#1
08.07.2003, 17:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.07.2003
Откуда: Kiev-France 92
Сообщения: 756
|
Подтверждение диплома [Как это было и что это дает?]
Уважаемые девушки и юноши!!!
Поделитесь опытом подтверждения дипломов/ заметку о них на ,,главной,, уже читала/. У меня аттестат ,,вечерней,, школы. Если кто-то уже прошел процедуру ,,подтверждения,, расскажите , пожалуйста подробно; "как это было?"и "реально-ли продолжить обучение с "подтвержденым" аттестатом? Всем огромное спасибо!!!
__________________
Ксюююша |
|
|
#2
08.07.2003, 17:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
Если у вас советский школьный аттестат, то ему не нужно никакое подтверждение. Что вы с ним собираетесь делать? Поступать в университет?
|
|
|
#3
08.07.2003, 18:00
|
||
Хозяйка
|
Pti4ka, обо всем подробно вот тут: https://www.infrance.su/entrenous/ju...naissance.html
|
|
|
#4
08.07.2003, 18:03
|
||
Хозяйка
|
Ангара, по официальным данным министерства образования для последующей учебы или работы требуется признание и школьного аттестата. Смотрите ссылку.
|
|
|
#5
08.07.2003, 18:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.07.2003
Откуда: Kiev-France 92
Сообщения: 756
|
У меня Аттестат о среднем образовании Украинской
ССР , и если его не нужно подтверждать, то на какой официальный документ ссылаться? (существует,наверное , какой-то указ министра образования или что-то в этом роде?) А вообще я хотела поступить на 2-ух годичные курсы провизоров. Но нужен Вас. Об университете я даже не мечтаю,- всего-лишь год во Франции и язык начала учить уже здесь, по приезду ((
__________________
Ксюююша |
|
|
#6
08.07.2003, 18:24
|
||
Хозяйка
|
Pti4ka, вы просто делаете заверенный перевод (с апостилем) вашего аттестата и предъявляете его на ваши курсы, подтверждая тем самым ваше среднее образование. Это проще всего.
|
|
|
#7
08.07.2003, 18:32
|
||
Хозяйка
|
Pti4ka, ссылаться ни на что не надо. Просто копию вашего аттестата (в том виде как выше) нужно отослать по адресу, который для вас подходит (см. список тут: http://www.enic-naric.net/members.asp?country=France). Напишите пару строк - сопроводиловку и все.
Думаю, что лучше всего сделвать запрос сюда: Official name (-s): Centre d'information sur la reconnaissance des diplomes etrangers en France French NARIC for Higher Education Internet address: http://www.education.gouv.fr/ Contact person: Mme Claudine Lamiral Address: Ministere de l’education nationale, DRICB4 110 rue de Grenelle, F-75007 Paris, France Phone: +33 1 55 55 04 28, or +33 1 55 55 04 29, or +33 1 55 61 06, or +33 1 55 55 04 15 Fax: +33 1 55 55 04 23 E-mail: claudine.lamiral@education.gouv.fr |
|
|
#8
08.07.2003, 18:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.07.2003
Откуда: Kiev-France 92
Сообщения: 756
|
Хозяйке,-
При поступлении необходимо иметь Вас, т.к. я пока не слишком в курсе дела насчет дипломов и аттестатов, то не знаю, могу ли я рассчитывать на поступление с моим аттестатом даже после перевода и подтверждения? То есть, кто это решает? Спасибо!!!
__________________
Ксюююша |
|
|
#9
08.07.2003, 18:36
|
||
Хозяйка
|
Pti4ka, еще раз:
1) делаете легализованный перевод аттестата на французский 2) покупаете конверт 3) пишете сопроводительное письмо (на французском) с просьбой рассмотреть вашу просьбу о признании вашего аттестата во Франции 4) вкладываете все это в конверт 5) отсылаете по указанному выше адресу 6) получаете ответ в письменном виде. |
|
|
#10
08.07.2003, 18:37
|
||
Хозяйка
|
.. И параллельно старательно учите французский, поскольку для получения дальнейшего профобразования вам он будет абсолютно необходим.
|
|
|
#11
08.07.2003, 19:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.07.2003
Откуда: Kiev-France 92
Сообщения: 756
|
Хозяйке,-
Простите, если "заклевала" Вас своими вопросами. Знаю, что за спрос не бьют, а тем более по интернету )))) Отдельное спасибо за уточнение, что письмо необходимо писать на французском ))) P.S.Хотелось-бы получить ответ на вопрос заданный в 18:00 SVP ))
__________________
Ксюююша |
|
|
#12
09.07.2003, 00:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
nel, во-первых, не знаю, откуда такая "обязательная" информация - с просто переведенным аттестатом у серцифицированного переводчика зачисляют в универ во Франции.
А по поводу информации на сайте - не знаю, как про все министерства, но на практике (и не одна об этом уже говорила) все это - полная ерунда, потеря времени и денег. Я стопроцентно это гарантирую про министерство спорта. |
|
|
#13
09.07.2003, 12:25
|
||||
Хозяйка
|
Ангара, если вы не знаете совершенно точной информации - вы должны доверять информации Министерства образования (откуда она и взята). А ваши выводы о ваших личныъх убеждениях я бы попросила вас оставить при себе. Убедительно. Помните, что ваш вывод это еще не истина в последней инстанции.
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||
|
#14
09.07.2003, 23:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.07.2003
Откуда: Kiev-France 92
Сообщения: 756
|
Хозяйке,-
Спасибо за пожелания. Учебное заведение то согласно меня принять с таким аттестатом (переведеным и завереным присяжным переводчиком+подтвержденным в мин.образования) Но как раз министерство и вызывает у меня сомнение,- подтвердят-ли? Именно по-этому мне и хотелось прочитать ответы девушек которые уже подтверждали идентичные аттестаты. Ангара, А что там насчет полной ерунды? В чем проблема была?
__________________
Ксюююша |
|
|
#15
10.07.2003, 10:35
|
|||
Хозяйка
|
Цитата:
Цитата:
|
||
|
#16
10.07.2003, 11:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
Хоть Неля меня и осуждает с моей точкой зрения. Но ситуация такова - вы отправляете (мы кстати об этом уже говорили и где-то на форуме это есть) свой диплом переведенный в министерство (которое подходит по вашему диплому), ответ будет : да, этот человек действительно учился пять лет в такой-то системе (русской, белорусской, советкой). Точка. Зачем и куда это подтверждение нужно? Я отправляла свой диплом сначала в министерство образования и затем в течение пяти лет в министерство спорта (каждый раз им нужна была доп.бумажка) и получила стопроцентный одинаковый ответ. Никакого подтверждения дипломов во Франции нет, они просто констатируют факт, что кто-то учился пять лет в другом универе в другой стране.
Цитата:
Хотя я говорю о университетских дипломах. Pti4ka у вас аттестат школы. Все мои знакомые обошлись переводом у переводчика. Действуйте по полной программе и не забудьте, что народ на каникулах. Удачи! |
|
|
#17
10.07.2003, 12:59
|
||
Хозяйка
|
Ангара, аргумент "все мои знакомые обошлись" это ваше личное мнение, которое я и призываю вас оставить при себе. Поскольку есть установленные министерством нормы, соблюдение которых какая-то из школ требует, а какая-то нет. Поэтому будьте добры, давайте либо пользоваться проверенной и полученной из госисточников информацией либо оставлять свое личное мнение при себе.
|
|
|
#18
17.09.2003, 23:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.10.2002
Откуда: Волгоград; France,Morez
Сообщения: 1.518
|
nel пишет:
изложена следующая информация. DEMANDE D’ATTESTATION : Doivent etre joints : 1 - Une lettre de demande de delivrance d’attestation de niveau d’etudes precisant le cursus suivi (etablissement, duree des etudes, matieres) 2 - Une photocopie certifiee conforme du diplo44;me par l’ambassade, le consulat ou une autorite; officielle du pays ou ce diplome a ete obtenu. En l’absence de cette certification conforme, il sera delivre une attestation ne mentionnant pas le nom du requerant. 3 - Si le diplome n’est pas libele en francais, sa traduction effectuee par un traducteur assermentes (la liste des traducteurs assermentes est disponible aupres des services culturels des Ambassades, des prefectures et des mairies). 4 - Une photocopie d’une piece d’identite; et d’un justificatif de domicile 5 - Une enveloppe timbree 0,50 Euro libellee l’adresse du demandeur en vue de la reponse Где можно сделать задание 2 пункта? Неужели недостаточно легализованного перевода диплома? |
|
|
#19
17.09.2003, 23:43
|
||
Хозяйка
|
Цитата:
1) через консульство 2) апостиль на копию плюс перевод и заверение. |
|
|
#20
17.09.2003, 23:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.10.2002
Откуда: Волгоград; France,Morez
Сообщения: 1.518
|
Nel
Но у меня только диплом переведенный на французский язык присяжным переводчиком и все. |
|
|
#21
17.09.2003, 23:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.10.2002
Откуда: Волгоград; France,Morez
Сообщения: 1.518
|
https://www.infrance.su/entrenous/ju...naissance.html
.... Для этого следует направить письменный запрос в ректорат (по месту жительства), приложив к нему сертифицированную фотокопию диплома, переведенного на французский язык присяжным переводчиком... Где же ставить апостиль на диплом? |
|
|
#22
17.09.2003, 23:54
|
||
Хозяйка
|
Lecka, иногда принимают и такую копию. Но стоит просто отослать ваш диплом в Россию для того, чтобы там сделали копию плюс проставили апостиль. И так на всех документах, которые вам могут понадобиться. Консульство апостили не проставляет. А вот копию документа там можно заверить, стоит это 10 евро. Там же можно сделать перевод этой копии документа на французский.
|
|
|
#23
17.09.2003, 23:56
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.10.2002
Откуда: Волгоград; France,Morez
Сообщения: 1.518
|
Спасибо большое Nel
Попробуем отправить так. |
|
|
#24
17.09.2003, 23:57
|
||
Хозяйка
|
Цитата:
|
|
|
#25
18.09.2003, 00:01
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 13.03.2003
Откуда: Moselle
Сообщения: 202
|
И как быть с Российским министерством образования, нужно ещё и нём заверять диплом или нет?
И по моему не только для продолжения учёбы нужно признание диплома, но и для поисков работы, в ту же кассу в Cora, без BAC не возьмут.
__________________
Людмила |
|
|
#26
18.09.2003, 00:08
|
|||
Хозяйка
|
Цитата:
Цитата:
|
||
|
#27
19.09.2003, 21:31
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 13.03.2003
Откуда: Moselle
Сообщения: 202
|
Merci Nel.=)
__________________
Людмила |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Подтверждение подлинности оригинала диплома. Как? Где? | Maury | Административные и юридические вопросы | 27 | 28.03.2013 11:47 |
Подтверждение адреса | Dubliner | Жилье во Франции | 10 | 19.08.2010 13:30 |
Подтверждение российского диплома врача во Франции | Masny | Учеба во Франции | 5 | 05.10.2008 00:05 |
Подтверждение диплома юрфака | tata nouvelle | Учеба во Франции | 3 | 03.05.2008 00:31 |
Подтверждение украинского диплома | kolian | Работа во Франции | 2 | 17.09.2007 09:56 |