член предложения ?
Если действие происходит в Польше, то не ломайте голову, пишите "demoiselle" или "mademoiselle". А чтобы передать ласкательное значение слова "панночка", я бы добавила "gentille", "petite"

Спросите также совета у профессиональных переводчиков, которые вывесили свои объявления на форуме. Думаю. из за профессиональной учтивости они Вам ответят.
Спасибо, спрошу обязательно.
neupokoeva вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Банковский перевод во Францию доходов, полученных в России (выделено из "расплата") Lutik Цены, покупки, банки, налоги 305 20.02.2016 17:16
"Я - дурак" по просьбе Яны (Раймон Дэвос: оригинал и перевод) Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 28.12.2009 18:11
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" carry Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 4 05.05.2007 22:11
Необходим точный перевод: "студенческая работа на тему ..." Fiesta Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 06.03.2006 13:51
Перевод с французского "collier oxydes", "plaqué or" Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 08.02.2006 16:40


Часовой пояс GMT +2, время: 01:13.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX