|
#1
21.08.2015, 21:27
|
||
Модератор
|
Гренки, посыпаные тертым сыром, опущенные в горшочек с супом и все это запечено в духовке.
Примерно так.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
|
#2
21.08.2015, 21:55
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 19.02.2006
Откуда: Хайфа
Сообщения: 381
|
Да уж!
|
|
|
#3
21.08.2015, 22:14
|
||
Модератор
|
Pisatel, дома сами сделайте, в кухонном разделе есть тема о луковом супе с его рецептами. Но он хорош зимой, когда холодно т.к. очень сытен и питателен.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
|
#4
22.08.2015, 19:22
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 19.02.2006
Откуда: Хайфа
Сообщения: 381
|
Спасибо
сейчас так жарко что кроме арбуза с кефиром йогуртом ничего и не хочется. А зимой скорее всего попытаюсь уговорить жену сам то вряд ли
|
|
|
#5
15.12.2015, 12:24
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 17.10.2015
Сообщения: 14
|
Здравствуйте, ой как вкусно выглядит, если соберемся во Францию обязательно нужно будет заказать!!! Только вот сейчас такая ситуация. что поездку во Францию пока решили отложить, что - то очень страшно лететь в такое не спокойное время!!
|
|
|
#6
20.01.2016, 09:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.10.2015
Откуда: Arkhangelsk - IDF 92
Сообщения: 576
|
Как здорово, а то я обычно наугад выбираю то, что не могу перевести ) не всегда "угадываю"
А есть где-то на форуме (не могу найти по поиску) перевод названий продуктов? Такие как разные виды теста, разрыхлители-дрожжи-сода и т.д. или их эквивалентные французские "братья"? Очень не хватает этой лексики, какждый раз каждое слово приходится долго гуглить, а в нашем супермаркете почему-то плохо связь ловит, интернет вообще не спасает буду рада ссылочке на тему или давайте обсуждать! Думаю, вновь приехавшим хозяюшкам поможет!
__________________
You never know ^^ |
|
|
#7
13.06.2016, 16:12
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 13.06.2016
Сообщения: 1
|
Это меню испанского ресторана на французом языке, может кому пригодится:
Filet de saumon au miel et citron/ филе лосося с медом и лимоном Omlette espagnole/ испанский омлет Crevettes soutees au gingembre et citron/ обжаренные креветки с имбирем и лимоном MAIN COURSE/ ОСНОВНОЕ БЛЮДО Paella (паэлья) — рис с морепродуктами; андалузский вариант блюда: рис с кусочками цыпленка и свинины в сочетании со свежими морскими ракушками, моллюсками, овощами и зеленью Paella aux fruits de mer/ с морепродуктами Paella au poulet / с курицей Paella negra / "черная паэлья", рис в ней окрашен в черный чернилами каракатицы, дающими насыщенный йодистый запах моря. С морепродуктами. Fideua fruit de mer / вместо риса кладутся мелкие макаронные изделия, обычно вермишель. Наполнение может быть любое, с морепродуктами Fideua mar I muntanya/ с морепродуктами и мясом (любое блюдо, в котором соединены морепродукты и мясо) Fideua a lencre de seiche/ черная лапша с кальмаром MENU DU JOUR/ МЕНЮ ДНЯ Consomme de poulet au brunoise de legunus/ бульон из курицы и овощей с бобовыми Carpacio de Merou ou Citron vert/ традиционная испанская закуска, блюдо из тонко нарезанных кусочков сырого мяса рыбы мерои, приправленных оливковым маслом с уксусом и/или лимонным соком. Filet de Loup a la Vapeur d’Algues, Paupiette de Nori aux Legumes Croquantes/ филе морского окуня с морскими водрослями и с хрустящими овощами Macedoine de fruits Rafraichis sorbet de kiwi/ маседуан (салат) из о́вощей (из фру́ктов), "сироп"- прохладительный напиток из замороженного фруктового пюре киви ДЕСЕРТ Tarta basquaise/ бисквитный пирог Crema catalana/ Десерт, приготавливаемый на базе молока, яичных желтков и кукурузной муки, яично-молочное сладкое суфле с карамельной корочкой Churros sauce chocolat/ испанские пончики; зажаренная во фритюре трубочка из взбитого теста, которую часто едят, окуная в густой шоколад Tarte tatin aux peches et oranges/ пирог с персиками и апельсинами MENU Escalivada (эскаливада) au than et a lanchois/ разнообразные тушеные овощи с анчоусами Trio de montaditos/ бутерброды с разнообразными начинками Gazpacho andaluz (гаспачо андалус) / холодный овощной суп, в который добавляются помидоры, перец, лук, огурцы, кусочки обжаренного хлеба. Иногда его называют "жидким салатом" Salade de tiede de fromage de chevre et chorizo/ Теплый салат из козьего сыра и колбасой. Chorizo – испанская колбаса, которую делают с добавлением паприки Salade de thon et saumon marine a la vinaigrette de miel/ салат из тунца и морского лосося маринованный в медовом соусе Verrine d’avocat et saumon fume , crème aux herbes/ из авокадо и копченного лосося со сливками и специями Gazpacho de melon aux crevettes/холдный суп с дыней и кевтками Gambas al Aljillo/ креветки с чесноком Сroquettes depinards aux amandes/ крокеты(шарики из чего угодно) , жареные во фритюре, со шпинатом и миндалем Boulettes de poisson à la confiture de tomate/ Рыбные шарики в томатом соусе Patatas bravas/ картофель с острым соусом, традиционная испанская закуска, Это крупно нарезанный картофель, который традиционно подается с острым томатным соусом, короче жареная картошка с айоли или вообще с кетчупом Poulpe a la gallega/ осминог по-галийски, готовится в медном котле, режется кружочками и подается на деревянной тарелке с оливковым маслом, посыпанным солью и красным молотым перцем Filet de daurade a la llauna/ филе мрского леща в банке Filet de thon en croûte a’olives noires et Romesco/ филе морского тунца обжаренный золотой корочкой с оливками и с соусом Ромессо |
|
|
#8
13.06.2016, 20:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
|
vaneeva, sorbet- это не сироп.
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист" |
|
|
#9
13.06.2016, 21:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.459
|
||
|
#10
13.06.2016, 21:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
|
,но этот "сироп" просто глаза резанул
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист" |
|
|
#11
13.06.2016, 22:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
А мне баскский пирог, но я смолчала. Так как я не вредная сегодня :-), перевёл человек, и хорошо.
|
|
|
#12
13.06.2016, 22:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.315
|
Small_birdie, мне тоже :-)
|
|
|
#13
13.06.2016, 22:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.459
|
||
|
#14
13.06.2016, 22:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
||
|
#15
13.06.2016, 22:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.459
|
||
|
#16
13.06.2016, 22:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.315
|
Small_birdie, в Париже даже в обычном кафе видела меню на русском.
|
|
|
#17
13.06.2016, 22:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
Marine Saf, вот в обычном туристическом кафе я его и видела в последний раз.
Кафе было очень плохим :-). А так больше - нигде, так получилось. |
|
|
#18
13.06.2016, 22:47
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.380
|
Оффтопик пошел.
Напомню:
Тема не о переводчиках и не о плохих/хороших кафе.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#19
14.06.2016, 09:08
Последний раз редактировалось Volga; 14.06.2016 в 09:25..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
Nancy, спасибо за напоминание про назначение темы! К сожалению, я сейчас не могу отслеживать и пополнять все мои темы.
Мои дорогие, Iryna13, sweety, Marine Saf, Small_birdie, во всяком переводе можно найти неточности. Давайте вместе исправим то, что нам кажется неточным. Тот же sorbet de kiwi, наверное, можно перевести, как "сорбет из киви", или "фруктовое мороженое из киви", а может быть можно оставить так, как в меню - « замороженное фруктовое пюре киви », убрав слово « сироп». vaneeva, спасибо, что опубликовали это меню. В любом случае, даже с некоторыми неточностями, это будет полезно туристам. Ваш ли это перевод или чей-то, это неважно. Важно, что Вы нашли время скопировать его, повесить на форуме. К тому же, это первое сообщение, пожалуйста, прошу, не обижайтесь на требовательность мэтров. Мне, например, было очень интересно узнать, что кроется за некоторыми названиями испанских блюд, их я знаю гораздо меньше, чем французские. |
|
|
#20
14.06.2016, 09:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
||
|
#21
08.08.2022, 16:35
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 13.11.2013
Сообщения: 73
|
Ребята, а как бы вы по-красивее перевели такое блюдо "Bavarois de St Jacques et sa demi-coquille" ? Спасибо заранее
|
|
|
#22
10.09.2010, 11:59
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.03.2007
Сообщения: 40
|
это дорого или напротив дешево? да вот советуют в качстве одного из возможных вариантов отметить др жены....
http://www.chezfrancis-restaurant.com/carte-menus/ это вроде даже не ресторан а брассери, но меня не впечатляет винная карта (( что-то там совсем не густо с винами и за бокал белого просят по 8 евро...как то не комильфо совсем.....но в остальном сайт понравился.....хотя реклама - двигатель торговли, я понимаю.... |
|
|
#23
10.09.2010, 17:25
|
||
Модератор
|
Ramses69, смотрите эту тему Русско-французский перевод основных видов рыб .
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
|
#24
27.01.2011, 22:23
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 04.09.2009
Сообщения: 143
|
Уважаемые французы, помогите.
Как-то раз в Париже довелось попробовать одно блюдо - чечевица с куском свинины. Дело было в небольшом ресторанчике, битком набитом людьми в обеденное время. По-французски я не парле па, поэтому просто показала пальцем (фу-фу) на тарелку соседа и мне принесли такое же. Простое блюдо, но вкуснооооо Как оно называется, кто-нибудь знает? Если его тут уже упоминали, пошлите меня по адресу спасибо |
|
|
#25
27.01.2011, 23:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
http://www.my-french-house.com/recip...e-aux-lentils/
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
|
#26
28.01.2011, 10:53
|
||
Модератор
|
Так же это может быть было Ragoût de bœuf aux lentilles или Jarret de boeuf aux lentilles или просто Lentilles au boeuf.
Чаще всего говядина с чечевицей это марокканские блюда, французское это сосиски с чечевицей.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
|
#27
28.01.2011, 11:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Вряд ли, в вопросе ведь сказано про "кусок свинины" :О))
|
|
|
Закладки |
Метки |
меню |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Вопрос знатокам названий французских блюд | Volga | Секреты хорошей кухни | 38 | 14.03.2019 22:20 |
Перевод названий дисциплин | Ильнур | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 24.01.2012 18:25 |
Названия блюд в российских ресторанах | варежка | Вопросы и ответы туристов | 6 | 23.01.2008 16:36 |
Меню во французских ресторанах | Tamila3 | Вопросы и ответы туристов | 19 | 18.03.2005 07:55 |
Названия блюд в ресторанах - посоветуйте, чтоб впросак не попасть :) | Cime | Секреты хорошей кухни | 8 | 24.12.2003 11:04 |