#421
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
Вам нужно взять св-во о браке во Франции (acte de mariage-copie intégrale), поставить на него апостиль во Франции в Апеляционном Суде (Cour d'Appel, далее перевести документ с апостилем на русский язык, можно прямо в России. Не надо раздувать из мухи слона и бегать по инстанциям в Геленджике! Всё понятно. Только неясно, зачем Вам пресловутая печать в российском внутреннем паспорте?
|
|
![]() |
|
#422
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
AnnaDou, традиционный вопрос: а Вам зачем? Потому что если Вы прочитали эту тему, то наверное уже поняли, что легализовать брак, заключённый во Франции, не надо, он и так легален. Поэтому и ЗАГС не очень в курсе. У Вас где-то потребовали, чтобы в паспорте была печать?
Если очень-очень хотите печать, то её ставят не в ЗАГСе, а там, где выдают паспорта. В отделении ФМС. Чтобы св-во о браке считалось полноценным документом на территории России, поставьте на него французский апостиль, а в России можете сделать нотариальный перевод. |
|
![]() |
|
#423
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
Выкладываю Вам цитату из своего файла: 1. Взять бумагу из мэрии (удостоверяющую факт бракосочетания. На бумагу из мэрии поставить апостиль. Апостиль нужно поставить в Cour d'Appel de votre ressort. «Я регистрировала брак с паспортом на фамилию бывшего мужа во Франции. В документах мне записали девичью фамилию, но указали, что я разведена с бывшим (с указанием его фамилии)». После заключения брака в мэрии дают livret de famille и интегральную копию свидетельства о браке. 2. Записаться на прием в ЗАГС на среду или четверг. 3. В Краснодаре: сделать нотариальный перевод на русский. Список документов, которые надо принести в ЗАГС: 1. Росс. паспорт. 2. Копии всех страниц росс.паспорта 3. Свидетельство о рождении + копия. 4. Справка о заключении (предыдущего) брака (оригинал). 5. Свидетельство о расторжении предыдущего брака + копия. 6. Бумага из мэрии с апостилем! 7. Нотариальный перевод бумаги из мэрии. Оригинал и копия. Прийти в среду / четверг. Гос.пошлина 1600 руб. |
|
![]() |
|
#424
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
Но, если честно, штамп о браке в новом российском паспорте (с новой фамилией) мне совершенно не нужен!!! Можно ли избежать этого штампа? |
|
![]() |
|
#425
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
Alicanta, может быть и можно, но почему Вам обязательно возвращаться в Россию, чтобы менять фамилию на фамилию мужа? Это же может создать проблемы, и Вы совершенно не обязаны это делать. Муж настаивает? Лучше уж тогда менять на девичью, тогда и о штампе можно не думать.
|
|
![]() |
|
#426
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
Да, муж настаивает
![]() ![]() А расскажите, пож-та, какие проблемы это может вызвать? Я понимаю одну из них - кривая транскрибация. Надеюсь, мне в этом смысле повезло. Фамилия - Delbas, последняя "s" произносится. Надеюсь ее перевести на русский как "Дельбас", и тогда при обратной транскрибации она снова вернется в Delbas. А какие проблемы могут быть еще? Например, будут ли вопросы при получении визы жены? В семейной книге меня запишут как Tatiana Ivanova nee Petrova. А за визой жены придёт Tatiana Delbas... |
|
![]() |
|
#427
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.03.2015
Сообщения: 95
|
А я ничего не легализовывала, кому нужна эта печать и волокита из-за бумажки, суть вещей это все равно не меняет. Конечно, каждый решает сам
|
|
![]() |
|
#428
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
Alicanta, только Ivanova née Petrova. Или Delbas née Petrova.
А мужа не удивляет, что во Франции женщины фамилию не меняют вообще? Всю жизнь носят девичью фамилию, и плюс к ней используют, какую хотят, например замужнюю. Или не используют. А в России совсем другой принцип. Если меняете на замужнюю, с девичьей расстаётесь окончательно и не имеете права нигде её испотльзовать. Мне проблемы видятся в этом, а не в транскрипции. Во французских актах гражданского состояния будет везде указана девичья фамилия. Например в св-ве о рождении будущего ребёнка. А российские инстанции могут Вам сказать, что Вы на момент рождения не Иванова, а Дельбас, и ничто не доказывает, что Вы мать этому ребёнку. Это только один пример. Непонятно вообще, почему мужа волнует, под какой фамилией Вы известны российским властям. Если когда-нибудь получите французское гражданство, будут у Вас все документы французского образца, и фамилию мужа будете носить, если он так хочет. |
|
![]() |
|
#429
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
![]() Для него морально тяжело принять тот факт, что "на фамилию первого мужа я перешла и документы поменяла. А его, значит, фамилию брать не хочу"... Для него это - признак того, что он для меня не ценен ![]() Мужская психология... |
|
![]() |
|
#430
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
||
![]() |
|
#431
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
Alicanta, ну это всё понятно. Но попробуйте объяснить, что тогда Вы выходили замуж в России и делали так, как административно принято в России делать чаще всего. А сейчас выходите во Франции, и смена российских документов - ещё тот геморрой. Тогда как во Франции всё будет именно так, как мужу хочется, везде будете представляться как Madame Delbas.
Проблемы также возникали у тех, кто от мужей сбегал, чтобы разводиться на территории России. Так как в св-ве о браке тоже стоит девичья фамилия. Есть ещё такая тема: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=6021 |
|
![]() |
|
#432
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
В таких актах - обычно да. Не знаю, можно ли уговорить мэрию написать обе фамилии, надо тогда срециально просить до составления акта. Может, через трибунал можно потом добавить приписку об ещё одной фамилии. Кто-то тут писал, что в св-ве о браке были указаны все фамилии, значит теоретически возможно.
|
|
![]() |
|
#433
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
Сама-то я была настроена перейти на свою девичью фамилию! Буду думать, как потихоньку вложить мужу в ум другую идею... Его сдвигать только мягко и в гомеопатических дозах можно ![]() |
|
![]() |
|
#434
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
Хм, задумалась вот о чем...
Знать бы точно, что нам запишут в Livret de famille... Только мою девичью фамилию? Или обе, нынешнюю nee девичья? Если запишут только девичью, то я могу объяснить мужу, что моё "французское свидетельство о браке" с девичьей фамилией не принимают в России, потому что для российских гос.органов моя основная и единственная фамилия - по первому мужу... Так что менять фамилию я могу (увы и ах) только на девичью ![]() |
|
![]() |
|
#435
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
Alicanta, многие придают большое значение livret de famille. Но это всего лишь точная выжимка из всех актов гражданского состояния семьи. В данном случае св-ва о браке. Если в России что и показывать, то св-во о браке, это "понятный" документ, тогда как аналогов семейной книжки там нет, и никто не будет её спрашивать.
В св-ве о браке (а значит и в семейной книжке) по правилам, по закону должна быть девичья фамилия. Но здесь очень часто писали, что мэрии вместо этого пишут паспортную фамилию. В силу некомпетентности, неправильных представлений об иностранцах или чего-то ещё. Но такого по идее быть не должно. |
|
![]() |
|
#436
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
Я только-только визу невесты получила ![]() ![]() ![]() В нашем ЗАГСе мне сказали, что мне нужно будет принести документ, подтверждающий брак (acte de mariage-copie intégrale?). Но я ведь правильно понимаю, что в семейную книгу будет в точности перенесена запись, как она будет зарегистрирована в другом акте гражданского состояния семьи? Не может же быть такого, что в акте написали девичью фамилию, а в семейную книгу - как-то иначе? То есть во всех бумажках, касающихся определенного действия (брака, в моем случае), написание фамилии будет одинаковое. И если окажется так, что записана будет только моя девичья фамилия, то в наш ЗАГС мне будет нести нечего. Потому что моя фамилия по российскому паспорту и моя фамилия в acte de mariage-copie intégrale не совпадают. Я верно мыслю? ![]() |
|
![]() |
|
#437
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
У меня в acte de mariage и в acte de mariage-copie intégrale и в livret de famille была записана девичья фамилия. Так что везде было либо фамилиля мужа née девичья либо девичья épouse фамилия мужа. А в России я сделала смену фамилии на девичью, без штампа в паспорте. Имеете право вернуть после развода девичью фамили. Вот и все.
__________________
"Открылась бездна, звезд полна; Звездам числа нет, Бездне дна". М.Ломоносов |
|
![]() |
|
#438
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
Alicanta, всё правильно.
Только если какой-нибудь умник в мэрии решит написать в св-ве о браке паспортную фамилию, то там будет фамилия бывшего мужа вместо девичьей. С другой стороны, в ЗАГСе Вам могут сказать, что замуж вышли вообще не Вы, а неизвестно кто, если в св-ве будет девичья фамилия, а не паспортная. В любом случае менять фамилию на основании св-ва о браке будет сложно. Во французских св-вах нет ни слова о том, что такая-то меняет фамилию. Возможно, ЗАГС об этом ещё не знает. На девичью Вы действительно можете поменять без всяких оснований, не показывая никакое св-во о браке и семейную книгу. На замужнюю сложнее. Я меняла на основании брака, но у меня не было расхождений между девичьей и паспортной, и ЗАГС просто принял во внимание желание носить фамилию мужа несмотря на то, что в документе о смене фамилии ничего не сказано, в этом случае ЗАГС сам оформляет так называемое "св-во о перемене имени". А у Вас чуть сложнее. Проще действительно поменять на девичью, никак не упоминая брак. |
|
![]() |
|
#439
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.794
|
Alicanta, вам бы нужно настоять, чтобы вам вписывали вашу девичью в свидетельство о браке. Иначе вся эта путаница с фамилиями. Да и в мэриях путаются, так как это нонсенс для них носить фамилию по бывшему мужу.
Возможно и ваш будущий муж настаивает на его фамилии только по причине нынешней фамилии по первому мужу. Мужа нет а фамилия есть, это никому не понятно. Меняйте на девичью, и все. Носите только свою родную и фамилию по будущему мужу. В России нужно будет только вернуть девичью. |
|
![]() |
|
#440
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.09.2010
Откуда: Chelyabinsk - Lyon
Сообщения: 237
|
Здравствуйте, мы с мужем хотим заверить наш брак в России, он француз, поженились во Франции, в 2011, в городе на севере, из которого уже переехали давно в другой конец Франции.
Насколько я поняла из вышенаписанных сообщений, нужна copie integrale de mariage, выданная мерией, она у меня есть, ее нужно перевести (можно ли это сделать во Франции или обязательно в России?), поставить апостиль в трибунале. Этой бумаги достаточно для ЗАГСа? или еще нужно перевод livret de famille? обязывают ли менять российский и загран паспорта при легализации брака (из за фамилии мужа)? Не повлияет ли это на мою прописку в родительской квартире? И, самое главное, будет ли мой французский муж иметь право ездить в Россию без визы, и если мы переедем туда насовсем, легко ли будет ему получить вид на жительство в России? Спасибо заранее за ответ. |
|
![]() |
|
#441
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
Emmanuellekukla, а зачем Вам в ЗАГС? Вы хотите именно поменять фамилию во российских документах? Если фаммлию менять не нужно, то Вам в ЗАГСе делать нечего.
Российские учреждения знать не знают, что такое livret de famille. И никто кроме французов не знает. В любом случае этот документ несёт ровно ту же информацию, что св-во о браке. А зачем им два раза одна и та же информация? Перевести св-во можно в России, сделать нотариальный перевод намного дешевле выйдет там. Паспорт надо менять, только если будете менять фамилию. А Вы хотите её менять? На прописку в России Ваш брак никак не влияет. Насчёт вида на жительства ничего не подскажу, не знаю. |
|
![]() |
|
#442
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.09.2010
Откуда: Chelyabinsk - Lyon
Сообщения: 237
|
Я просто думала, что брак легализируют именно в ЗАГСе, если нет, то где?
нет, фамилию я менять не хочу, моя цель просто легализация самого брака, и возможность моему мужу ездить в Россию без визы, и скорее всего мы просто туда когда нибудь переедем. Хочу упростить все процессы. |
|
![]() |
|
#443
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
![]() Читайте детали здесь: http://www.infrance.su/forum/showthr...=94371&page=62 Всё, что написано ниже, нужно делать только в случае, если Вы хотите поменять фамилию. 1) Закажите в мэрии свежую копию copie integrale de mariage, пусть пришлют по почте. 2) Найдите адрес суда, который ставит апостиль (тот, который соответствует мэрии, в которой вас женили), и отправьте документ на апостиль. 3) Перевод делайте в России. Причем обязательно смотрите, как именно переводчик перевел. Мне пришлось просить секретаря поменять написание имени мужа (он неожиданно стал Лорэ) и некоторые предложения начать с новой строки (иначе по смыслу получалось, что моя мама в разводе с моим бывшим мужем). После этого перевод нотариально заверить. 4) С этой бумагой идти в ЗАГС и заявить, что хотите поменять фамилию. 5) А потом Вам придется менять огромную кучу росс. документов, начиная с обоих паспортов ![]()
__________________
Я желаю всем счастья ![]() |
|
![]() |
|
#444
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.09.2010
Откуда: Chelyabinsk - Lyon
Сообщения: 237
|
Господи, я то думала, что это все меняет и упрощает! нам именно для этого и нужна эта легализация!
|
|
![]() |
|
#445
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
|
Увы, нет ![]() ![]()
__________________
Я желаю всем счастья ![]() |
|
![]() |
|
#446
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.553
|
Если фамилию не меняете, то нигде не "легализуют". Так как браки, заключенные во Франции и так абсолютно легальны.
Если требуется где-то доказать, что Вы замужем, то нужно поставить апостиль на свидетельство о браке (если брак во Франции, то и апостиль ставится там же), и сделать перевод. И всё. ЭТо и есть легализация. ЗАГС не будет повторно делать записи о браке.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
![]() |
|
#447
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.553
|
Если фамилию не меняете, то нигде не "легализуют". Так как браки, заключенные во Франции и так абсолютно легальны.
Если требуется где-то доказать, что Вы замужем, то нужно поставить апостиль на свидетельство о браке (если брак во Франции, то и апостиль ставится там же), и сделать перевод. И всё. ЭТо и есть легализация. ЗАГС не будет повторно делать записи о браке.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
![]() |
|
#448
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
Emmanuellekukla, тут в общем-то вся тема о том, что легализовать брак не нужно. Он и так легален. Есть такая статья в законе об актах гражданского состояния, что иностранные акты признаются в России как действительные при условии должного оформления. Поэтому ЗАГС не занимается тем, что уже зарегистрировано не у них и уже является легальным. Перемена имени - это в их компетенции, а так им нечего делать с Вашим св-вом.
Если где-то в России попросят (для вида на жительство или чего угодно другого) доказательство о том, что это Ваш муж, вот туда и предоставите св-во о браке с апостилем и переведённое. Пока отвечала, форум безнадёжно зависал, и уже ответили то же самое. Так что извиняюсь за повтор. |
|
![]() |
|
#449
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.09.2010
Откуда: Chelyabinsk - Lyon
Сообщения: 237
|
спасибо, ну а для того, чтобы он приезжал без визы (так как очень даже накладно платить за визу и страховку), то есть даже легализация на это не влияет?
|
|
![]() |
|
#450
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.553
|
Emmanuellekukla,
Что значит, без визы? А Вы, когда замуж вышли, могли без визы во Францию приехать??
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
брак, двойное гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Легализация французского брака на Украине | sunsmile | Административные и юридические вопросы | 14 | 23.11.2021 17:39 |
Легализация российского брака во Франции. | ozm72 | Административные и юридические вопросы | 13 | 30.09.2018 11:59 |
Легализация после брака | bibilolo | Административные и юридические вопросы | 7 | 14.12.2007 15:40 |
Легализация брака, заключенного в Дании? | Nektarine | Административные и юридические вопросы | 3 | 17.04.2007 21:10 |
Легализация брака в России | Elenka78 | Административные и юридические вопросы | 6 | 29.11.2006 23:18 |