#151
25.11.2005, 07:55
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 09.11.2005
Откуда: Tachkent
Сообщения: 47
|
моя знакомая куда-то летела, и в аэропорту Бен-Гурион в Тель-Авиве видла следующую сценку - к ней обратилась женщина, вопрошавшая "дабл-юси, дабл-юси" с ярко выраженным русским акцентом. Моя знакомая опешила, и догадалась спросить "вам что, туалет нужен?", её собеседница аж чуть не свалилась от удивления...
|
|
#152
25.11.2005, 10:28
|
|
Мэтр
|
Мы дома обхохотались. Спасибо. Вот мой муж и толкает меня, расскажи о себе.Это было на приеме в АНПЕ. Народу много. Свободных два стула и то в разных концах зала. Муж мой читает и неследит за табло с номерками. И каждый новый номер сопровождается звуковым сигналом. И вот приближается мой номер. Я громко говорю
мужу « следующий ПИП нам» Зал замер, потом они все просто свернулись в хохоте.
__________________
от улыбки станет всем светлей |
|
#154
25.11.2005, 10:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.615
|
music пишет:
__________________
Мечты сбываются - стоит только расхотеть |
|
|
#155
25.11.2005, 11:01
Последний раз редактировалось Koko; 25.11.2005 в 11:35..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.03.2005
Сообщения: 649
|
Casanier пишет:
Эту тему с валерьянкой читать нужно. Я помню как-то решила помирить франко-говорящих канадцев. Тогда английский у меня был на первом месте, ну и русский никуда, естесственно, не делся. И вот в конце ссоры я выдала "пису- пис" Я то про мир во всем мире , а народ совсем другое подума. |
|
|
#157
25.11.2005, 12:07
|
|
Мэтр
|
Приятель-москвич, которого мне однажды довелось встречать в аэропорту Борисполь, впал в ступор, узрев на выходе из здания аэропорта рекламный щит. Надпись приветливо гласила: "Не*уй шастать!" Обалдев от такого гостеприимного приема, приятель пригляделся к щиту повнимательнее. При ближайшем рассмотрении надпись оказалась вполне безобидной "Нехай щастить!" (Удачи, добро пожаловать! - укр.)
Народ, разъясните, пожалуйста, у словосочетания bijou de famille есть некое переносное значение? А то у меня с французским совсем плохо.
__________________
Ничто так не экономит время и деньги, как взаимная любовь с первого взгляда |
|
#158
25.11.2005, 12:13
|
||
Кандидат в мэтры
|
Josiana пишет:
|
|
|
#161
25.11.2005, 15:13
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
Муж, ещё будучи женихом, по МСН сообщает мне, что "demain j'ai le rendez-vous chez le coiffeur" - у меня аж глаза на лоб вылезли...Я говорю, мол, а как же я??? Значит, ты ещё и c парикмахером встречаешься кроме меня? Ну не поняла я, что в русском понятии рандеву - свидание, во французском просто назначенная встреча...А этой разницы нам в школе не объясняли...
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
#163
25.11.2005, 15:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.615
|
manzou пишет:
Вообщем, рассказываю мужу: "Муж и жена. Когда они были в АНПЕ"........ Мой понял, что "когда они были EN PAIX". Потом недоразумение, потом выяснили что к чему, заливались от смеха!!!
__________________
Мечты сбываются - стоит только расхотеть |
|
|
#164
25.11.2005, 16:10
Последний раз редактировалось Taiti; 25.11.2005 в 16:34..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.09.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.096
|
Мне тут вспомнился ещё один курьёзный случай...
Я тогда только приехала во Францию и французский только начала осваивать. Отвезли мы нашего кота в ветеринарную клинику на операцию. На следующий день муж был на работе и за котом поехала я. Захожу в кабинет, а там молодой ветеринар, игривый такой, и с ним две молодые ассистентки. Ну я и говорю: "Je suis venu chercher ma chatte" (Я пришла забрать свою киску) Смотрю, ветеринар ехидно заулыбался, перемигивается с ассистентками, а те тоже хихикают, и говорит мне "Ah, vous avez perdu votre chatte?" Мол, Ах, вы свою киску потеряли?" И продолжает, мол, "как же так, осторожнее надо быть, и следить за своей киской, чтобы не терять".. И они продолжают перемигиваться между собой и игриво так хихикать. Я думаю, чего же это я такого смешного сказала? Вроде ничего... Ну, выдали мне они нашего кота, продолжая комментировать и хихикать между собой, а я слышу только "chatte" да " chatte"... Ушла я вся в недоумении и заинтригованная. Вечером приходит муж, я ему рассказываю сцену в клинике и прошу объяснить, что за странная у них была реакция на мою совершенно безобидную фразу? Смотрю, муж тоже ржёт... В конце-концов он мне объяснил, что на французском жаргоне слово "chatte" обозначает таже и женский половой орган. А слово "chercher" тоже имеет двойной смысл - 1. прийти забирать что-то и 2. искать что-то потерянное. Значит, молодые ветеринары умышленно интерпретировали мою фразу, как якобы я сказала "Я пришла искать свою писю", вот они и хихикали. Не знаю как вы, а я нашла их реакцию довольно пошлой. Зато новое жаргонное словечко узнала |
|
#165
25.11.2005, 16:30
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 09.11.2005
Откуда: Tachkent
Сообщения: 47
|
и впрявду пошлая реакция.
одна из наших секретарш звала нашего начальника на обед по случаю его отбытия в длительный отпуск, и сказала "Aujourd'hui, c'est le plov d'adieux" (дело в Узбекистане было, где часто едят плов) - он конечно рассмеялся, но поправил "Ce n'est qu'un aurevoir, Madame ..." |
|
#167
25.11.2005, 17:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.907
|
Крококот пишет:
|
|
|
#170
25.11.2005, 18:09
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.09.2004
Откуда: Иркутск
Сообщения: 2.647
|
[QUOTE=lasunka]
Josiana пишет:
pronashko пишет:
|
||
|
#171
25.11.2005, 19:32
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 07.02.2002
Откуда: Alsace-Moscou
Сообщения: 3.894
|
известная история, где-то в Курилке уже писали,
но для этои темы тоже подходит: "девушка заказала знакомому французу книжку ( Гарри Поттера на французском, обычную, бумажную. Домашний адрес легкомысленно написала по-русски и отослала электропочтой. Невозмутимый француз нисколько не удивился тому, что эти русские пишут сплошь гласными буквами со всевозможными комбинациями точечек, штрихов и крышечек, внимательно перерисовал их все на картон, оформил посылку на почте (ни один почтальон не удивился загадочному русскому языку!!) и отправил в Россию. К счастью, догадался приписать сбоку слово RUSSIE. Вы когда-нибудь видели почтовую бандероль, где адрес написан в неправильной кодировке? Шариковой ручкой, по картону, в графе " адресат" все эти буквочки с крышечками, точечками и штрихами в обе стороны... ...незабываемое зрелище. Но посылка дошла, причем быстро -- как ее расшифровывали московские почтовые службы, не знаю. Загадочна русска душа... =)"
__________________
Тот, кто смеётся последним, видимо, просто не понял шутки. |
|
#174
26.11.2005, 00:17
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.06.2003
Откуда: France 68
Сообщения: 5.561
|
pronashko пишет:
В соседней теме Aquarelle про презервативы шутила, поэтому я так и ответила. В конце фразы смайлик стоит подмигивающий. pronashko пишет:
|
||
|
#175
26.11.2005, 00:21
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.05.2005
Откуда: PARIS
Сообщения: 872
|
Taiti пишет:
|
|
|
#176
26.11.2005, 00:34
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.08.2005
Откуда: France-Russie
Сообщения: 141
|
Ondine пишет:
|
|
|
#177
26.11.2005, 00:36
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.08.2005
Откуда: France-Russie
Сообщения: 141
|
Pola пишет:
Для тех, кто недопонял - "bijou de famille" - "смейная драгоценность" - это мужской аппарат в полном его комплекте |
|
|
#178
26.11.2005, 00:46
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 13.03.2005
Сообщения: 649
|
margalette, некоторые ощущения непередаваемы.
Я тут про достоинства нашла. |
|
#179
26.11.2005, 01:26
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
|
Анекдот
Вот вам анекдот в тему.
Один француз хотел купить шляпу, но по рассеянности зашел в аптеку и говорит продавцу - мне, дескать, нужен шапо (а по-французски "шапо" имеет еще и жаргонное значение "презерватив"). - Какой шапо Вы предпочтете, месье? - спрашивает продавец. - Мне нужен только черный шапо. - Черный?! Но почему? - Видите ли, неделю назад я похоронил жену... - О, как это тонко, месье... |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Уровень владения языком | Angel_in_night | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 11 | 08.05.2010 11:14 |
Уровень владения французским языком при поступлении на курсы | montagnard | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 10.04.2010 21:54 |
Faute lourde au travail или наказание плохого работника | Centra | Работа во Франции | 0 | 09.04.2006 17:04 |