Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 15.06.2006, 20:55
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.06.2006
Сообщения: 9
Помогите, пожалуйста, перевести

Ну вот, новая просьба!

Я вообще-то сама 5 лет в МГУ изучала французский. Как я его забыла за 15 лет (хотя говорила свободно и водила экскурсии по Москве) - уму непостижимо. Просто практики не было.

Так вот. Заливаясь краской стыда, очень прошу, переведите, пожалуйста такой текст (это к владельцу гостиницы):

"Спасибо Вам большое за ответ и спасибо за замечательные условия, в которых живёт моя мама. Я тоже собираюсь приехать в Ла Рошель и обязательно остановлюсь в Вашей гостинице. Мама рассказывала мне и о гостинице, и о Вас лично очень много хорошего! Всего хорошего и удачи!"

Собственно, вот и всё.

Заранее спасибо! Наташа.
Льдинка-9 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 15.06.2006, 21:35
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.06.2006
Сообщения: 9
А куда тему перенесли? Где искать-то???
Льдинка-9 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 15.06.2006, 21:36
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.06.2006
Сообщения: 9
Нашла:-)))
Льдинка-9 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 15.06.2006, 23:14
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
Je vous remercie de tout cœur pour votre réponse et pour le cadre de vie dans lequel se trouve ma mère, grâce à vous. Moi aussi, je compte bien venir à La Rochelle et prendre une chambre dans votre hôtel.
Ma mère m’a dit beaucoup de bien de vous et de votre hôtel. Je vous prie de croire, Madame ?***, en l'expression de mes sincères salutations.

Прошу форумчан проверить перед отправлением. бывают у меня заскоки,,,
titan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 15.06.2006, 23:30
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.06.2006
Сообщения: 9
TITAN
СПАСИБО громадное. Я даже не знаю, чего ещё написать... И язык... Пошло дело:-))) Спасибо ещё раз!!!!
Льдинка-9 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 15.06.2006, 23:34
Мэтр
 
Аватара для janvier
 
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
Предлагаю свой вариант:
Je vous remercie beaucoup de votre réponse ainsi que du superbe accueil que vous avez reservé à ma mère. J'ai aussi l'intention de venir à La Rochelle et je m'arrêterai bien sur dans votre hôtel. Ma mère m'a dit beaucoup de bien de votre hôtel et de vous-même.
Je vous adresse, Chère Madame (Cher Monsieur) l'expression de mes sentiments les meilleurs.

Titan, Je crois en Dieu , но Je vous prie de croire à l'expression.
janvier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 15.06.2006, 23:34
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
titan, зачОт
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 15.06.2006, 23:40     Последний раз редактировалось titan; 15.06.2006 в 23:43..
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
janvier, последняя фраза так в ворде и стоит "croire EN l'expression"
????? неужели микрософт лоханулся?

посмотрела в нете: и так и так написано. хм... нужно будет завтра специалиста проконсультировать
titan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 15.06.2006, 23:42     Последний раз редактировалось Nathaniel; 15.06.2006 в 23:47..
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
janvier, titan, по-моему, оба варианта правильные. Хотя я сама бы написала с en.

http://www.francparler.org/fiches/lettremotivation.htm
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 15.06.2006, 23:44
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
Nathaniel, вроде так и есть
titan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 16.06.2006, 00:10
Мэтр
 
Аватара для janvier
 
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
Я это читала в книжке, а где - не помню . Задала вот вопрос на Ортонете, когда ответят, непременно доложу о результах.
janvier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 16.06.2006, 00:15
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
titan пишет:
Je vous prie de croire, Madame ?***, en l'expression de mes sincères salutations.
C'est très bien!
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 16.06.2006, 00:55
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
merci, Madame Оrtho ! je peux compter sur 20/20?

а серьезно, не знаю, как бы улучшить свой фр.яз. такие ошибки рублю! давненько у меня никаких улучшений. учусь, учусь....

пы сы: с русским , кстати дела еще хуже, вторую правку делаю.
titan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 16.06.2006, 01:13
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.06.2006
Сообщения: 9
С ума сойти! Мишель рыдает и спрашивает, где я так научилась французскому... Собирая весь свой разговорный, я ему ответила. И что забыла... ну, и про всё прочее. Как-то от страха даже мозги заработали

Спасибо вам, друзья!

А как можно восстановить язык с нуля???

Наташа.
Льдинка-9 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 16.06.2006, 09:09
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
А я вот, что нашла:


Veuillez croire à- mon fidèle souvenir,
-mon amitié,
-ma meilleure sympathie,
-ma respectuese affection.....

Recevez -mes sentiments les meilleurs
-mon souvenir de meilleur.......

Agréer -mes salutations distiguées....



Daignez(Veuillez)
agréer l'expression de -mon très profond respect,
-mes sentiments respectueux,
etc

Je vous prie d'agréer
(Recever, je vous prie)
l'assurance de -ma parfaite considération,
-ma considération la plus distinguée,
-mes sentiments très distungués....
etc
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 16.06.2006, 10:09
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
Льдинка-9 пишет:
А как можно восстановить язык с нуля?
Наташа, есть такой волшебный метод: практиковаться
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 16.06.2006, 12:12
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.06.2006
Сообщения: 9
Ага, где бы вот только???
Льдинка-9 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 16.06.2006, 12:18
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
Льдинка-9, в сети, например
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 16.06.2006, 16:49
Дебютант
 
Аватара для kazah
 
Дата рег-ции: 04.07.2002
Откуда: kazahstan
Сообщения: 17
Отправить сообщение для  kazah с помощью ICQ
я что хотел спросить. Как по французски будет "дядя" , pierenc ? или piearanc ?
__________________
kazak jurnalistika
www.bak-aktobe.by.ru
kazah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 16.06.2006, 16:57     Последний раз редактировалось svinka; 16.06.2006 в 17:00..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
kazah, дядя - un oncle, tonton
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 16.06.2006, 17:07
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
kazah, а можно полюбопытствовать, где Вы такое слово нашли?
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 16.06.2006, 17:32
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
может быть это - Pierre oncle (но врядли )
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 16.06.2006, 21:25
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Ещё одна гипотеза : может, это parrain = крёстный?
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 17.06.2006, 09:11
Дебютант
 
Аватара для kazah
 
Дата рег-ции: 04.07.2002
Откуда: kazahstan
Сообщения: 17
Отправить сообщение для  kazah с помощью ICQ
да не дядя Пьер Свинка, а дядя. Посморите пожалуйста в словарях,
дядя именно дядя
__________________
kazak jurnalistika
www.bak-aktobe.by.ru
kazah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 17.06.2006, 09:17
Дебютант
 
Аватара для kazah
 
Дата рег-ции: 04.07.2002
Откуда: kazahstan
Сообщения: 17
Отправить сообщение для  kazah с помощью ICQ
точно, дядя Пьер! Свинка молодец!
__________________
kazak jurnalistika
www.bak-aktobe.by.ru
kazah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 17.06.2006, 15:15
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
ortho пишет:
C'est très bien!
Спросила вчера у нашей секретарши, как правильно писать.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Пожалуйста! Помогите перевести... Masque Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 07.09.2007 23:50
Пожалуйста, помогите перевести! Victory111 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 24.04.2007 23:00
Помогите перевести, пожалуйста! Cindy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 26.02.2006 18:09
Помогите, пожалуйста, перевести cakreytz Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 14.11.2005 00:05
Помогите перевести, пожалуйста! Azzarga Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 29.04.2004 07:29


Часовой пояс GMT +2, время: 14:59.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX