#1
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
![]() Источник
Получение французского гражданства иностранными гражданами через заключение брака Условия Супруг французского гражданина может получить французское гражданство по заявлению через 4 года с момента заключения брака. На момент подачи декларации совместное проживание не должно быть прервано и второй супруг должен сохранить французское гражданство. Необходимый для подачи заявления срок совместного проживания увеличивается до 5 лет, если супруг-иностранец, на момент подачи заявления, не может подтвердить непрерывное проживание во Франции в течение минимум 3-х лет с момента заключения брака. Супруг-иностранец должен также подтвердить достаточное владение французским языком. Во французском гражданстве будет отказано супругу французского гражданина, который : · Был приговорен к шести или более месяцам тюремного заключения · На которого были оформлены документы на высылку или запрет на посещение территории Франции · Нелегально находящийся во Франции · Приговорен за преступления или нарушения, наносящие вред фундаментальным интересам нации или за терроризм Эти пункты не применимы к приговоренным, получившим реабилитацию, или чей приговор был исключен из бюллетеня № 2 в досье криминального учета. Шаги Для составления заявления заявитель должен обратиться : · На территории Франции в префектуру по месту жительства · За рубежом – в консульство Франции Документы Заявитель должен предоставить : · Полную копию своего свидетельства о рождении, · Полную копию свидетельства о браке или выписку о заключении брака из консульского реестра, если брак заключен за рубежом · Совместное заявление супругов, подписанное в присутствие полномочного лица, о том, что совместное проживание в материальном и аффективном плане не прервано, что подтверждается всеми документами, включая полную копию свидетельства о рождении детей, как в браке, так и до него и подтверждающем отцовство/материнство обоих супругов. · сертификат, подтверждающий французское гражданство, акты гражданского состояния или любые другие документы, составленные французскими властями, позволяющие установить, что супруг заявителя являлся французским гражаднином на момент заключения брака и сохранил это гражданство. · Выписка из досье криминального учета или равнозначный документ, выданный представителем административной или судебной власти страны или стран, где заявитель проживал последние 10 лет. В случае невозможности получения таких документов – той страны, гражданином которой он является. (Справка о несудимости) В случае необходимости должны быть предоставлены : · Документы, удостоверяющие непрерывное проживание во Франции в течение минимум одного года с момента заключения брака · Полную копию свидетельства о рождении несовершеннолетних детей, иностранных граждан, проживающих совместно или альтернативно, в случае развода или расставания, а также документы, подтверждающие такое проживание. · В случае предыдущих браков, полные копии свидетельств о браках и все документы, подтверждающие их расторжение. Внимание : все документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом, выполненным с оргинала присяжным переводчиком. Процедура Подача досье Досье подается с полным набором необходимых документов: · В трибунал первой инстанции по месту жительства · В случае проживания за рубежом – в консульство Франции. Заявитель получает квитанцию с датой. Потом трибунал первой инстанции передает досье министру, отвечающему за натурализацию. Изучение досье Министр располагает сроком в 1 год для регистрации заявления и сроком в 6 месяцев, для проведения префектурой или консульством расследования для: · С одной стороны, проверки, что совместная жизнь, как в материальном, так и в аффективном плане продлжается между заявителем и его супругом. С другой стороны, чтобы убедиться в ассимиляции (помимо лингвистической) и лояльности иностранного супруга. · Того, чтобы оценить уровень знаний французского языка заявителя во время индивидуального собеседования. В случае, если министерство, занимающееся натурализацией, сочтет необходимым, может быть проведено дополнительное расследование. Регистрация заявления Регистрция заявления министром является доказательством гражданства заявителя и позволит ему получить сертификат о французском гражданстве, а потом удостоверение личности. Регистрация заявления вписывается в свидетельство о рождении. Несовершеннолетние дети получают гражданство одновременно с заявителем, если проживают совместно и внесены в заявление. Отказ в регистрации Если заявитель не отвечает указанным в законе требованиям, министр, занимающийся натурализацией, отказывает в регистрации. О решении сообщается заявителю. Оспорить отказ в регистрации Заявитель может в течение 6 месяцев с момента получения отказа оспорить в трибунале второй инстанции по месту жительства. Регистрация может быть оспорена прокуратурой После регистрации заявления о присвоении гражданства, прокуратура может оспорить это решение, в случае обнаружения обмана или мошенничества, в течение 2 лет с момента обнаружения. Прекращение совместной жизни Прекращение совместной жизни в течение 12 месяцев с момента регистрации заявления вызывает подозрения в мошенничестве.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
|
Получение французского гражданства путем натурализации
Условия Иностранные граждане, желающие пройти процесс натурализации должны доказать их ассимиляцию во французское общество, а именно подтвердить достаточный для этого уровень владения французским языком и знания прав и обязанностей, принятых во французском обществе. Необходимо также иметь хорошие условия проживания и следовать местным обычаям. Условие о достаточном уровне французского языка не применяется к политическим беженцам и лицам без гражданства, постоянно проживающим на территории Франции в течение не менее 15 лет, а также к лицам старше 70 лет. К кому может быть применима процедура натурализации? Любой совершеннолетний иностранный подданный может просить о прохождении процедуры натурализации. Категории лиц, к которым не может быть применима процедура натурализации. Не могут получить французское гражданство путем натурализации следующие категории лиц : - лица, подвергшиеся процедуре высылке из страны или имеющие запрет на въезд; - лица, нелегально находящиеся на территории Франции; - лица, осужденные за преступления и нарушения, наносящие вред основополагающим интересам нации, или за террористическую деятельность; - лица, приговоренные к 6 и более месяцам тюремного заключения. Вышеприведенные пункты не могут быть применимы в отношении : - несовершеннолетних лиц, имеющих право на получение французского гражданства; - осужденных лиц, получивших реабилитацию, и чей приговор был исключен из бюллетеня № 2 в досье криминального учета. Приговоры, вынесенные за границей, могут быть не приняты во внимание. Но в этом случае декрет о натурализации может быть провозглашен только после одобрения и соответствующего уведомления Государственного Совета. Условия испытательного срока Иностранные подданные должны подтвердить проживание во Франции в течение 5 лет, предшествующих дате прошения о натурализации (уловие испытательного срока). Испытательный срок уменьшается до 2-х лет в следующих случаях : - если запрашивающий о натурализации успешно завершил двухгодичное обучение в высшем учебном заведении Франции (примечание из практики : имеет при этом предложение о работе или уже работает. И.Н.); - если он обладает какими-либо особенными талантами и способностями, которые окажутся полезными и важными для Франции (примечание : например, спортсмены. И.Н.). Лица, которые могут пройти процедуру натурализации без прохождения испытательного срока: - лицо, прошедшее воинскую службу во французской армии; - лицо, получившее статус беженца при представлении подтвержения об этом; - подданный государства, один из официальных языков которого – французский, и французкий является родным языком для этого лица, или оно обучалось в течение не менее 5 лет в учебном заведении, ведущем свое обучение на французском языке; - лицо, оказавшее исключительный сервис для Франции, и если его натурализация представляет исключительный интерес для Франции. Натурализация Решение о натурализации может быть предоставлено по решению министра иностранных дел любому франкоговорящему иностранному подданному, способствующему своими действиями развитию и процветанию Франции, после осуществления им прошения о натурализации. Решение о натурализации принимается Государственным Советом на основании обоснованного раппорта министра Иностранных Дел (примечание : в проекте новых поправок к закону об иммиграции предполагается передать эту функцию Министерству Труда. И.Н.) Случай иностранных подданных – военнослужащих Для лица иностранного происхождения и являющегося военным служащим, и которое совершает прошение о натурализации, предусмотрена особенная и отличная процедура получения французского гражданства, осуществляемая на основании предложения министра Обороны. |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Что дает приобретение французского гражданства
Приобретение французского гражданства Вы получили французское гражданство по заявлению, через натурализацию или волеизъявление. Вы получите свидетельство о рождении, выданное центральной службой гражданского состояния, если вы родились за рубежом. Обратитесь в центральную службу гражданского состояния /service central de l'état civil/ (министерство иностранных дел) для получения свидетельства о рождении. Постановка на учет для вызова на подготовку к обороне Вы получили французское гражданство (натурализация, реинтеграция) между 16 и 25 годами. Вы должны встать на учет до истечения первого месяца с даты получения французского гражданства либо получения извещения о получении гражданства. Карта избирателя Вы можете быть вписанными в избирательные листы вне периода пересмотра таких листов и участвовать в голосовании в этот же год. Минимальный срок подачи заявки - за 10 дней до голосования. Для выполнения этих шагов, обращайтесь : - Центральная служба гражданского состояния в Министерстве иностранных дел - Мэрия по месту жительства - Офис государственной службы по месту жительства Для более подробной информации: Ministère des affaires étrangères Service central de l'état civil 11, rue de la Maison-Blanche 44941 Nantes cedex 09 Téléphone : 0826 08 06 04 Télécopie : 02 51 77 36 99 http://www.france.diplomatie.fr http://www.defense.gouv.fr/sga/votre...rvice_national
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
![]() |
|
#5
![]() |
|
Модератор
![]() |
Цитаты, особо интересные и важные, на мой взгляд, из тем вышеприведенных ссылок
Ангара пишет: Федеральный Закон о Гражданстве РФ: Статья 6. Двойное гражданство
marykar пишет: А что вам мешает пойти в соответствующий трибунал и взять список лично? Это намного удобнее, т.к. от региона к региону бывает разница в комплекте и способе оформления документов (например, у нас не требуются апостили, а кто-то писал в прошлом, что в другом регионе все пришлось легализовать). Еще у нас, например, нужно назначать время для подачи документов заранее примерно за месяц... В общем, куда проще пойти в трибунал и все самой узнать, а потом если что-то неясно, уже тут спросить. Кстати, присутствие мужа на подаче документов обязательно. Да, и еще для получения гражданства необходимо вледеть языком. Maroucha пишет: Если Вы после подачи документов на гражданство развелись со своим лужем французом, то Вы больше не имеете права на данный вид получения гражадаства (путем брака с гражданином Франции) о чем Трибунал Вас известит как только получит информацию о Вашем разводе, но Вы может потом подать документы на натурализацию (получение граждаства, кто не состоит в браке с гражданином/кой Франции). Maroucha пишет: Я знаю, что в Трибунале Страсбурга в списке основных документов стоят: все свидетельства о предыдущих браках и свидетельства о разводах, т.е. кто был женат замужем в своей стране не единожды, должны предоставить не последнее свидетельство о браке и разводе, а все. osen пишет: по получении положительного ответа на запрос о французском гражданстве (в моем регионе эти документы при заполнении досье на гр-во не требовали, но потом, все равно попросят) , Вам понадобятся эти документы для оформления французкого свидетельства о рождении , в котором. в частности, должна фигурировать девичья фамилия матери.Этот документ необходим для получения карт д идентитэ и паспорта (первое-осоновной документ, подтверждающий Ваше гражданство-как внутренний паспорт в России)В документах из Нанта, которые я получила на прошлой неделе фигурирует:- обязательно: копия любого официальнго документа, подтверждающего девичью фамилию матери.-факультативно: копия свидетельства о браке родителей. osen пишет: Во французком свидетельстве о рождении в графе "мать" присутствуют как девичья фамилия, так и фамилия после брака. Скорее всего, поэтому и спрашивают подобные доки. В моем конкретном случае (свежем), так как меняется все регулярно, требуется:"....-tout document indicant le nom de jeune fille de votre mère (il est possible de présenter une copie avec traduction)-dans la mesure du possible (facultatif), tout document d'état civil (avec traduction), indiquant la date et lieu de mariage de vos parents"Ministère des affaires étrangèresNantesle 31 -08-05 Перевод : "- любой документ, в котором указана девичья фамилия Вашей матери (возможно предоставление копии с переводом) - если возможно (необязательно), любой документ гражданского состояния (с переводом), содержащий дату и место заключение брака между вашими родителями" Министерство иностранных дел Нант 31/08/05 chouchounya пишет: Как быть с документом, который представляет собой "faire apposer la mention de votre mariage actuel, en mention marginale de votre acte de naissance étranger. Pour cela adresser aux autorités d'état civil de votre lieu de naissance". А дальше написано: "A défaut, produire une attestation précisant les raisons pour lesquelles cette mention ne peut-être apposée". chouchounya пишет: Отвечаю на вопрос. Для подачи доков на гражданство имеет место справка с Посольства, котрую мы получаем ещё до замужества. В ней указан тот факт, что я не была ранее замужем. Вот этот документ просили в Префектуре, не зная, что у нас не пишут о замужестве/незамуежстве в свидетсльтво о рождении.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Модератор
![]() |
![]() Самая свежая информация по списку документов для запроса французского гражданства, подавала 5 апреля в Трибунал города По, 64 департамент.
1. нотариально заверенные копии с апостилем и переводом, сделанным сертифицированным переводчиком, желательно рекомендованным этим же Трибуналом мое св-во о рождении, св-во о рождении матери, св-во о рождении отца и св-во о его смерти св-во о браке родителей /с меня не взяли/ св-во о расторжении предыдущего/их брака/ов справку о несудимости 2. подлинники (копии делают на месте) вид на жительство /кдс/ идентификационная карта мужа 3. Справки, полученные на территории Франции: интегральная копия св-во о нашем браке с записью о рождении совместного ребенка интегральная копия св-во о рождении мужа справка (выписка) о налогах. документ на совместную собственность или аренду жилья /подтверждение, что живете вместе/ справка, что я состою на учете в ANPE /сделали распечатку с их сайта/ Спросили у меня свидетельство о предыдущем браке, но удовлетворились моим объяснением, что при разводе оно изымается. Спрашивали не хочу ли я поменять свое имя. Вроде бы все. P.S.Получила по почте recepisse из Трибунала датированное 24 апреля. Остается ждать. P.P.S. 06 июня полицейский из жандармерии ближайшего городка пришел пригласить нас на беседу к ним в ближайшую субботу, мы мило побеседовали, он вручил мне бумагу с назанченным днем и часом нашей будующей беседы и предупредил иметь при себе livret de famille и вид на жительство и самое главное мужа. ![]()
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
![]() |
|
#7
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.542
|
Еще один список документов для трибунала, предоставленный форумчанкой zvezda710 в теме "Получение французского гражданства"
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.542
|
При подаче документов на гражданство теперь нужно заплатить 55 евро.
service-public A compter du 1er janvier 2011, la demande de naturalisation est soumise à un droit de timbre de 55 € . Cette taxe se règle au moyen d'un timbre fiscal mention "OMI". В трибунал докумены не подаются. Вопросами гражданства занимаются соответствующие отделы в префектурах по месту жительства.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Возможные вопросы на собеседовании по гражданству (Вопросы обсуждаются в теме "Гражданство: собеседование") (Собрано из различных форумских тем по гражданству ![]() - как зовут, где родились, жили? - где учились, на кого, какой диплом, сколько лет учились, кем работали на родине? - к какой конфессии принадлежите? - чем занимаются/лись родители? - есть ли братья/сёстры, их возраст, род их занятий, приезжали ли они во Францию? - хотите ли перевезти своих родственников во Францию? - нет ли родственников в Российской Армии? - даты рождения и смерти близких родственников? - вопросы про квартиру в России: метраж, расположение комнат, этаж? - что вы думаете о политике вашей страны? - когда приехали во Францию (дата)? - сколько раз ездили на родину со времени постоянного проживания во Франции? - знали ли французский язык на момент приезда во Францию? - где учили французский? - на каком языке говорите дома? - умеете ли читать и писать на французском языке (что читаете, что пишете)? - читаете ли книги и журналы на французском? - какой последний фильм на французском смотрели? - смотрите ли фр. ТВ, какие передачи, новости (что вчера было в «Новостях»)? - продолжаете ли говорить на родном языке? Если да, то где, с кем? - имеете ли русских друзей во Франции? - можете ли самостоятельно решать повседневные вопросы и проблемы? - способны ли самостоятельно совершать простые административные демарши? - состоите ли в общественных организациях, ходите ли в спортклубы (если да, то какие)? - есть ли в кругу вашего общения представители других национальностей (помимо французов)? - с кем знакомитесь, общаетесь ли с соседями? - где и как познакомились с мужем/женой, кто познакомил (имя), когда и где поженились? - отношения с другими членами семьи мужа? - вопросы о муже (когда и где родился, кем работает, в чём заключается его работа, сколько получает, как зовут родственников, где живут)? - где жили до переезда на эту квартиру? - адреса по каждому месту жительства (если переезжали)? - сколько платите за съём квартиры (если снимаете)? - куплена ли совместная недвижимость? - есть ли с мужем общее хобби, что делаете вместе в свободное время? - вкусовые пристрастия мужа? - чем занимаетесь дома? - есть ли права на машину, все ли «пункты» на правах, какая машина? - есть ли собака? - работаете ли во Франции? - вопросы по работе во Франции: на каком языке говорите на работе, до скольких лет хотите работать во Франции? - есть ли общие дети? - есть ли дети от предыдущих браков? - в какую школу ходят дети? - кто Президент Франции, кто премьер-министр? - цвета французского флага? - кто мэр вашего города? - что делаете хорошего для города, живёте ли интересами жителей города и вообще Франции? - не было ли проблем с французской полицией? - прочитать/написать небольшой кусок текста. |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.542
|
С 1 января 2012 подающие документы на гражданство должны будут документально подтвердить уровень владения французским языком (уровень B1 или выше), предоставив диплом о сдаче экзамена или справку FLI.
service-public Тема на форуме: Экзамен по французскому языку при запросе на гражданство: делимся впечатлениями
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
![]() |
|
#15
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.542
|
С 2012 года получающие гражданство (как по браку, так и по натурализации) подписывают Хартию о правах и обязанностях гражданина.
Текст документа - в декрете Décret n° 2012-127 du 30 janvier 2012 approuvant la charte des droits et devoirs du citoyen français prévue à l'article 21-24 du code civil . Для получающих гражданство путем натурализации и реиннтеграции с июля 2012 предполагается также ввести тест на знание истории и культуры страны (в виде вопросов с вариантами ответов).
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
![]() |
|
#16
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.542
|
![]() Информация на сайте service-public: Acquisition de la nationalité française par naturalisation : assouplissement des procédures Selon cette circulaire, l’appréciation de l’insertion professionnelle doit porter sur le parcours professionnel global des demandeurs. Par conséquent, la nature du contrat de travail (CDD, contrats d’intérim) ne constitue plus un obstacle dès lors que l’activité pratiquée permet de disposer de ressources suffisantes et stables. Par ailleurs, les périodes passées en séjour irrégulier ne peuvent plus être considérées comme un critère conduisant à refuser systématiquement les naturalisations. Enfin, en matière de vérification des références de base fondant l’exercice de la citoyenneté, l’agent de la préfecture chargé de l’entretien d’assimilation doit poser des questions s’intégrant dans le cours naturel de la conversation afin d’éviter de tomber dans le caractère artificiel d’un questionnaire. L’instruction des dossiers de demande de naturalisation repose en particulier sur l’examen des conditions de recevabilité fixées par les articles 21-6 et suivants du code civil. Обсуждение на форуме тут. В циркуляре есть также важные уточнения для студентов (см тему Гражданство для diplômé c CDI после 2 лет ).
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.542
|
Для того, чтобы получить список документов в зависимости от Вашей ситуации, на сайте префектуры Парижа нужно зайти в раздел Particulaire -> RESSORTISSANTS ÉTRANGERS
http://www.prefecturedepolice.interi...aturalisation/ Нужно полагать, что список будет тем же и в других префектурах. В дополнение к списку вопросов для собеседования на русском (см. пост от Delfina выше), на форуме также опубликован список вопросов на французском:
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
![]() |
|
#18
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.542
|
Копирую сюда информацию о том, как найти вышедший декрет в JO:
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
![]() |
|
#19
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.542
|
Оформление гражданства ребенку
Тест на знание французского языка для получения гражданства Апрель 2017 и далее - подробные рассказы
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Преподаватель по французскому | Jolie_bloom | Биржа труда | 3 | 17.07.2010 18:01 |
Учебники по французскому | Katrinka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 24.07.2006 12:57 |
ЕГЭ по французскому | Krasnoiarka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 8 | 23.01.2005 12:36 |