Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #91
Старое 23.04.2005, 20:48     Последний раз редактировалось vrubelru; 23.04.2005 в 20:51..
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
rond point= перекресток с круговым движением, все правильно вы , Яна. помните. кстати у нас приоритет у тех , кто на него въезжает, а во франции у тех, кто на нем уже находится. если не ошибаюсь, это единственное различие в правилах дорожного движения России и Франции.
а кольцом в Москве если что и называют, так кольцевую дорогу, садовое кольцо, бульварное, но никак не перекрестки ...
а я бы еще от себя добавила загран паспорт переводить как passeport, а внутренний как carte d'identité. тк passeport étranger звучит странно и совершенно не понятно ( как "чужой паспорт", étranger à qui?) и потому что понятие загран паспорта тождественно французскому passeport, как документ, удостоверяющий личность за рамками территории своей страны и куда вклеивают различные визы. а если переводить наш внутренний паспорт как passeport interne или использовать любой другой перевод со словом паспорт, то для иностранцев это будет означать то, что для передвижения из одного города в другой нам надо получать визу. хотя наш внутренний паспорт несет такую же информацию о человеке, как и здешнее удостоверение личности : фио ,где и когда родился, где проживает + у нас дети и инфо о разводах и тп (что здесь в ливре и св-ве о рождении).
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #92
Старое 23.04.2005, 21:06
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
vrubelru пишет:
у нас приоритет у тех , кто на него въезжает, а во франции у тех, кто на нем уже находится. если не ошибаюсь, это единственное различие в правилах дорожного движения России и Франции.
ошибаешься. здесь тоже есть (редко, но есть!) такие круговые перекрестки, на них во вреям сдачи экзаменов любят возить что бы проверить внимательность сдающего.
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #93
Старое 24.04.2005, 09:40
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
тогда, Ангара , это не rond point , а только имеет вид оного и там , наверняка, полно сплошных полос "стоп" :-))))))))) а по коду , если это перекресток с круговым движением классический, приоритет у тех, кто на нем уже крутятся. я еще нигде не видела таких перекрестков, чтобы на самом кругу были знаки стоп или ДДД (дай дорогу дураку) :-))))))
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #94
Старое 24.04.2005, 10:39
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
vrubelru, это rond point по-старому! :l'article R415-10 du Code de la Route
Attention toutefois aux quelques giratoires de "l'ancienne génération" (rond-points) qui peuvent encore subsister. Signalés par un panneau circulaire de couleur bleue, ils ont conservé le régime de priorité à droite. Dans ce cas les véhicules circulant sur l'anneau doivent céder le passage aux usagers qui s'engagent dans le carrefour.
En l'absence de panneaux, c'est le régime normal de priorité à droite qui s'applique.
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #95
Старое 24.04.2005, 11:51     Последний раз редактировалось Яна; 24.04.2005 в 12:57..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Сначала, vruberlu, поддержу Ангару: очень давно здесь тоже было такое правило на круговых перекрёстках: приоритет у въезжающего. Оно было изменено. Но действительно иногда попадаются перекрёстки, где нужно пропустить въезжающего (со специальными знаками, естественно). Точно так же, как на обычных ronds-points мне регулярно попадаются пожилые водители, которые останавливаются, будучи уже на перекрёстке, чтобы пропустить меня, ещё не въехавшую (и не всегда въезжающую, зачем это они остановились, и чего ждать впоследствии). То что Вы с этим не сталкивались, говорит о том, что это явление редкое (никто не спорит), ну и о недостаточности Вашего личного опыта.

Но я здесь не за этим.
Эпиграф: Я - это я, а вы грехи мои по своему равняете примеру

Попробую я защитить концепт, который был отнюдь не всеми понят.
Во-первых, никто никого заставлять что-то делать не собирается, да и невозможно это. Речь шла о призыве и некоторой посильной помощи (которой каждый волен пользоваться или нет).
А во-вторых, тут на самом деле имеется несколько совершенно разных аспектов.
Вот этим:
Цитата:
Другое дело, производные из смеси французского с нижегородским - мерсибки, пардоньте, бизукать.
.
нет даже никакого смысла заниматься. Это культура речи. Обычно такие люди и по-русски употребляют просторечные обороты, за собой не замечают, им это не мешает, и никакой проблемы они не видят. Когда увидят (если увидят) - сами начнут за собой следить, а так - на это время даже тратить бессмысленно (хотя меня лично, например, это тоже раздражает).

Дальше - название иностранных реалий.
Цитата:
А при разговоре с подругой, живущей во Франции, будете долго думать, где она была, если она вам скажет: " Сегодня ходила в "райисполком", продлевать свой "вклеенный в паспорт вид на жительство", но мне дали только "расписку в приеме документов". А потом пошла в "службу занятости". После этого поехала по "скоростной трассе", заплатив в двух "пунктах оплаты", в "службу социального страхования", узнавать, как мне будут возмешать оплату лекраств "обязательной страховкой" и "дополнительной страховкой"......
Карикатура - всегда смешно, но хорошо бы точно знать, над чем смеёмся.
Да, названия документов, административных органов удобнее (и собеседнику понятнее) не переводить. Но ведь никто к этому и не призывает! Зато уже очень давно всех призывают на этом форуме писать их либо по-французски либо в русской транскрипции. Но при этом правильно! Французскую орфографию можно проверить по словарю (многие ли это делают? судя по текстам, немногие).
Русская транскрипция делается не от фонаря (когда, например, все разные носовые французские гласные передаются каким-то усреднённым О - арондисмО, ошО, Онкр -, потому что автор только начал учить язык и ему так слышится), делается она по правилам, которые не все знают (поспорю, что большинство их не знает, это нормально). И предлагалось в "словарике" дать правильное французское написание с правильной русской транскрипцией, только и всего.

Цитата:
Но ведь незнающему человеку вы об"ясните, что это такое.
Именно для этого и предлагалось совместными усилиями найти и выбрать адекватный и удачный перевод. Потому что некоторые объяснить затрудняются. Таких, возможно, меньшинство, но - см. эпиграф.

Но! Реалии реалиям рознь. Меня пока никто не убедил, что удобнее говорить "авторут", чем "автотрасса", "мютюэль", чем "дополнительная страховка", "шомаж" (особенно когда это "шумаж" - даже если это, как ни парадоксально, свидетельствует о неплохом фонетическом слухе :о)) ), чем "безработица" или "пособие по безработице". Мне даже волнения насчёт "вида на жительство" кажутся преувеличенными - по моему опыту, всем русским это словосочетание давно известно, и употребляется широко уже не одно десятилетие. Хотя, конечно, это мой личный опыт. Но мой же личный опыт, например, противится КДС. Я москвичка и испокон веку этим сокращением обозначала одну известную московскую реалию :о)). Так что - опять см. эпиграф.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #96
Старое 24.04.2005, 12:12
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
может быть, опыта мало и у меня (сколько вожу, таких перекрестков, честно скажу, не видела, но не отрицаю их существование, только это скорее исключение нежели правило, неправда ли?!) и у моего мужа, вот уже 17 лет он за рулем, и родители его уж лет 50 за рулем , а про приоритет знают. спросила специально у мужа про них- был удивлен. а , может, это устаревшее правило на устаревших перекрестках, которые сохранились далеко не во всех регионах Франции. ;-)
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #97
Старое 24.04.2005, 12:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
vrubelru, Вы торопились, я не всё поняла :о)) Круговые перекрёстки, где приоритет у въезжающего - это, конечно, исключение, их мало, и там куча предупреждающих знаков.
Но когда-то это было повсеместное правило. Но и круговых перекрёстков было раз-два и обчёлся. Правило изменили (= ввели нынешнее, т.е. приоритет у того, кто уже на кругу), когда пошла мода (политика даже) на эти круговые перекрёстки перекрёстки, их стали вовсю строить. Когда это началось, точно не скажу, лет пятнадцать-двадцать назад, наверное.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #98
Старое 24.04.2005, 12:28
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
да я поняла, Яна. просто зачем народ путать?! ну было так, в курсе. теперь-то не так. логичнее же так, как сейчас. перекресток же не резиновый, чтобы всех туда сначала впустить,а потом пытаться выехать.
кстати, полностью Вас поддерживаю насчет вида на жительство и прочих переводов документов, которые существуют в русском языке, но которые люди почему-то не употребляют и засоряют свой язык "импортными" псевдо-переводами.
я тоже коренная москвичка, но не смогла отгадать значение КДС по-московски. что вы имели ввиду? :-)))
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #99
Старое 24.04.2005, 12:39     Последний раз редактировалось vrubelru; 24.04.2005 в 12:48..
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
аааааааа Кремлевский дворец съездов???????? или что то в этом роде? уф! полчаса ушло, на то,ч тобы вспомнить. ну там где все концерты , тот, что вместо монастыря и из-за которого Москва не входит в Золотое кольцо?
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #100
Старое 24.04.2005, 12:47
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
vrubelru пишет:
ну было так, в курсе. теперь-то не так.
Есть такие перкрестки. Как говорится - "то, что вы их не видели, не озачает того, что этого не существует". Не так ли? Я каждый день езжу по двум таким. И нечего продолжать глупый спор. Я привела выдержку из кода, действующего. Я просто стою на всоем потому что какой-нибудь незнающий попадет в аварию на таком перекрестке (в том числе и
vrubelru пишет:
у меня (сколько вожу, таких перекрестков, честно скажу, не видела, но не отрицаю их существование, только это скорее исключение нежели правило, неправда ли?!) и у моего мужа, вот уже 17 лет он за рулем, и родители его уж лет 50 за рулем , а
и потом имеено вы будете виновником так как не знаете дорожные правила. На этом поставим точку.
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #101
Старое 24.04.2005, 12:51
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Катя, никто с Вами не спорит. разве я оспаривала правдивость Вами написанного? это же исключение, а не правило. даже в приведенной Вами фразе из правил это подчеркнуто. речь же шла не об этом... ну да ладно...
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #102
Старое 24.04.2005, 13:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
vrubelru пишет:
аааааааа Кремлевский дворец съездов???????? или что то в этом роде? уф! полчаса ушло, на то,ч тобы вспомнить.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #103
Старое 24.04.2005, 13:10
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
ой! не говорите. смотрю- вроде до боли знакомое сокращение и все мучилась, даже про дворец спорта подумала. во как! башка дырявая и никуда не годная !!! :-))))))))
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #104
Старое 24.04.2005, 13:33
Мэтр
 
Аватара для Anastacia
 
Дата рег-ции: 03.06.2003
Сообщения: 579
vrubelru пишет:
может быть, опыта мало и у меня (сколько вожу, таких перекрестков, честно скажу, не видела, но не отрицаю их существование, только это скорее исключение нежели правило, неправда ли?!) и у моего мужа, вот уже 17 лет он за рулем, и родители его уж лет 50 за рулем , а про приоритет знают. спросила специально у мужа про них- был удивлен. а , может, это устаревшее правило на устаревших перекрестках, которые сохранились далеко не во всех регионах Франции. ;-)
Такие перекрёстки есть, самый знаменитый, на мой взгляд, это Place de l'Etoile или перекрёсток вокруг Триумафальной Арки , и там царит такое !!!! Кстати считается, как курсом молодого бойца для свежеиспечённых водителей. Попробуйдете сделать там кружок, острые впечатления гарантирую
Anastacia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #105
Старое 24.04.2005, 13:37     Последний раз редактировалось Lokidor; 24.04.2005 в 14:37..
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Хочу подтвердить существование и поныне круговых перекрёстков с приоритетом для въезжающих. Их в Марселе, например, немало. Так что это не устаревшее, а вполне актуальное явление. Там своя логика, но объяснять будет не в тему. Просто подтверждаю.
Volga пишет:
локаль (local) - местный
А ещё это слово используют в качестве существительного. Тогда это - помещение.

Теперь о рельефе. Мне кажется, что такое чудо природы на Марсельщине как les calanques (прибрежный скалистый массив с удобными бухточками) имеет полное право на транслитерацию. Кто за слово "каланки", поднимите руку! Я - за!
По примеру фьордов. Или - чего там далеко ходить! - сантонов. Правда, это уже не рельеф.
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #106
Старое 24.04.2005, 15:05
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
все ой ой ой ! забили тапками! Ваша правда! во франции как и в россии приоритет у тех. кто въезжает на перекресток с круговым движением :-)))))))))))))))) а то уж больно синяков много. а разве на площади триумфальной арки не светофоров при въезде на нее. например, с елисейских полей?! сама не помню.... а вообще в париже водят. как в москве: надо быть понаглее, понахрапистее, знать правило трех Д (дай дорогу дураку, даже если за тобой приоритет) . как то видела, как одна дамочка все не решалась повернуть налево на перекрестке на faubourg st honoré, все стояла стояла, так из крайне правого ряда народ спокойненько повернул налево :-)))))
вот , что значит сказать лишнее- аж страница в теме появилась, надо было на переводе ограничиться. :-)))))
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #107
Старое 26.04.2005, 10:23
Мэтр
 
Аватара для Volga
 
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
карт д'идентите - carte d'identité - удостоверение личности
Volga вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #108
Старое 26.04.2005, 10:28
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Lokidor пишет:
Теперь о рельефе. Мне кажется, что такое чудо природы на Марсельщине как les calanques (прибрежный скалистый массив с удобными бухточками) имеет полное право на транслитерацию. Кто за слово "каланки", поднимите руку! Я - за!
Их и называют средиземноморскими фьордами, но мне ближе называть их просто французским словом calanques, но не в русифицированном "каланки". А чем вам не нравится просто французский вариант?
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #109
Старое 26.04.2005, 14:14
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
Primavera, дантист вполне приемлемо.
Daria, stage -- стажировка.
Я понимаю, что дедушка Ленин был против заимствований. Но в русском языке эти слова стали современными, язык ведь тоже развивается и "живёт"!
ulitochka, "femme au foyer (фам о фоайе) - домашняя хозяйка"
Можно сказать: домохозяйка.
"(ремарка: очень не люблю, когда про женщин, занимающихся воспитанием детей, в административных документах пишут "sans profession")." -- но ведь это не профессия, а призвание Где это пишут? У меня было написано, что я "безработная", может потому что у меня в/о ?!
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #110
Старое 26.04.2005, 19:51
Мэтр
 
Аватара для Volga
 
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
паста - pâtes - макароны, лапша
Volga вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #111
Старое 26.04.2005, 20:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
Цитата:
паста - pâtes - макароны, лапша
Это уже, скорее, из итальянского: pasta - макаронные изделия.
__________________
Вспомнишь ли ты, господам подавая салфетки, Тот праведный меч, что завещали великие предки?
Дискотека “Авария”, «Зло»
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #112
Старое 26.04.2005, 20:37
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
Volga пишет:
паста - pâtes - макароны, лапша
Ой, ну ведь итальянская паста - это такое широкое понятие: макароны, лапша, спагетти, вермишель, ракушки.... Да и как вы переведете tagliatelle, cannelloni, gnocchi, tortellini? я могу только обьяснить Может ее как-то обозвать макаронными изделиями? Потому как в русском языке паста больше ассоциируется с томатной.
__________________
Перекати-поле
Maroucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #113
Старое 26.04.2005, 22:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Маруша, по-русски макаронные изделия - очень... "неразговорно", вроде канцелярита.
Я согласна, что "паста" по-русски вне контекста совершенно с другим ассоциируется. Мне кажется, что Volga права, по-русски всегда и про всё говорили "макароны", если надо - уточняли. Французы, кстати, так же поступают: pâtes они pâtes, только в разговорном языке очень часто скажут nouilles, имея в виду не лапшу, а любые макаронные изделия.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #114
Старое 26.04.2005, 23:12
Мэтр
 
Аватара для Ludmilka
 
Дата рег-ции: 09.09.2002
Откуда: St...bourg et St-...bourg
Сообщения: 2.483
Responsablе - респонсабль - ответственный за что-либо
lettre de motivation - летр де мотиватьон - мотивационное письмо
Ludmilka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #115
Старое 27.04.2005, 00:51
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
CV -- резюме.
RV или рандеву -- встреча
взять рандеву -- назначить встречу
Иногда слышу: ты делала велосипед? Нда !
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #116
Старое 27.04.2005, 16:48
Мэтр
 
Аватара для Volga
 
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
Пистон - piston - блат
Мютюэль - mutuelle– дополнительная страховка
Volga вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #117
Старое 27.04.2005, 16:56
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
Яна пишет:
Маруша, по-русски макаронные изделия - очень... "неразговорно", вроде канцелярита.
Канцеляриат не знаю, не слышала, но "макаронные изделия" слышала часто. Макароны - это ведь отдельный сорт этих самых "макаронных изделий", как вермишель или лапша. Может у кого-то будут мысли еще по поводу макарон?
__________________
Перекати-поле
Maroucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #118
Старое 27.04.2005, 16:59
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
maroucha пишет:
Может у кого-то будут мысли еще по поводу макарон?
я - за макаронные изделия
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #119
Старое 27.04.2005, 17:28
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
vrubelru пишет:
rond point= перекресток с круговым движением, все правильно вы , Яна. помните. кстати у нас приоритет у тех , кто на него въезжает, а во франции у тех, кто на нем уже находится. если не ошибаюсь, это единственное различие в правилах дорожного движения России и Франции.
На самом деле никакого различия в ПДД нет - просто во Франции перед подавляющим большинством круговых перекрестков висит знак "Уступи дорогу" да еще и словами написано "Cedez le passage" или "Vous n'avez pas la priorite", а в России перед подавляющим большинством круговых перекрестков таких знаков не висит. Причем, как уже было справедливо замечено, и в России и во Франции есть перекрестки-исключения. Но с точки зрения ПДД одинаково размеченные перекрестки проезжаются совершенно одинаково, что в России, что во Франции.
nd вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #120
Старое 27.04.2005, 17:39
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
maroucha пишет:
Канцеляриат не знаю, не слышала, но "макаронные изделия" слышала часто. Макароны - это ведь отдельный сорт этих самых "макаронных изделий", как вермишель или лапша. Может у кого-то будут мысли еще по поводу макарон?
У меня все ж язык не поворачивается называть их "макаронными изделиями". Все равно называю их одним словом "паста" с уточнением какая именно - тальятелли или тортеллони, спагетти или макарони :-) Это же песня, а тут "макаронные изделия" :-) Брррр :-)
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 15:33.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX