Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.02.2002, 12:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Люблю я maccherone! (макаронизмы)

Искала я соответствующую тему, да не нашла... Так что напоминаю: давным-давно кто-то (кажется, Fleur, но не уверена) процитировал здесь стишок:

Я по Невскому марше,
Я пердю перчатку.
Я её шерше-шерше,
Плюнул и опять марше...

и спросил, известны ли кому из здесь присутствующих другие подобные перлы.
В своё время никто (я в том числе) не ответил на поставленный вопрос. Я, например, не ответила, потому что кроме процитированного стишка других не знаю, а процитированный знаю со школьной скмьи и никогда не задавалась вопросом о его происхождении или принадлежности к какому-либо жанру (само существование жанра или категории не представлялось возможным, а, главное, необходимым). И вот сегодня случайно обнаружила, что жанр такой оказывается существует. Предлагаю вниманию любопытствующих и интересующихся. Выучим новое слово!




МакаронИзм --
1) в средневековой Европе: слово или выражение народной речи (французской, итальянской), проникшее в литературную латинскую речь;

2) иностранное слово или выражение, употреблённое в речи с сохранением особенностей формы и произношения (первоначально -- с целью шутки).

Макаронический -- связанный с обилием неоправданных иноязычных
заимствований. Макаронический стиль -- речь, изобилующая
макаронизмами и оттого носящая шутовской характер.
[Фр. macaronisme < ит. maccherone -- паяц, балагур.]

Макароническая поэзия -- сатирическая или шуточная поэзия, в которой комизм достигается смешением слов и форм из разных языков. Русская макароническая поэзия была основана главным образом на пародировании речи дворян-французоманов:

Адью, адью, я удаляюсь,
Люан де ву я буду жить,
Мэ сепандан я постараюсь
Эн сувенир де ву хранить...

Наиболее яркий образец макаронической поэзии – поэма И. П. Мятлева "Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л'этранже" (1840). К макароническому стиху прибегали В. В. Маяковский, ("Блэк энд уайт", "Американские русские"), Демьян Бедный ("Манифест барона фон Врангеля") и др.

Таким образом, последний приведённый мной пример в теме "Англицизмы" является опусом, написанным в макароническом стиле.
За сим,
Адью, адью, я удаляюсь…

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 07.02.2002, 14:55
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Яночка, прежде всего - мы рады снова видеть вас на форуме :-) И - очень интересная заметка, я и не знала, что это явление имеет свое название, хотя цитировала эти "произведения" довольно часто :-)
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 08.02.2002, 11:16
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.12.2001
Сообщения: 271
Ой, как интересно! Яна, может (вдруг) есть какие-нибудь ссылочки по этой теме? Хотелось бы побольше почитать - очень уж этот стиль мне симпатичен Если нет - сама поищу, и если найду - здесь нарисую.
Пумбрия вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 08.02.2002, 12:19
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.12.2001
Сообщения: 271
А вот и ссылочка, правда в основном здесь игра не с французским, а с немецким и английским языками, но все равно забавно.
http://www.tlt.ru/index_arc.php?sect...294#articleout

Пумбрия вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 08.02.2002, 13:17
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
А вот еще.

Демьян Бедный:

Их фанге ан Я нашинаю
Эс ист для всех советских мест
Для русский люд из краю в краю
Баронский унзер манифест


Из поэмы Ивана Мятлова "Сенсации и замечания г-жи Курдюковой за границею, дан лэтранже" (1841):

Утро ясно иль фе бо;
Дня светило, ле фламбо,
Солнце по небу гуляет
И роскошно освещает
Эн швейцарский пеижаз, -
То есть: фермы, дэ вилаж,
Горы вечно снеговые
И озера голубые,
На которых ж имажин,
Пироскаф, и не один, -
И пастушечки, бержеры;
Кель туалет! Что за манеры!
Что за складки а ля шаль!
Маленький шапо дэ пайль.
По колено только юбки -
Театральные голубки;
Одним словом, с э шарман;
Но не знаю я, коман
Путь умнее бы направить,
Чтобы дэ ла Свис оставить
Юн идэ почти комплет...

Из питерского поэта В.Гаврильчика (1965):

Упругий ветер налететь
И теребила волосок.
Дер ветер бедра облепеть
А также айн и цвай сосок.
Она стоял, где очень сливы
И вкусны яблочки поесть.
А ветер был такой счастливый
Что он такая скульптор есть.
Из народного творчества:
Гутен морген,
Гутен таг,
Дам по морде
Только так.

И, наконец, Иосиф Бродский:

ДВА ЧАСА В РЕЗЕРВУАРЕ

1
Я есть антифашист и антифауст.
Их либе жизнь и обожаю хаос.
Их бин хотеть, геноссе официрен,
Дем цайт цум Фауст коротко шпацирен.

2
Не подчиняясь польской пропаганде,
Он в Кракове грустил о Фатерланде,
Мечтал о философском диаманте
И сомневался в собственном таланте.
Он поднимал платочки женщин с пола.
Он горячился по вопросам пола.
Играл в команде факультета в поло.

Он изучал картежный катехизис
И познавал картезианства сладость.
Потом полез в арезианский кладезь
Эгоцентризма. Боевая хитрость,
Которой отличался Клаузевиц,
Была ему, должно быть, незнакома,
Поскольку фатер был краснодеревец.
Цумбайшпиль, бушевала глаукома,
чума, холера унд туберкулезен.
Он защищался шварцен папиросен.
Его влекли цыгане или мавры.
Потом он был помазан в бакалавры.
Потом снискал лиценциата лавры
И пел студентам: "Кембрий.... Динозавры..."
Немецкий человек, немецкий ум.
Тем более, когито эрго сум.
Германия, конечно, юбер аллес.
(В ушах звучит знакомый венский вальс.)
Он с Краковом простился без надрыва
И поскакал на дрожках торопливо
За кафедрой и честной кружкой пива.

3
Сверкает в тучах месяц-молодчина.
Огромный фолиант. Над ним - мужчина.
Чернеет меж густых бровей морщина.
В глазах - арабских кружев чертовщина.
В руке дрожит кордовский черный грифель.
В углу - его рассматривает в профиль
Арабский представитель Меф-ибн-Стофель.
Пылают свечи. Мышь скребет под шкафом.
"Герр доктор, полночь". "Яволь, шлафен, шлафен..."
Две черных пасти произносят: "мяу".
Неслышно с кухни входит идиш фрау.
В руках ее шипит омлет со шпеком.
Герр доктор чертит адрес на конверте:
"Готт штрафе Ингланд, Лондон, Франсис Бэкон".
Приходят и уходят мысли, черти.
Приходят и уходят гости, годы...
Потом не вспомнить платья, слов, погоды.
Так проходили годы шито-крыто.
Он знал арабский, но не знал санскрита.
И с опозданьем, гей, была открыта
Им айне кляйне фройляйн Маргарита.
Тогда он написал в Каир депешу,
В которой отказал он черту душу.
Приехал Меф, и он переоделся.
Он в зеркало взглянул и убедился,
что навсегда теперь переродился.
Он взял букет и в будуар девицы
Отправился. Унд вени, види, вици.

4
Их либе ясность. Я. Их либе точность.
Их бин просить не видеть здесь порочность.
Ви намекайт, что он любил цветочниц?
Их понимайт, что дас ист ганце срочность.
Но эта сделка махт дер гроссе минус.
Ди тойчно шпрахе, махт дер гроссе синус:
Душа и сердце найн гехабт на вынос.
От человека, аллес, ждать напрасно:
"остановись, мгновенье, ты прекрасно".
Меж нами дьявол бродит ежечасно
И поминутно этой фразы ждет.
Однако, человек, майн либе геррен,
Настолько в сильных чувствах неуверен,
что поминутно лжет как сивый мерин,
но, словно Гете, маху не дает.
Унд гроссер дихтер Гете дал описку,
чем весь сюжет подверг а ганце риску.
И Томас Манн сгубил свою подвиску,
И шер Гуно смутил свою артистку.
Искусство есть искусство есть искусство...
Но лучше петь в раю, чем врать в концерте.
Ди Кунст гехабт потребность в правде чувства.
В конце концов, он мог бояться смерти.
Он точно знал, откуда взялись черти.
Он съел дер дог в Ибн-Сине и в Галене.
Он мог дас вассер осушить в колене.
И возраст мог он угадать в полене.
Он знал, куда уходят звезд дороги.
Но доктор Фауст нихц не знал о Боге.

5
Есть мистика. Есть вера. Есть господь.
Есть разница меж них. И есть единство.
Одним вредит, других спасает плоть.
Неверье - слепота. А чаще - свинство.
Бог смотрит вниз. А люди смотрят вверх.
Однако интерес у всех различен.
Бог органичен. Да. А человек?
А человек, должно быть, ограничен.
У человека есть свой потолок,
Держащийся вообще не слишком твердо.
Но в сердце льстец отыщет уголок,
И жизнь уже видна не дальше черта.
Таков был доктор Фауст. Таковы
Марло и Гете, Томас Манн и масса
Певцов, интеллигентов унд, увы,
читателей в среде другого класса.
Один поток сметает их следы,
Их колбы - доннерветтер! - мысли, узы...
И дай им Бог успеть спросить: "куды?!"
И услыхать, что вслед им крикнут Музы.
А честный немец сам дер вег цурюк,
Не станет ждать, пока его попросят.
Он вальтер достает из теплых брюк
И навсегда уходит в вальтер-клозет.

6
Фройляйн, скажите, вас ист дас "инкубус"?
Инкубус дас ист айне кляйне глобус.
Нох гроссер дихтер Гете задал ребус!
Унд ивиковы злые журавли,
Из веймарского выпорхнув тумана,
Ключ выхватили прямо из кармана.
И не спасла нас зоркость Эккермана.
И мы теперь, матрозен, на мели.
Есть истинно духовные задачи.
А мистика есть признак неудачи
В попытке с ними справится. Иначе,
Их бин, не стоит это толковать.
Цумбайшпиль, потолок - преддверье крыши.
Поэмой больше, человеком - ницше.
Я вспоминаю Богоматерь в нише,
обильный фриштик, поданый в кровать.
Опять Зептембер. Скука. Полнолунье.
В ногах мурлычет серая колдунья.
А под подушку положил колун я...
Сейчас бы шнапсу... это ... апгемахт!
Яволь. Зептембер. Портится характер.
Буксует в поле тарахтящий трактор.
Их либе жизнь и "Фелькиш Беобахтер".
Гут нахт, майн либе геррен. Я, гут нахт.


УФ-Ф-Ф!!! :-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 08.02.2002, 18:42
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.12.2001
Сообщения: 271
У Аркадия Аверченко есть рассказ, один из моих любимейших, под названием "Трагедия русского писателя". К сожалению, не смогла найти текст в сети, а времени отсканировать нет. Но думаю, что завтра я это все-таки сделаю, потому что уж очень это произведение созвучно теме, как мне кажется
Пумбрия вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 22.10.2003, 13:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Перечитала с удовольствием и извлекаю тему из глубин
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 22.10.2003, 15:20
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Конгруэнтный стиль - не знаю, есть ли ему название - замена русских слов иностранными в целях обучения оным балбесов. Был распространен в спецшколах, например, издевательство над дедушкой Крыловым:
Вороне God послал кусочек чизу.
На оук ворона взгромоздясь,
Побрекфастить совсем уж было собралась,
Да призаthinkалась.
На ту беду the fox бежала мимо и т.д.

А впрочем, не знаю, может первоначальная цель тоже была пошутить. Спасибо, Вобла, я такой темы раньше не видела
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 22.10.2003, 16:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2003
Откуда: france
Сообщения: 2.249
А мы с сестрой в детстве распевали -

Кес ке сэ,кес ке сэ,что такое,кес ке сэ
Муха кошку укусЭ,кошка ножкой потрясЭ,
Вот и вышло -кес ке сэ
florentinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 22.10.2003, 18:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
У нас песенка была проще:
"Что такое кис-кисэ?
Жучка Жвачку укусэ!"
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 22.10.2003, 18:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
florentinka,
Vishenka, наверное, всё же в шутку (хотя похоже на одну современную методику... :о))

Там же в глубинах у нас болтается тема "англицизмы..."
(если кому интересно:

https://www.infrance.su/cgi-bin/ikon...rum=6&topic=54

)

Процитирую оттуда свой собственный постинг, который больше подходит для данной темы:


"Конечно, это не совсем об англицизмах. Да и галлицизмами это назвать язык не поворачивается. Судите сами - выдержка из статьи в давнишней эмигрантской прессе.

"С непритворным вдохновением, с неподдельной гордостью писал Гоголь о нашем родном русском языке: "Дивишься его драгоценности... Что ни звук, то подарок. Все зернисто, крупно, как сам жемчуг..."

Все мы хорошо помним эти чудесные слова. Иногда даже их декламируем. Особенно - на днях русской культуры.

Но, к сожалению, в обычные будние эмигрантские дни, вне годовщин смерти Пушкина, Гоголя, Достоевского, отношение наше к своему "могучему, великому и правдивому" как будто иное...

Сколько неожиданных новых слов, поднимающихся на высоты и опускающихся на глубины, можно услышать среди нас, во Франции, во время оживленных собраний, за чайным столом!

Одна дама неутомимо занимается кутюром. Свои вещи она сама плисирует, сама пласирует, сама лансирует, сама ливрирует, сама вандирует. И, разумеется, фатигеет чудовищно. Да и кто теперь из нас не фатигеет, если должен зарабатывать на жизнь черствым трудом? Я фатигею, ты фатигеешь, он, она, оно фатигеет; мы фатигеем, вы фатигеете, они, оне фатигеют.

Другая дама занимается специально тем, что бродирует. Целый день сидит дома, как прикаянная, не имеет времени, чтобы пойти на марше, купить чего-нибудь к обеду - патов или легюмов. Зрение у нее так утомляется, что к вечеру начинает моросить в глазах. А, между тем, глаза у нее не ассюрированы. Что поделаешь?

Третья, слава Богу, может не работать. Сын получает бурсу, дочь хорошо вышла замуж за доктора по общим болезням, а брат из Америки помогает, аккуратно присылает мандаты. У нее симпатичный маленький аппартамент, все окна которого дают на юг. Но скука - ужасная. Поневоле, хотя эта дама и не любит бриджа, однако, скрипя сердцем, приходится играть...

Да, эмигрантские словотворчество, действительно, беспредельно и, согласно с мнением Гоголя, обогащает наш язык ежеминутно...

И повсюду ширится и растет, поднимается на высоты, опускается на глубины великий могучий, правдивый и свободный русский язык, с его звуками-подарками, с его крупной зернистостью, с его поэтическими тонами, оттенками..." (А.Ренников. "Возрождение", #38, 1955). "
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 22.10.2003, 18:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Вот еще вспомнилось из украинского фольклора:

"Iх тебе ждала,
Варум ти не прийшов?
Iх йшла нах хаузе,
З неба вассер пiшов".
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 22.10.2003, 19:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2003
Откуда: france
Сообщения: 2.249
Цитата:
Да, эмигрантские словотворчество, действительно, беспредельно и, согласно с мнением Гоголя, обогащает наш язык ежеминутно...
Яна,это конечно нам не в плюс,тем кто макаронничает,но я особо не противлюсь,и иногда так неожиданно смешно получается.Специально не буду вспоминать,но случалось довольно часто смеятся ,от души .
florentinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 22.10.2003, 21:15
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.07.2003
Сообщения: 221
Вот Вам класснейший макаронизм!
Хит прошлого года. Исполнитель: Dr. Александров, песня: Stop Narcotics!

Куранто парафини дара венто примавера
Эта история произошла много лет тому назад пьянящею весной
Жёс ви ля ля дель кантри Педро тарантас
С обычным парнем из русской деревни, которого звали просто Педро
Гаранто Дамаджес фурту э па иль кабальеро,
Он страстно полюбил красивую девушку из соседней деревни
Жураго амбразиро же вре смокинг ганджибас.
Но боялся признаться ей, что влюблён

Магистро велемуро штангенциркуль членомеро,
Однажды ночью, когда он задумчиво возвращался с дискотеки
Фак оф май литл беби енд гуд-бай.
Его окликнул её приятный застенчивый голос
Шерше ля фам где много унд до херо,
Не проводишь ли ты меня до дома, ковбой, - спросила она
Пер аспера ад астра баю-баи.
Мои родители уехали на симпозиум и я боюсь ночевать одна

Хи гетс ин мени траблз кокаино,
И глупенький Педро с радостью согласился
Их бин я я фольксваген наркоман,
Пьянящий аромат любви со страшной силой ударил ему в голову
Енд хи воз вери-вери смол козлино,
На окрыленых ногах он последовал за своей возлюбленной
Хи дид пиф-паф фром хиз блек енд биг ган.
Стреляя сигареты Беломорканал у прохожих

О-у-у, Педро, о-у-у, о-у-у, о-у-у, о-у-у!
Глупенький-глупенький, несчастный Педро
А-у-у, Педро, а-у-у, а-у-у, а-у-у!!!
Он находился в зависимости от наркотиков, которые принимал постоянно

Еинштурзенд, тотен хозен дер финале -
Придя к ней домой, Педро скромно присел на кровать
Меин херр цурюк ди шнелле хенде хох.
Красивая девушка, танцуя, медленно разделась и легла с ним рядом
Вей меикед лав кум секси вагинале,
И они страстно любили друг-друга всю ночь напролёт
Суппозиториа ин ректум, вау-ох.
А когда взошло солнце они уже ничего не могли делать

Бат естедей хиз лав рожать бамбино -
А через девять месяцев девушка родила ребёночка
Синдромо даунито хромосом.
Славного, но с небольшими умственными отклонениями
Воз виноват проклянто кокаино,
Во всём были виноваты наркотики, которые принимал Педро
Стоп наркота, эфиро, хлороформ.
И как позже доказали эксперты - порвавшийся презерватив

Енд нау хи сорроу краиз - хиз импотенто,
Страшная кара постигла Педро - он ослеп
Хиз енг висит дер вниз енд не стоит.
Его веки закрылись и никогда больше не поднимались
Гудбаи наркотикс, драгз ин ун моменто,
В порыве отчаяния Педро порвал с наркотиками
Но енг ди всё равно дер не стоит...
Но зрение к нему так и не вернулось

stop narcotics, narkomano stoppo
stop narcotics, narkomano stop

__________________
_
Ecureuil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 22.10.2003, 22:07
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Воблино "украинское" заставило вспомнить:
Ты пришел ко мне нах хаус
В модных джинсах Леви Страус.
Мы в постель с тобой легли
В лучших в мире джинсах Ли.

Никак это с 16 страницы Литературки?

И наоборот, творчество конторы нынешнего президента, хоть и не совсем в тему:

Сегодня парень курит Кент,
А завтра - вражеский агент.

Сегодня носит Адидас,
А завтра - Родину продаст.

И еще на мотив Джисас Краист Суперстар распевали:
"Наш Ильич, наш Ильич, наш дорогой Леонид Ильич!
Любит Вас, любит Вас,
любит Вас весь наш рабочий класс!"

А в мультике Капитан Врунгель была "итальянская" песенка, я мало что из нее помню:
Мы бандитто....
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 22.10.2003, 22:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Я тоже про неё вспомнило. И, хоть помню чуть больше, без Яндекса не обошлось :о)) :

Мы бандито, гангстеpито,
Мы кастето, пистолето.
oh yes.
Мы стpелянто,
Убиванто, укpаданто то и это.
oh, yes.
Банко, тpесто, пpезиденто,
Огpаблянто ун моменто.
oh, yes.
И за енто, pежисенто
нас сниманто киноленто.
oh, yes.
Мы бандито знаменито,
Мы стpелято пистолето.
oh, yes.
Мы фиато,
Разьежато целый день кабpиолето.
oh, yes.
Постоянно пьем чинзано,
Постоянно сыто-пьяно.
oh, yes.
Деpжим банко
Миллионо и плеванто на законо.
oh, yes.
Мы пиpато, гастpолеpо,
Мы синьоpо Делявоpо.
oh, yes.
И гpажданто,
Убеганто в pассыпанто presto скоpо.
oh, yes.
a-la bene, de patino,
все игpанто в ганстеpино.
oh, yes.
ul momano,
Цап монето и стpелято пистолето.

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 22.10.2003, 22:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.02.2003
Сообщения: 610
айнен кляйнен поросенок вдоль по штрассе шуровал....
продолжение не помню
__________________
"Work like you don’t need the money. Dance like no one is watching. And love, like you have never been hurt”-Mark Twain"
Soph вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 23.10.2003, 00:36
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Flamingo
 
Дата рег-ции: 22.03.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 262
Специально для Яны:
Вы же сами пишете, что " иностранное слово или выражение, употреблённое в речи с сохранением особенностей формы и произношения (первоначально -- с целью шутки)." А потом сильно усомняетесь в том, с целью шутки его употребила (в данном случае я) или нет. А что юмор на ваш взгляд доступен только тем, кто об этом принародно сознался? Тогда (специально для вас) сознаю: я употребляю макаронизмы ради шутки.
Flamingo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 23.10.2003, 00:55
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Вам понравится Европа.
Право, мешкать иль не фо па,
А то будете малад,
Отправляйтесь-ка в Кронштадт.

Же не вё па, же нире па,
Же не манж па де ла репа.

Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 23.10.2003, 03:26
Бывалый
 
Дата рег-ции: 16.08.2001
Откуда: Paris 75007
Сообщения: 161
«Же не плю» охоч до степа
«Же не манж па де ля репа*».....либо repas* de famille? - так даже лучше.

Ай да барин, ну пострел
Как глаголом овладел?
Ка бы нам платил поболе
Пуще б прежнего глаголил...

...и нуте хаять молодца
В бога, в душу и в отца
В «излиянЬи
состоянья»
при валянии
лица.



© Михаил Кочевой (Готье)
Парнас.
Альманах лит. обьединения «Кочевье» - под ред. М.Слоним и З.Гиппиус

N.B.
(«однофамильность» журнала и автора – попросту совпадение, не единожды обыгранное современниками.)
Урс вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 23.10.2003, 12:04
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
В каком-то учебнике приводили отрывок из прозы (частной периписки?) 19 века: "аманта моя сделала мне инфиделите, а я а ку сюр против риваля моего ангажироваться намерен".
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 23.10.2003, 14:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Flamingo, я рада, что Вы добрались и до этого раздела форума, хотя аналогичный постинг от Вас я прочла уже в другом месте.
Во избежание захламления данной темы частным обменом отвечу Вам лично.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 24.10.2003, 11:42
Мэтр
 
Аватара для Leonetti
 
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
А что же вы про знаменитую песенку из "Формулы любви" забыли?

Донна бела маре
Кредере кантаре
Донна иль моменто
Кеме пьяче пью... и т.д.

А еще в театре кукол Образцова идет спектакль "Дон Жуан", где персонажи изъясняются на псевдоитальянском языке, типа: О! Грандиозо пузано!
__________________
Leonetti
Leonetti вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 24.10.2003, 12:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2003
Откуда: france
Сообщения: 2.249
Цитата:
А что же вы про знаменитую песенку из "Формулы любви" забыли?
Уно,уно,уно,уно момеееенто...
florentinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 25.01.2004, 00:24
Мэтр
 
Аватара для OkSanta
 
Дата рег-ции: 12.11.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 1.151
Когда я была совсем уж маленькой и еще не говорила по- французски, мой папа со мной на нем говорил так, соотвественно расставляя ударения и прононс:
"Кабан реп жуэ
А кон трэву
Мама лён трепэ
Папа свиней пасэ"
В последствии я прикалывалась над французами. Говорят, вроде бы как на французском я говорю, а на каком наречии?:-)))
Перевод для тех, кто не догадался:
"Кабан репу жует,
А конь траву.
Мама лён трепет,
Папа свиней пасет"
OkSanta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Я люблю, я люблю наши омские улицы... Florentinka2005 Встречи-тусовки во Франции и России 119 17.06.2025 11:54
Что я люблю во Франции pusha Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 632 15.02.2018 14:40
А я люблю Шакиру! Aridni Музыкальный клуб 4 12.02.2012 00:28
Мне 15, и я люблю Францию! FRANCECOOL Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 47 13.05.2008 14:01


Часовой пояс GMT +2, время: 06:57.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX