![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Справка об отсутствии аварии из России, как лучше преподнести перевод во Франции
Привет всем! При покупке автомобиля требуется оформить страховку. Дама из страхового агентства предложила мне принести перевод справки из моего страхового агентства в России, где стаж вождения уже 10 лет, о том, что у меня никогда не было аварий, в этом случае она мне снизит стоимость этой страховки на 200 евро. Родители мне выслали эту справку, она на русском языке. Вопрос первый: кто-нибудь сталкивался с такой задачей и как её решили? может им перевод нотариальный и не нужен вовсе, на слово поверят? Вопрос второй: где сделать нотариальный перевод с французского языка на русский в Марселе быстро и недорого?
Всем спасибо за поддержку.
__________________
Catherine |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему в России лучше, чем во Франции? | КУЗЯ | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 2985 | 13.10.2014 22:18 |
Ноутбук лучше купить во Франции, или в России? | Jans | Цены, покупки, банки, налоги | 1 | 28.01.2010 11:02 |
Лучше разводиться в России или во Франции? | Vita81 | Административные и юридические вопросы | 20 | 18.01.2009 22:54 |
Casier judiciaire или справка об отсутствии судимости из русского посольства в Париже | Alisa | Административные и юридические вопросы | 3 | 20.10.2003 19:55 |