Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 08.10.2009, 01:10
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Есть еще "zigue" - это "тип", "субъект".
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 08.10.2009, 15:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
Didou, простите за занудство, я посмотрела Ваш перевод второго куплета в теме "Переводы песен" (сообщение 2007 года), так там сезигов разных еще вычесывать и вычесывать. Вот, например,
Посмотреть сообщениеDidou пишет:
Когда заурядный господин
Успокаивает даму, так как у нее расстроены нервы
Посмотреть сообщениеDidou пишет:
Quand un monsieur ordinaire
Corrige une dame parce qu'il a les nerfs agacés
Бьёт он ее, если уж совсем точно, и нервы у него, а не у нее...
Работы еще полно.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 09.10.2009, 15:03
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Вешалка, это не мой перевод
А в работах этой переводчицы полным полно ошибок - я сама заметила когда стала более или менее ориентироваться в языке.
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 11.11.2009, 16:30
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
помогите пожалуйста с переводом фразы:
En bras d'chemise qui fait l'zigue.
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 11.11.2009, 16:44
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
а также :
Et puis après, le béguin s'tasse и Pour un mot qui n'est pas en place

Спасибо!
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 11.11.2009, 16:52
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Didou, Вас же уже много раз просили приводить цитаты в контексте, а не отдельно....
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 11.11.2009, 17:00
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Cézigue est un p'tit bonhomme
Aux joues joufflues comme une pomme
Qui joue l'accordéon
Le soir chez un bougnat de la rue d'Charenton.
Hop !
Faut l'voir avec sa casquette
Mise à la casseur d'assiettes
Et son p'tit bout d'mégot
Qui l'fait sans arrêt clignoter des carreaux.
Moi, d'habitude, la musique,
C'est rigolo, ça me donne envie d'roupiller,
Ça me rend neurasthénique
Et j'me sens pas du tout pour gambiller.
Ah oui, mais quand c'est l'p'tit Cézigue
En bras d'chemise qui fait l'zigue.
Il tire des sons d'son accordéon.
Ça fiche le frisson.
On vous corne dans les oreilles
Que les javas sont toutes pareilles.
Et ben ceux qui disent ça
C'est qu'ils connaissent pas
Cézigue et sa java. Hop !

Quand l'Cézigue a fait une touche,
La môme n'attrape pas les mouches
Et la carrée d'l'hôtel
Devient subitement la succursale du ciel
Et puis après, le béguin s'tasse.
Pour un mot qui n'est pas en place,
C'est fini d'rigoler.
Cézigue s'est déguisé
En machine bosselée.
Quand un monsieur ordinaire
Corrige une dame parce qu'il a les nerfs agacés,
Ça change de place la poussière
Et, cinq minutes après, tout est classé.
Ah ! Ah oui, mais quand c'est l'p'tit Cézigue
En bras d'chemise qui fait l'zigue,
Il fout des gnons,
Oh cré nom de nom,
Quelle distribution !
On vous corne dans les oreilles
Que les javas sont toutes pareilles.
Eh ben ceux qui disent ça,
C'est qu'ils connaissent pas
Cézique et sa java. Hop !
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 13.11.2009, 00:11
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеDidou пишет:
En bras d'chemise qui fait l'zigue.
Мдя, непросто...
Все, что я тут поняла: "в рубашке с коротким рукавом, которая молодит (в пацанском стиле?)" - не уверена ни разу.

.....
Цитата:
Et puis après, le béguin s'tasse.
Любовница (или небольшое любовное приключение) уходит

Цитата:
Pour un mot qui n'est pas en place,
Потому что что-то не то брякнул.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 13.11.2009, 15:50
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Juls, merci
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 13.11.2009, 16:47
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.715
Didou,
En bras d'chemise - без пиджака/ в одной рубашке
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 16.11.2009, 13:55     Последний раз редактировалось Didou; 16.11.2009 в 14:14..
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
я понимаю, что всех вымучила жутко сложной песней "La java de Cezigue", но если не переведу ее, то очень низко паду в своих же глазах
помогите пожалуйста еще с несколькими фразочками:

Cézigue s'est déguisé - Он переоделся .. ?
En machine bosselée.


Ça change de place la poussière - пыль летает с места на место?

Oh cré nom de nom (как я понимаю, это вообще что-то ругательное, "Черт возьми"?)

Контекст:
Cézigue s'est déguisé
En machine bosselée.

Quand un monsieur ordinaire
Corrige une dame parce qu'il a les nerfs agacés,
Ça change de place la poussière
Et, cinq minutes après, tout est classé.
Ah ! Ah oui, mais quand c'est l'p'tit Cézigue
En bras d'chemise qui fait l'zigue,
Il fout des gnons,
Oh cré nom de nom,
Quelle distribution !
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 16.11.2009, 14:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
Посмотреть сообщениеDidou пишет:
Quand un monsieur ordinaire
Corrige une dame parce qu'il a les nerfs agacés,
Ça change de place la poussière
Et, cinq minutes après, tout est classé.
Ah ! Ah oui, mais quand c'est l'p'tit Cézigue
En bras d'chemise qui fait l'zigue,
Il fout des gnons,
Oh cré nom de nom,
Quelle distribution !
__________________
Про машину еще подумать надо. А остальное в вольном пересказе примерно так:

Когда обычный господин колотит даму, потому что ему все действует на нервы,
Пыль полетает минут пять - и все прошло.
Но когда наш парень, сбросив пиджак, выходит со своим номером,
То он так отлупцует, клянусь богом [или любое другое симпатичное Вам ругательство], что мало не покажется!
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 16.11.2009, 16:15
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Вешалка, огромное спасибо! Я так и предполагала.

Я закругляюсь, напоследок прошу помочь с этим
Vous pensez bien que Cézigue
Ne sort pas d'une caisse de piques - сломала голову с этой фразой.. не выходит из - за решетки что ли?

Ou bien sur un toquard
Qui fait sur la pelouse
De grands coups de Trafalguard.
- Или на "мертвом номере" на скачках
Те кто совершает на ипподроме
Большие сделки .. ?

'Il sait nager" - он умеет крутиться

Vous pensez bien que Cézigue
Ne sort pas d'une caisse de piques
Comme on le demande partout.
Qu'il fasse n'importe quoi,
C'est jamais pour des sous
Ni pour être tout comme les potes.
On remet ça à la belote
Ou bien sur un toquard
Qui fait sur la pelouse
De grands coups de Trafalguard.

Mais non ! Ah !
Non pour une année à la planque
Sans avoir fait la Bugatti
Comme un gigolo,
Il a un compte à la banque
Et une belle petite crèche au bord de l'eau.
Aussi, quand on voit Cézigue
En bras de chemise qui fait l'zigue
Sans attiger,
Même les étrangers
Disent : 'Il sait nager'.
On vous corne dans les oreilles
Que la vie n'est pas une merveille.
Hah !
Eh ben ceux qui disent ça,
C'est qu'ils connaissent pas
Cézigue et sa java.
Hop !
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 17.11.2009, 09:29     Последний раз редактировалось Didou; 17.11.2009 в 16:47..
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
откликнитесь пожалуйста!!!
это последние
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 17.11.2009, 19:21
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Откликнитесь пожалуйста!!!!!!!!!!
Я закругляюсь, напоследок прошу помочь с этим

Vous pensez bien que Cézigue
Ne sort pas d'une caisse de piques - сломала голову с этой фразой.. не выходит из - за решетки что ли?

Ou bien sur un toquard
Qui fait sur la pelouse
De grands coups de Trafalguard.
- Или на "мертвом номере" на скачках
Те кто совершает на ипподроме
Большие сделки .. ?

'Il sait nager" - он умеет крутиться

Vous pensez bien que Cézigue
Ne sort pas d'une caisse de piques
Comme on le demande partout.
Qu'il fasse n'importe quoi,
C'est jamais pour des sous
Ni pour être tout comme les potes.
On remet ça à la belote
Ou bien sur un toquard
Qui fait sur la pelouse
De grands coups de Trafalguard.

Mais non ! Ah !
Non pour une année à la planque
Sans avoir fait la Bugatti
Comme un gigolo,
Il a un compte à la banque
Et une belle petite crèche au bord de l'eau.
Aussi, quand on voit Cézigue
En bras de chemise qui fait l'zigue
Sans attiger,
Même les étrangers
Disent : 'Il sait nager'.
On vous corne dans les oreilles
Que la vie n'est pas une merveille.
Hah !
Eh ben ceux qui disent ça,
C'est qu'ils connaissent pas
Cézigue et sa java.
Hop ![/QUOTE]
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 17.11.2009, 20:00
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Посмотреть сообщениеDidou пишет:
О

'Il sait nager" - он умеет крутиться

он умеет плавать, выплыть

nager- плавать
в данном случае, скорее всего, он умеет выплывать, выкручиваться
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 17.11.2009, 20:29
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Посмотреть сообщениеКсения Moineau пишет:
он умеет плавать, выплыть

nager- плавать
в данном случае, скорее всего, он умеет выплывать, выкручиваться
спасибо, значит я была почти что права..

по-моему это также устаревшая форма слова "процветать"
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 17.11.2009, 20:31     Последний раз редактировалось Nathaniel; 18.11.2009 в 18:06..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Didou, мне кажется, тут лучше "выплыть" оставить

/часть сообщения осталась здесь/
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 17.11.2009, 21:36
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
касаемо выражения "De grands coups de Trafalguard"
быть может это какая-то игра слов, т.к. фраза coup de Trafalgar означает "катастрофа"...
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 17.11.2009, 21:40
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.171
Посмотреть сообщениеDidou пишет:
касаемо выражения "De grands coups de Trafalguard"
быть может это какая-то игра слов, т.к. фраза coup de Trafalgar означает "катастрофа"...
именно так.
Вот, нашла
Цитата:
Un événement qui a de graves conséquences.


Cette expression fait référence à la célèbre bataille navale qui eut lieu au nord-ouest de Gibraltar entre les flottes française, anglaise et espagnole. La flotte de Napoléon fut anéantie, engendrant de graves conséquences pour l'avenir de la marine en France. "Un coup de Trafalgar" est donc un événement ayant de grandes répercussions et qui reste longtemps à l'esprit.
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 17.11.2009, 21:51
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Oksy75, спасибо за этимологию выражения...
т.е. в контексте песни следует переводить именно в значении "катастрофа", не беря во внимания разницу в Trafalgar и Trafalguard

Прошу прощение за занудство..
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 17.11.2009, 21:59
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.171
Didou, думаю да, слышала это выражение устно, в таком же контексте : "катастрофа", "ругань"
а слово Trafalguard что то вообще не ищется
Я за то, что это одно и то же
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 18.11.2009, 14:16     Последний раз редактировалось Didou; 18.11.2009 в 15:40..
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
что же все-таки такое
Cézigue s'est déguisé
En machine bosselée.
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 18.11.2009, 17:34
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.171
Посмотреть сообщениеDidou пишет:
Cézigue s'est déguisé
En machine bosselée.
у меня фантазия говорит , такой смысл :
он превращается в "Терминатора", т.е. в мускулистого монстра, "качка"

А как красиво перевести, не знаю.
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 18.11.2009, 17:35
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Oksy75, мерси.. я почему-то подумала, что в "чеканящий механизм"
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #56
Старое 18.11.2009, 18:19
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Спасибо за отдельную тему и отзывчивость всех тех, кто оказал помощь в переводе этой нелегкой песни!
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #57
Старое 19.12.2009, 18:17
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Посмотреть сообщениеDidou пишет:
касаемо выражения "De grands coups de Trafalguard"
быть может это какая-то игра слов, т.к. фраза coup de Trafalgar означает "катастрофа"...

http://lingvo.yandex.ru/fr?text=coup&st_translate=on&lang_from=fr&lang_to= ru&dict=Universal
coup de Trafalgar — катастрофа
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #58
Старое 24.12.2009, 10:27
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Посмотреть сообщениеКсения Moineau пишет:
coup de Trafalgar — катастрофа
как раз я и говорила об этом выше
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Продам книги на русском по Java, C#, SQL PierreS Куплю-продам-отдам в хорошие руки 0 09.07.2010 17:11
Вакансия Java Developer Divan Биржа труда 0 23.04.2008 18:59
Java версия программы или версия программы без Java? petitte_souris Клуб технической взаимопомощи 2 29.08.2007 14:50
Java Runtime Environment - проблемы под XP Cocooneuse Клуб технической взаимопомощи 5 05.12.2005 21:26
Вопрос к IT специалистам: SAP vs Java denisn Работа во Франции 22 04.01.2004 13:37


Часовой пояс GMT +2, время: 17:16.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX