Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #91
Старое 13.01.2012, 22:45
Мэтр
 
Аватара для ALLA.D
 
Дата рег-ции: 01.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 1.823
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
ALLA.D, думаю, если из контекста ясно, что речь идет о животных, растениях и т.д., то можно ограничиться La Liste rouge de l'UICN ...
Да, спасибо, для меня все понятно сейчас...
__________________
Все пройдет,кроме моей улыбки на лице....
ALLA.D вне форумов  
  #92
Старое 14.01.2012, 16:57
Дебютант
 
Аватара для Lizett
 
Дата рег-ции: 15.06.2009
Сообщения: 28
Подскажите пожалуйста, как правильнее всего перевести название факультета и специальности:
Факультет кибернетики и информационной безопасности, специальность "Вычислительные машины, комплексы, системы и сети"?
__________________
Информация – это фундаментальный генерализационно-единый безначально-бесконечный законопроцесс резонансно-сотового, частотно-квантового и нуль-сингулярного самоотношения, самоотражения, взаимодействия, взаимопревращения и взаимосохранения (в пространстве и времени) энергии и движения на основе материзации и дематеризации в вакуумосферах и материосферах Вселенной
Lizett вне форумов  
  #93
Старое 14.01.2012, 19:06     Последний раз редактировалось svinka; 14.01.2012 в 20:30..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Lizett, как вариант
Факультет кибернетики и информационной безопасности - La faculté de cybernetique et sécurité informatique
spécialisation - ordinateurs, complexes de calcul scientifique, systèmes et réseaux (?)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #94
Старое 15.01.2012, 00:14
Мэтр
 
Аватара для merci
 
Дата рег-ции: 01.11.2010
Сообщения: 1.177
Как по-фр. называется "клейкая пленка", которой оборачивают книги ?
merci вне форумов  
  #95
Старое 15.01.2012, 04:23
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Merci,
film (adhésif) de protection pour livre
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #96
Старое 15.01.2012, 11:40
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 3.944
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Дублирую вопрос из соседней темы- подскажите, пожалуйста, какой русско-французский словарь лучше купить для француза во Франции?
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
  #97
Старое 16.01.2012, 01:25
Бывалый
 
Дата рег-ции: 06.02.2007
Сообщения: 132
меж войн болезней аутодафе
доносов тайных явных оскорблений
всегда найдешь уютное кафе
где бездарь за одним столом и гений
где говорят иуда и христос
как-будто ничего и не случилось
и на любой поставленный вопрос
ответсвует поднятием бокала

Помогите,пожалуйста,перевести !
temma вне форумов  
  #98
Старое 16.01.2012, 01:26
Бывалый
 
Дата рег-ции: 06.02.2007
Сообщения: 132
И если кто знает это стихотворение,кто его автор?
temma вне форумов  
  #99
Старое 16.01.2012, 08:21
Кандидат в мэтры
 
Аватара для nurel
 
Дата рег-ции: 16.04.2007
Откуда: Казань - LYON
Сообщения: 251
Отправить сообщение для  nurel с помощью ICQ Отправить сообщение для nurel с помощью MSN
скажите пожалуйста как будет по французски "согласие отца на принятие ребенком российского гражданства" - устала обьяснять нотариусам, подумала может неправильно что то говорю?
__________________
Сильвупле, дорогие гости, сильвупле. Жевупри, авеплизир.Господи, прости, от страха все слова повыскакивали
nurel вне форумов  
  #100
Старое 16.01.2012, 08:50
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 3.944
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Посмотреть сообщениеtemma пишет:
меж войн болезней аутодафе
доносов тайных явных оскорблений
всегда найдешь уютное кафе
где бездарь за одним столом и гений
где говорят иуда и христос
как-будто ничего и не случилось
и на любой поставленный вопрос
ответсвует поднятием бокала

Помогите,пожалуйста,перевести !
Автораа я не знаю, перевела вот так:

Entre les guerres, l'autodafé, les maladies,
Les dénonciations secrètes et les offenses bien dites
Tu trouves toujours un petit café
Où bon à rien partage la table du génie
Où Jésus discute avec Juda
Comme si rien n'est arrivé
Où on lève la coupe au lieu de te répondre
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
  #101
Старое 16.01.2012, 09:10
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 3.944
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Посмотреть сообщениеnurel пишет:
скажите пожалуйста как будет по французски "согласие отца на принятие ребенком российского гражданства" - устала обьяснять нотариусам, подумала может неправильно что то говорю?
Le consentement écrit du parent étranger sur l'accord pour l'acquisition par son enfant de la nationalité de la Fédération de Russie.
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
  #102
Старое 16.01.2012, 14:02     Последний раз редактировалось sensuelle2; 16.01.2012 в 14:06..
Бывалый
 
Аватара для sensuelle2
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: Воронеж - Moussey, Vosges
Сообщения: 168
Посмотреть сообщениеGitane пишет:
sensuelle2, стихи лучше попросить перевести носителя языка.
спасибо за дельный совет! к сожалению, я не знаю ни одного носителя языка, читающего русские стихи... увы! и что теперь делать?! поэтому моё предложение остается в силе: ищу переводчика, желающего попробовать перевести стихи на французский, хотя бы белым стихом, одним словом, на ваше усмотрение!
__________________
Carpe diem = Наслаждайся мгновением, не верь будущему (Гораций)
sensuelle2 вне форумов  
  #103
Старое 16.01.2012, 16:04
Кандидат в мэтры
 
Аватара для nurel
 
Дата рег-ции: 16.04.2007
Откуда: Казань - LYON
Сообщения: 251
Отправить сообщение для  nurel с помощью ICQ Отправить сообщение для nurel с помощью MSN
Clisson, ооооооооооогромное спасибо
__________________
Сильвупле, дорогие гости, сильвупле. Жевупри, авеплизир.Господи, прости, от страха все слова повыскакивали
nurel вне форумов  
  #104
Старое 19.01.2012, 09:08
Мэтр
 
Аватара для leonarda
 
Дата рег-ции: 31.08.2005
Откуда: Sud
Сообщения: 2.804
Помогите перевести, пожалуйста:
1. переходно-клеточный рак
2. гормононезависимый рак
leonarda вне форумов  
  #105
Старое 19.01.2012, 14:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеleonarda пишет:
Помогите перевести, пожалуйста:
1. переходно-клеточный рак
2. гормононезависимый рак
1. carcinome à cellules transitionnelles
2. cancer non hormono-dépendant
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #106
Старое 19.01.2012, 21:30
Мэтр
 
Аватара для leonarda
 
Дата рег-ции: 31.08.2005
Откуда: Sud
Сообщения: 2.804
Огромнейшее спасибо!!!
Ни за что бы не нашла таких слов сама.
leonarda вне форумов  
  #107
Старое 21.01.2012, 14:24
Дебютант
 
Аватара для Lizett
 
Дата рег-ции: 15.06.2009
Сообщения: 28
Помогите пожалуйста с переводом:
"отдел создания и сопровождения средств управления аналитическими системами"
"модуль приёма данных, обеспечивающий надёжное получение пакетов файлов и проверку их подлинности путём анализа электронной цифровой подписи"
Заранее спасибо!
__________________
Информация – это фундаментальный генерализационно-единый безначально-бесконечный законопроцесс резонансно-сотового, частотно-квантового и нуль-сингулярного самоотношения, самоотражения, взаимодействия, взаимопревращения и взаимосохранения (в пространстве и времени) энергии и движения на основе материзации и дематеризации в вакуумосферах и материосферах Вселенной
Lizett вне форумов  
  #108
Старое 23.01.2012, 10:30
Мэтр
 
Аватара для Vishivanka
 
Дата рег-ции: 14.06.2006
Откуда: Ukraine - Picardie, France
Сообщения: 4.562
Отправить сообщение для  Vishivanka с помощью ICQ
Подскажите, пожалуйста, как перевести: ударно-волновая терапия? Заранее спасибо.
Vishivanka вне форумов  
  #109
Старое 23.01.2012, 10:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеVishivanka пишет:
как перевести: ударно-волновая терапия?
thérapie par ondes de choc
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #110
Старое 23.01.2012, 20:37
Новосёл
 
Дата рег-ции: 23.01.2012
Сообщения: 5
Ma performance des langues étrangères Anglais,Russe et Français me permet d'être concurrent dans le monde entier que je profite suffisamment j'ai eu l'occasion de voyager dans des pays totalement différents, 6 mois à Washington «USA»,2 mois Osaka «Japon» 2 mois London «GB» donc je suis très riche dans l'aspect de culturelle. De plus un point sérieux de choix particulièrement ce poste situé à Paris 17 allée de l'Étoile pour mon stage est proche de ma maison.

p.s est-ce que il y a des erreurs , merci et desolee
pizzaparis вне форумов  
  #111
Старое 23.01.2012, 20:45
Новосёл
 
Дата рег-ции: 23.01.2012
Сообщения: 5
Посмотреть сообщениеLizett пишет:
Помогите пожалуйста с переводом:
"отдел создания и сопровождения средств управления аналитическими системами"
"модуль приёма данных, обеспечивающий надёжное получение пакетов файлов и проверку их подлинности путём анализа электронной цифровой подписи"
Заранее спасибо!
1) département (bureau) de création et de contrôle des outils analytiques
2)Module de réception de données avec de haut niveau verification de ses traces grace au analyse de signature électronique .

:d a+
pizzaparis вне форумов  
  #112
Старое 23.01.2012, 20:47
Новосёл
 
Дата рег-ции: 23.01.2012
Сообщения: 5
Посмотреть сообщениеpizzaparis пишет:
Ma performance des langues étrangères Anglais,Russe et Français me permet d'être concurrent dans le monde entier que je profite suffisamment j'ai eu l'occasion de voyager dans des pays totalement différents, 6 mois à Washington «USA»,2 mois Osaka «Japon» 2 mois London «GB» donc je suis très riche dans l'aspect de culturelle. De plus un point sérieux de choix particulièrement ce poste situé à Paris 17 allée de l'Étoile pour mon stage est proche de ma maison.

p.s est-ce que il y a des erreurs , merci et desolee
urgent !!!
pizzaparis вне форумов  
  #113
Старое 23.01.2012, 20:59     Последний раз редактировалось piumosa; 23.01.2012 в 21:02..
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.924
Посмотреть сообщениеpizzaparis пишет:
est-ce que il y a des erreurs
Да, есть, и много. Дело даже не в конкретных ошибках, а в том, что так не говорят французы. Поэтому проще весь текст переписать, чем что-то исправлять.

Но после такого требования

Посмотреть сообщениеpizzaparis пишет:
urgent !!!
как-то расхотелось время тратить.

П.С. По содержанию: путешествия по миру не являются подтверждением богатой интернациональной культуры; а то, что стажировка близка от дома, не является серьезной профессиональной мотивацией.
piumosa вне форумов  
  #114
Старое 23.01.2012, 21:02
Мэтр
 
Аватара для merci
 
Дата рег-ции: 01.11.2010
Сообщения: 1.177
pizzaparis,

Посмотреть сообщениеpizzaparis пишет:
De plus un point sérieux de choix particulièrement ce poste situé à Paris 17 allée de l'Étoile pour mon stage est proche de ma maison.
мне кажется вас не поймут. Это не мотивация.
merci вне форумов  
  #115
Старое 23.01.2012, 21:07
Мэтр
 
Аватара для Vishivanka
 
Дата рег-ции: 14.06.2006
Откуда: Ukraine - Picardie, France
Сообщения: 4.562
Отправить сообщение для  Vishivanka с помощью ICQ
charlotka, спасибо!
Vishivanka вне форумов  
  #116
Старое 23.01.2012, 21:33
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
По содержанию: путешествия по миру не являются подтверждением богатой интернациональной культуры;
Почему? Несколько месяцев в другой стране как раз об этом свидетельствуют. Во Франции в международных компаниях очень на такие вещи смотрят.
piumosa,
Может возможно перенести это в тему о мотивационных письмах, чтобы не офф-топить? Спасибо.
Svet вне форумов  
  #117
Старое 23.01.2012, 22:55
Новосёл
 
Дата рег-ции: 23.01.2012
Сообщения: 5
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Почему? Несколько месяцев в другой стране как раз об этом свидетельствуют. Во Франции в международных компаниях очень на такие вещи смотрят.
piumosa,
Может возможно перенести это в тему о мотивационных письмах, чтобы не офф-топить? Спасибо.
comment peux-je rephraser ma phrase ?
pizzaparis вне форумов  
  #118
Старое 23.01.2012, 23:03
Новосёл
 
Дата рег-ции: 23.01.2012
Сообщения: 5
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Да, есть, и много. Дело даже не в конкретных ошибках, а в том, что так не говорят французы. Поэтому проще весь текст переписать, чем что-то исправлять.

Но после такого требования


как-то расхотелось время тратить.

П.С. По содержанию: путешествия по миру не являются подтверждением богатой интернациональной культуры; а то, что стажировка близка от дома, не является серьезной профессиональной мотивацией.
desolee , ya znayu chto oni tak ne govoryat )) poetomu hochu adoptirovat pod nih chto by ne otlichatsia , soglasen mozhno posetit no nichego novogo neuznat . vot ya peredelal ostalis eshe oshibki , merci BCP !

Ma performance en langues étrangères Anglais,Russe et Français me permet d'être concurrent au monde entier ce que je profite suffisamment j'ai eu l'occasion de voyager aux pays totalement différentes, 6 mois à Washington «USA»,2 mois Osaka «Japon» 2 mois London «GB» donc je suis très riche dans l'aspect culturelle. De plus un point sérieux de choix particulièrement ce poste situé à Paris 17 allée de l'Étoile pour mon stage est proche de ma maison.
pizzaparis вне форумов  
  #119
Старое 23.01.2012, 23:46     Последний раз редактировалось Karolinka; 23.01.2012 в 23:51..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Karolinka
 
Дата рег-ции: 06.03.2008
Откуда: Toulouse, France
Сообщения: 304
Отправить сообщение для  Karolinka с помощью ICQ Отправить сообщение для Karolinka с помощью MSN
Посмотреть сообщениеpizzaparis пишет:
Ma performance en langues étrangères Anglais,Russe et Français..
Насчет других языков не знаю, но насчет французского я бы так уверенно не писала на вашем месте.
__________________
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
Karolinka вне форумов  
  #120
Старое 24.01.2012, 11:09
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
pizzaparis, правилами форума, с которыми Вы согласились при регистрации, запрещается размещение русского текста, напечатанного латинскими буквами.

Вы можете набрать сообщение латинскими буквами и воспользоваться кнопкой "Translit" (таблица правил перевода из латиницы в кириллицу дана под окном набора сообщения) или воспользоваться виртуальной русской клавиатурой.

Кроме того, существуют специальные сайты, позволяющие обходиться без русской раскладки, например, этот.

Спасибо за понимание.
Nathaniel вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2430 23.03.2024 17:51
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 06:59.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX