|
#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.08.2002
Откуда: 75
Сообщения: 352
|
Помогите, пожалуйста, с техническим переводом
Как бы вы перевели следующие выражения:
attestation de consignation regime de consignation entreprendre une intervention Это термины из технической документации. Конечно, меня интересует адаптированный, не дословной перевод. Заранее спасибо всем, кто поделится опытом. Кстати, может быть, откликнется кто-нибудь, кто хорошо знаком с техникой технических переводов (простите за тавтологию)? |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите с переводом, пожалуйста | incOR | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 30.03.2010 21:03 |
Помогите с переводом, пожалуйста | All | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 01.12.2005 15:05 |
Помогите, пожалуйста, с переводом! | Zetemata | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 12.02.2005 16:38 |
Помогите с переводом, пожалуйста | Lay | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 17.10.2004 16:34 |
Помогите, пожалуйста, с переводом | katakitu | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 15 | 06.05.2003 12:15 |