#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2009
Сообщения: 16
|
Начал учить французский язык, возникли вопросы
Здравствуйте, форумчане!
Уже неделю я изучаю французский язык. Учу самостоятельно по книге «Французский язык Самоучитель для начинающих» Л. Леблан и В. Панин. Через месяц будет набор группы в Международном Лингвистическом Центре, хочу к ним приобщиться. Возникли некоторые вопросы: 1. Лучше заниматься в группе 4-6 человек или индивидуально с преподавателем, какой вариант более продуктивный? 2. Хочу опробовать такой вариант запоминания слов: после вечерних занятий дома по книги, новые слова записывать в телефон в mp3 формате, а потом прослушивать их по пути на работу и с работы (40 мин. пути в одном направлении) в случайном порядке и вспоминать перевод этих слов (с каждым днём база слов будет расти). Как вы считаете, будет такой способ иметь эффект или лучше записать французское слова в паре с русским? Или поделитесь вашей методикой запоминания новых слов. 3. Несколько раз наталкивался в интернете на упоминание интернет-радио «БельФранс» (написано было именно слитно и русскими буквами), может, кто знает адрес этой радиостанции (я не нашёл)? И есть ли во Франции аналог «Русского радио», т.е. чтобы и говорили и песни ставили только на французском языке? 4. И последний вопрос касательно произношения. В книге написано, что звук [r] во французской речи можно произносить тремя способами: А) Также как и в русской речи с одной лишь оговоркой, что [r] должна звучать отчётливо и напряженно на любой позиции в слове; Б) Произносить звук похожий на [г] в речи людей, говорящих с украинским акцентом; В) Картавить. Что вы думайте по этому поводу, какой вариант выбрать? Может, кто знает эффективные методики отработки правильного произношения? |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
1) Лучше индивидуально ИМХО, если есть возможность.
2) Я записываю русский перевод слов в блокноте карандашом, рядом с оригиналом мелким шрифтом, аудио перевод записывать не нужно, и вообще лучше побольше слушать в оригинале, не заглядывая в текст. 3) Поищите в Google "Belle France.101" |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Один на один хорошо для свободного общения, как дополнение, но не для формирования языковых навыков. Я осенью была на курсах английского - 3 недели интенсива, но не подряд. Так вот в последний раз, так сложилось что в группе из запланированных 5 человек, нас оказалось двое. По сравнению с предыдущими, где был полный состав - эффективность была намного ниже. Все это было в школе, о качестве преподавания которой я, как бывший преподаватель языка, самого высокого мнения (а угодить мне непросто). Преподаватели - не просто носители языка, но и замечательные педагоги. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
||
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2009
Сообщения: 16
|
![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
Обсуждение особенностей произношения звука "r" перенесено в уже существующую тему. Приглашаю автора ознакомиться с ней и продолжить rазговор там
![]() |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2009
Сообщения: 16
|
Хоrошо, если возникнут ещё вопросы по пrоизношению я так и сделаю.
Я тут наткнулся на интересный сайт http://swac-collections.org/index.php - на нем размещена аудио коллекция французских слов, можно не только найти и прослушать нужное, но и скачать в формате mp3 (это так, вдруг кому-то интересно). |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
А вообще, когда я впервые открыл накаченные из интернета французские учебники и с круглыми от ужаса глазами думал, с чего мне вообще начать, для себя тогда решил (методом проб и ошибок), что лучшее средство изучения фонетики с нуля это Попова-Казакова, естественно со звуком.
![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2009
Сообщения: 16
|
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2009
Сообщения: 16
|
Сейчас докачается, посмотрю. Плохо, что я уже начал заниматься по «Французский язык Самоучитель для начинающих» Л. Леблан и В. Панин. Даже и не знаю, стоит его бросать и переходить к учебнику Попова-Казакова, если он действительно так хорош?
|
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2009
Сообщения: 16
|
||
![]() |
|
#16
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
может, это немножко не в тему но очень хочется поделиться собственным опытом практически на 100% самостоятельного изучения французского, вдруг автору поможет.
я училась одновременно по нескольким самоучителям, нарабатывая минимальную лексическую базу. (предварительно, конечно, немножко поучилась с преподавателем, чтобы слегка поставить фонетику, но это долго не продлилось по материальным и другим причинам. а вообще, по-моему, фонетику самостоятельно лучше не ставить, ни с мп3, никак, только напортите). когда лексический минимум был набран, купила в букинистическом книжку новелл Мопассана (взяла, что было за 3 копейки) и стала читать со словарём, переписывая слова в тетрадку, с русским переводом. с первой новеллы, помню, которая всего-то была на 5 страниц, выписала 11 страниц незнакомых слов! а потом учила в трамвае, прикрывая перевод закладкой. потом взялась осваивать грамматику по полностью франкоязычному учебнику, сначала для начинающих, а потом для "продвинутых", попутно пополняя лексический запас. ну а потом стала учиться разговаривать. для этого пошла в чат (да-да, не смейтесь!) и стала болтать с народом. ведь в разговоре главное - не научиться поворачивать язык, а научиться включать нужный язык в голове. короче, в чате я познакомилась с французом, который потом мне звонил на мобильный и мы с ним часами болтали. я тогда ужасно плохо говорила, но к английскому старалась не прибегать, уж не знаю, как он терпел, но говорить я научилась. это было ещё в то дремучее время, когда входящие на мобильные были платными и довольно дорогими... мда, сейчас вот я так бы уже не смогла... удачи Вам в освоении французского! |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
![]() Уважаемые помогите студенту выполнить задание.
Вообще-то я выполнил его сам, то есть проверьте пожалуйста, чтобы было без единого сомнения на ошибку !! Нужно было просто граммотно и четко перевести предложения на русский язык. Заранее мерси всем откликнувшимся. ![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
я бы сказала: В Европейском союзе и в посл.предложении ... приходятся на атомные электростанции.
__________________
IL FAUT POSITIVER! |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
ещё secteurs de pointe- передовые секторы
__________________
IL FAUT POSITIVER! |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Да, у меня тоже на этом слове был тупик.
|
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
www.multitran.ru - там многое можно найти
![]()
__________________
IL FAUT POSITIVER! |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
РОзочка мерси боку а ву.
ву зет треземабль. А в остальном значит я правильно и корректно перевел ? |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
больше я бы особо ни к чему не придралась
![]()
__________________
IL FAUT POSITIVER! |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2009
Сообщения: 16
|
Помогите с таким вопросом. Я знаю, что если нужно сказать, кем работает или чем занимается человек, то существительное стоящее после глагола être и обозначающие род занятий или профессию, употребляется без артикля. Например, «je suis ingénieur». А можно сказать «ma profession est injénieur»? Или в этом случае нужно вставить артикль, если да, то какой определённый или неопределенный?
|
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
||
![]() |
|
#26
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2009
Сообщения: 16
|
||
![]() |
|
#27
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.02.2007
Откуда: Россия
Сообщения: 351
|
Можно я свой вопрос задам? Недавно начала ходить к репетитору по французскому, мы вместе делали упражнение, в частности надо было перевести фразу" Julie parle a sa mere" я перевела как " Жюли говорит своей маме", а преподаватель сказала, что нужно было перевести" Жюли говорит со своей матерью"(это по учебнику Поповой-Казаковой). Меня гложет сомнение, ведь предлог "а" обозначает условно дательный падеж(кому, чему), значит мой перевод логичнее?
__________________
Не печалься, что люди не знают тебя, но печалься, что ты не знаешь людей... |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.199
|
Juliya, parler à quelqu'un - "говорить с кем-то", преподаватель была права
![]() |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.02.2007
Откуда: Россия
Сообщения: 351
|
Oksy75, Спасибо!
__________________
Не печалься, что люди не знают тебя, но печалься, что ты не знаешь людей... |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2009
Сообщения: 16
|
Подскажите, пожалуйста, можно ли в вопросе «Tu aimes bien ton travail?» обойтись без слова «bien»? Зачем оно вообще тут стоит?
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Хочу учить французский язык | sergiccc | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 57 | 11.04.2011 11:23 |
Возникли вопросы по построению предложений | MaryIr | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 13 | 24.01.2008 16:41 |
Хотите учить французский язык? | матт | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 27.12.2006 09:49 |
Как учить французский язык | Natasha_Paris | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 21.04.2006 17:20 |
Учить французский язык в on-line | ella2 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 14.03.2005 00:39 |