Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 06.02.2011, 22:48
Новосёл
 
Дата рег-ции: 06.02.2011
Сообщения: 1
Smile "Акт сверки" по-французски

здравствуйте.
помогите , пожалуйста, перевести несколько выдержек из стандартного "Акта сверки взаимных расчетов" (российский документ, подтверждающий отсутствие или наличие задолженности в отношениях между двумя компаниями). Я не нашел французских аналогичных форм в гугле. Французский осваиваю самостоятельно (рабочий язык -англ.), уровень низкий, может кто-то подправит/дополнит или внесет необходимые изменения в мой перевод с русского на французский (ниже):


1) Акт сверки взаимных расчетов по состоянию на 31.12.2010
между компанией «А» и компанией «Б»
по договору № 100
2) Гарантийное письмо (Lettre de garantie-?) о предоставлении фрагментов ТВ-программ
3) Мы, нижеподписавшиеся (soussignees), A с одной стороны и Б с другой стороны составили настоящий акт сверки в том, что состояние взаимных расчетов по данным учета следующее (comme suit)
4) Сальдо начальное; сальдо конечное; банковское обслуживание; обороты за период
5) По данным компании задолженность (manque de endettement - ?) отсутствует.

Мой перевод:

1) rapprochement de comptes (ayant trait aux établissements mutuelle / paiements) du 31.12.2010
entre la compagnie A et la société B
en vertu de l'Accord n° 100
2) Lettre de garantie de disposition des extraits des programmes télévision
3) Nous, soussignés, la compagnie A, d'une part, et la société B, d'autre part,
fait de cette loi de réconciliation afin de confirmer que les règlements actuels mutuelle conformément à la comptabilité sont les suivantes:
4) le solde d'ouverture; solde de clôture; services bancaires; le chiffre d'affaires pour la période
5) En conformité avec les registres de la Société, il n'est pas l'endettement entre les parties
haggis вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 23.02.2013, 18:07     Последний раз редактировалось Timoshka; 23.02.2013 в 18:11.. Причина: Дополнение
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
Старенькое сообщение просмотров много ответов нет. Текст выдержки очень популярен в деловом общении, жалко что никто не ответил насчет правильности перевода.Сама мучаюсь таким вопросом как объяснить французам что такое акт сверки , может кто то компетентный по этому вопросу появился на форуме за это время и сможет помочь.
Timoshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
акт, бизнес, бухгалтерия, документы, финансы


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как это по-французски и где это найти? Irinkahgq Секреты хорошей кухни 841 04.04.2024 23:56
Как по-французски SMS Explosion Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 14.09.2008 20:35
По-французски о науке RusLev Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 02.11.2006 16:54
Развод по-французски... Ispytanie Административные и юридические вопросы 7 09.12.2005 11:10
Ушу по-французски Stepanna Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 04.10.2002 19:28


Часовой пояс GMT +2, время: 08:35.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX