Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #181
Старое 23.06.2004, 17:50
Мэтр
 
Аватара для Iri77
 
Дата рег-ции: 04.03.2004
Откуда: 92
Сообщения: 2.502
Vobla пишет:
Опять-таки, не сочтите за труд


щас почитаем
Iri77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #182
Старое 23.06.2004, 18:04     Последний раз редактировалось Albosha; 23.06.2004 в 18:08..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.996
Вобла, спасибо за ссылку.

Не думаю, что эсперанто приживется в европарламенте. Слишком уж большие амбиции у политиков, чем и было продиктовано сегодняшнее поведение французских парламентариев. Как же, француз, и вдруг опускает престиж французского языка. Язык используется в современном политическом мире как один из факторов влияния. А жаль, должен лишь быть рабочим инструментом.

И еще ранее писалось, что эсперанто не является литературным язык. Так ведь для принятия экономических и политических законов, а также для экономии денег налогоплательщиков, и не нужен язык с вековой историей. Нужно лишь универсальное средство общения. Поэтому эсперанто вполне бы подошел для этих целей.
Почему медики всех стран помимают друг друга (надеюсь, не говорю глупость) - потому что учат латынь. А почему бы не заставить будущих политиков учить общий для всех язык?

Albosha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #183
Старое 23.06.2004, 18:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Albosha, не за что

"Нужно лишь универсальное средство общения. Поэтому эсперанто вполне бы подошел для этих целей" - именно это я и пытаюсь донести. Спасибо за понимание Да, медики учат латынь, по меньшей мере медицинскую с рудиментами грамматики. Сложный язык, осмелюсь доложить И терминология действительно на латыни, с эквивалентами в национальных языках.

Не знаю, как будет дальше с эсперанто и его ролью в Европе. Его изучение не потребовало бы больших усилий и сэкономило бы много денег (половина бюджета Европы тратится на переводы). Но все же надеюсь, как эсперантистка многолетней давности, потому что само название этого языка символизирует надежду
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #184
Старое 23.06.2004, 19:03
Мэтр
 
Аватара для Iri77
 
Дата рег-ции: 04.03.2004
Откуда: 92
Сообщения: 2.502
Vobla пишет:
(половина бюджета Европы тратится на переводы).
Вобла, мне сразу на ум пришла такая картина: толпы переводчиков, оставшихся без работы, вышли на улицу с лозунгами Для Франции это вообще повседневность - демонстранции и митинги.
Iri77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #185
Старое 23.06.2004, 19:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Ну будут работать не в парламенте А безработными они не станут. Для переводчиков работа будет и есть, независимо от эсперанто
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #186
Старое 23.06.2004, 22:56     Последний раз редактировалось Noizouille; 23.06.2004 в 23:48..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Vobla пишет:
В каком-то неприметном журнале, который я листала просто так, даже не знаю почему, наткнулась на уроки эсперанто.
А мне такой журнал не попался, к сожалению. Про эсперанто вкользь упоминали на лекциях, вкупе с воляпюком и другими подобными языками. В какой-то газете мне довелось только наткнуться на заочные курсы стенографии, на которых я проучилась некоторое время, будучи ещё школьницей. А потом стенография очень пригодилась в институте: лекции по истории КПСС конспектировать.
Vobla пишет:
Про русские исключения: вот такой текстик мне попался.
Замечательный текст. Мне подобные уже встречались, но этот один из лучших на эту тему. Возьму его с учениками.                                                                                                        
Vobla пишет:
Неудивительно, что у мужичка началась депрессия
В том-то всё и дело, что на мой дилетантский в отношении эсперанто взгляд этот мужичок, как и многие люди с посредственными лингвистическими способностями, никогда по-настоящему не заговорит по-русски, разве что уедет в Россию на продолжительное время. А на эсперанто сможет общаться вполне прилично. Эсперанто поможет в первую очередь подавляющему большинству моноязычных европейцев, а суперлингвисты и сейчас не особо страдают. Не о них речь.
Vobla пишет:
Хорошо бы "маленькие" страны выступали за введение общего языка
М-да... вот они выступят, а им так свысока: "Вы упустили прекрасную возможность промолчать, господа!"
Vobla пишет:
это который из 10 уроков?
Да, тот самый. Вот думаю, опять заняться, что ли?

Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #187
Старое 23.06.2004, 23:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Noizouille, позвольте пожать виртуальную лапку!!! Я на заочных курсах стенографии училась на первом курсе института, одна девчонка из группы на них записалась, но продолжать не стала. А я закончила Потом тоже некоторые конспекты писала За что получала по шее от однокурсников, которые их списывать не могли
Журнал этот был на украинском, мало востребованный в месте моего проживания ввиду слабого использования населением украинского, да и вещи в нем публиковались не особо интересные. Я его листала потому, что ждала начала сеанса в кино и скучала
Если бы маленькие страны все вместе выступили, сплоченным коллективом, их ведь больше... Может, был бы толк
"Вот думаю, опять заняться, что ли?" - а чо, почему бы и нет Мне нравится програмка на ikurso.net, она такая симпатичная и интерактивная Если интересует, могу послужить корректором
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #188
Старое 25.06.2004, 00:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Iri77 пишет:
мне сразу на ум пришла такая картина: толпы переводчиков, оставшихся без работы, вышли на улицу с лозунгами
К ним присоединились легионы учителей английского языка.
Vobla пишет:
Noizouille, позвольте пожать виртуальную лапку!!! Я на заочных курсах стенографии училась на первом курсе института, одна девчонка из группы на них записалась, но продолжать не стала. А я закончила
Les grands esprits se rencontrent ! Кстати, я тоже была не единственной «стенографисткой» в нашей группе, пару раз мне это знание очень пригодилось.
Vobla пишет:
Если бы маленькие страны все вместе выступили, сплоченным коллективом, их ведь больше... Может, был бы толк
Если бы для начала они хотя бы между собой начали использовать эсперанто и доказали бы его эффективность, это был бы уже первый серьёзный шаг.
Vobla пишет:
Если интересует, могу послужить корректором
Спасибо за предложение. Если не в тягость, сочту за честь.

Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #189
Старое 25.06.2004, 00:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Vobla пишет:
Не знаю, как будет дальше с эсперанто и его ролью в Европе. Его изучение не потребовало бы больших усилий и сэкономило бы много денег (половина бюджета Европы тратится на переводы).
Здесь я немножко не соглашусь. Любое изменение школьных программ требует вложения средств, ведь учителей эсперанто надо ещё выучить. Вообще, об экономии à court terme лучше не мечтать, наверное.
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #190
Старое 25.06.2004, 00:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Цитата:
employer la langue de l'autre, ce n'est pas seulement lui reconnaître une supériorité contre laquelle l'amour-propre se révolte, c'est aussi s'astreindre à une infinité d'acrobaties grammaticales, lexicales et phonétiques, c'est parcourir un terrain semé de pièges qui semblent placés là pour mieux vous faire tomber dans le ridicule et l'infériorité.
Наверное, это чувствуют все меньшинства всех стран (и в России, может быть, ещё острее, чем где бы то ни было ).
Цитата:
Les linguistes rigolent: chaque locuteur, disent-ils, va être victime de ses habitudes phonétiques, grammaticales, sémantiques. Ces gens ne se comprendront pas.
Vobla, неужели все народы одинаково произносят все звуки эсперанто и не возникает проблем с фонетикой и интонацией?  
Цитата:
À une époque où l'image est reine, cette langue n'a pas les moyens de se faire de la publicité.
Только общими усилиями можно будет найти эти moyens.
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #191
Старое 25.06.2004, 01:05     Последний раз редактировалось Iri77; 25.06.2004 в 01:09..
Мэтр
 
Аватара для Iri77
 
Дата рег-ции: 04.03.2004
Откуда: 92
Сообщения: 2.502
Noizouille пишет:
Iri77  пишет:
мне сразу на ум пришла такая картина: толпы переводчиков, оставшихся без работы, вышли на улицу с лозунгами

К ним присоединились легионы учителей английского языка.    
Во во, exactement! Потом антиглобалисты подтянутся во главе с бессменным Бовэ
Iri77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #192
Старое 25.06.2004, 01:10
Мэтр
 
Аватара для Iri77
 
Дата рег-ции: 04.03.2004
Откуда: 92
Сообщения: 2.502
... и пойдет такая пьянка!
Iri77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #193
Старое 25.06.2004, 13:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Noizouille, конечно, такое может быть... Но если сравнить интересы преподавателей английского, который к тому же смогут переквалифицироваться:
- в преподов эсперанто, что не составит труда любому лингвисту
- в переводчиков, необходимость в коих не исчезнет
- или остаться преподами английского, потому что иностранный язык в школе не отменят, ибо эсперанто предлагается как подготовительный и вспомогательный...

Что касается средств, то у меня где-то в скопищах есть интересное письмо, которое именно об этом излагает. Лучше поищу, потому что боюсь переврать

"Если бы для начала они хотя бы между собой начали использовать эсперанто и доказали бы его эффективность, это был бы уже первый серьёзный шаг" - дык! В Венгрии и Болгарии эсперанто преподавали в школе, по крайней мере в те времена, когда я начала его изучать. Вся эсп. пресса, на которую мы могли подписаться, приходила из этих стран. Сейчас точно знаю, что в Венгрии этот язык по-прежнему распространен, благодаря не помню какому бывшему президенту, котоый был убежденным эсперантистом и многое сделал для развития эсперанто. Например, сайт, на котором вывешивают календарь международных встреч, венгерский.

"Наверное, это чувствуют все меньшинства всех стран" - думаю, да. Мне было обидно, когда надо мной подшучивали некоторые невоспитанные москвичи из-за акцента, хотя русский я знаю хорошо А если бы еще и ошибки делала?.. Везде, где подавляется один язык другим, картина одна и та же - или ощущение унижения, или исчезновение "малого" языка. Хотя бы тут, где я щас живу: в нашей части Каталонии язык практически не используется, хотя его и пытаются научать детишкам в школе. Им "не идет", потому что они его не слышат в других местах и не хочется напрягаться, потому что изучать языки требует больших усилий. С испанской стороны, где каталонцев угнетали намного сильнее, язык выжил, но - бытовое неприятие испанского. Точно как в Прибалтике некоторые делают вид, что не понимают по-русски

"неужели все народы одинаково произносят все звуки эсперанто и не возникает проблем с фонетикой и интонацией" - ну не совсем одинаково Только тут нет такого, чтобы издеваться над акцентом, он есть у всех И тем не менее тот же японский или китайский эсперанто можно понять без проблем, даже у тех, кто более-менее начинающий, тогда как с их же английским имеются проблемы Звуки там не особо сложные, причем для всех.

"Только общими усилиями можно будет найти эти moyens" - ага. Я вот щас думаю, что, наверно, надо быть менее discrets, пусть даже снова придется выслушивать набившие оскомину аргументы Информация - великое дело, многие ведь просто не в курсе

А про корректора я серьезно Надо просто скачать прогу на указанном сайте и ввести мое мыло в предназначенную графу. Потом прога отошлет мне выполненные упражнения

Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #194
Старое 25.06.2004, 22:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Iri77 пишет:
Во во, exactement! Потом антиглобалисты подтянутся во главе с бессменным Бовэ
А может и не подтянутся. А когда поймут, что им легче выучить эсперанто, чем английский, возьмут и встанут на защиту вспомогательного языка. А на эсперанто они смогут куда быстрее договориться с антиглобалистами других стран, как бороться с mal-bouffe и прочими издержками глобализма.  
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #195
Старое 25.06.2004, 23:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Vobla пишет:
Что касается средств, то у меня где-то в скопищах есть интересное письмо, которое именно об этом излагает. Лучше поищу, потому что боюсь переврать
Было бы интересно почитать.

Vobla пишет:
Информация - великое дело, многие ведь просто не в курсе
У нас сегодня на работе был pot de fin d'année, я спросила у некоторых коллег, что они думают об эсперанто. Оказалось, что им нечего сказать, кроме того, что это ненастоящий язык и что на нём не говорят ни в одной стране. О том, что этот язык мог бы выгодно заменить английский для многонационального общения, никто никогда и не задумывался.

Vobla пишет:
Надо просто скачать прогу на указанном сайте и ввести мое мыло в предназначенную графу. Потом прога отошлет мне выполненные упражнения
О.К.

Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #196
Старое 26.06.2004, 01:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Vobla пишет:
А все же почитайте Claude Piron, Confessions d'un fou européen. Очень занимательно и информативно Статья лежит в Нете.
Прочитала. С юмором и очень убедительно, по-моему. Спасибо за подсказку.
Оттуда:
Цитата:
Ayant ainsi appris que le français était une langue logique, j'ai un jour demandé pourquoi on disait 20 places assises en accordant le participe en genre et en nombre, et 20 places debout en laissant invariable le mot qualifiant (j'avoue aujourd'hui ma lâcheté: ce que je n'osais pas dire, c'est que je ne voyais pas la logique par laquelle une place arrivait à s'asseoir).

Цитата:
L'euphonie est un ingrédient fantomatique qui donne aux gens sains d'esprit -hélas, pas à moi!- la clef de bien des mystères. Elle explique, par exemple, pourquoi on dit consulat de France sans article, mais consulat du Danemark avec article.


Vobla,
хотелось бы услышать мнение специалиста о таких языках, как интерлингва и идо. Их защитники говорят, что это улучшенное эсперанто, особенно идо.

Мне также попалась на глаза дискуссия об общем вспомогательном языке на одном франкоязычном форуме, что доказывает, что этот вопрос становится всё более актуальным. И там тоже форумчане копья ломают
http://www.fenetreeuropetv.com/forum...972&t=4123&v=f

Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #197
Старое 26.06.2004, 01:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
О, мне тоже кажется, что антиглобалисты, может, и не будут вопить. Они ж навроде борются супротив разных multinationales, то ись почти что "пролетарии, то есть пейзане, всех стран, соединяйтесь" :-)

А среди коллег надо вести разъяснительную работу. Как это не говорят ни в одной стране? В 120 говорят, это довольно-таки honorable Я тут раскапывала завалы, вот еще что нашла:

о ненастоящести языка

l'espéranto a bel et bien des références littéraires écrites à travers les quelque 30.000 livres publiés à ce jour dans cette langue. En outre, en septembre 1993, l'espéranto a été reconnu comme langue littéraire et le PEN-Esperanto admis au sein de l'International PEN-Club (Poets and Playwrights, Essayists and Editors, and Novelists), et ce après une enquête approfondie de cinq ans. De plus, l'an dernier, l'écrivain écossais William Auld a été nominé pour le Prix Nobel de littérature pour son oeuvre écrite en espéranto. Le mois dernier, l'espéranto a été aussi reconnu comme "langue vivante" par l'Académie hongroise des Sciences. A signaler ici que, depuis quelques années, l'espéranto est l'une des langues officielles et de travail de l'Académie Internationale des Sciences.

Вот для лингвистов в частности, ну и кому интересно:

Pourquoi tant d'heures ne confèrent-elles pas la maîtrise d'une langue? Parce que nos idiomes représentent un
enchevêtrement complexe de programmes, au sens informatique, dont le déroulement est constamment inhibé par des
centaines de milliers, voire des millions, de sous-programmes non moins complexes. Ce fait, notre société n'ose pas le
regarder en face. De même qu'elle minimise la fréquence des situations de handicap linguistique, de même elle minimise
la difficulté des langues.
Elle a à cela une excuse: l'apprentissage de la langue maternelle se fait inconsciemment, à un âge où rien ne nous
permet de soupçonner l'ampleur du travail qu'effectuent nos neurones. La verbalisation suit en effet des chemins
neuropsychologiques innés qu'il faut sans cesse bloquer pour s'exprimer correctement. Le jeu spontané du cerveau
conduit à irrésolvable. Mais il faut barrer ce chemin et installer la déviation qui mène à insoluble. Si nous disons
imprenable et concevable, mais pas comprenable ou percevable, c'est parce que l'histoire d'une langue est celle d'une
lutte entre pentes psycholinguistiques et correction philologique. Malheureusement, ce n'est pas toujours le même camp
qui gagne, d'où une quantité d'incohérences qui multiplient le nombre de réflexes antinaturels à mettre en place. Une fois
intégrés en hiver, j'y pense et biologiste, il faut inhiber en printemps, je lui pense et psychologiste. Le flux nerveux ne
peut suivre son mouvement naturel, qui le porte à exprimer les concepts parallèles par des formes parallèles: barrages et
sens interdits lui imposent d'innombrables détours.
Reprenons la phrase du banquier: «On était de l'opinion que c'était nécessaire à faire baisser les nouvelles taux
hypothécaires». Pour pouvoir rendre cette idée en français normal, son système nerveux aurait dû incorporer à titre de
réflexes les points suivants:
1) bien que opinion et avis soient synonymes, on dit normalement: être d'avis (on ne dit ni être de l'opinion, ni être de
l'avis, sauf dans l'expression être de l'avis de tel ou tel);
2) on dit c'est nécessaire lorsque l'acte jugé nécessaire vient d'être précisé, mais il faut dire il est nécessaire lorsqu'il est
énoncé après l'adjectif;
3) il est nécessaire est correct, mais dans une phrase de ce genre on utilise généralement le verbe falloir;
4) l'imparfait de falloir ne se forme pas comme celui de voir ou d'asseoir: on dit fallait.
5) bien qu'on dise nécessaire à coudre ou nécessaire à une bonne gestion, on dit il est nécessaire de devant un infinitif
quand nécessaire est adjectif;
6) il est nécessaire exige un de, mais il faut est suivi du verbe sans préposition;
7) le mot taux est masculin.
Pour cette phrase de seize mots, il y avait sept sous-programmes à consulter.
A ces contraintes s'ajoutent l'immensité des vocabulaires et les nombreux cas où le sens de plusieurs mots pris ensemble
diffère de la somme de leurs significations. Pour comprendre j'en ai assez, il lui en veut ou syndicat d'initiative, il ne sert
à rien de connaître le sens de en, avoir, assez, vouloir, syndicat et initiative. Il faut apprendre ces expressions comme
autant d'éléments nouveaux. L'anglais est une langue particulièrement lente à conquérir à cet égard. Demandez à dix
jeunes qui ont fait six ans d'anglais comment ils exprimeraient l'idée «je vous raccompagne (jusqu'à la porte)». Vous
obtiendrez plus de formules comme I go with you, I accompany you, I walk with you que la forme réelle I'll see you out.
Le fait que, dans la situation évoquée ici, le verbe soit toujours au futur en anglais, mais jamais en français, nous révèle
un autre aspect de la difficulté des langues. Si vous avez appris à conduire une Citroën, vous vous adapterez sans peine
à une Toyota: le transfert d'apprentissage sera très rapide. Rien de tel en matière linguistique. Ce n'est pas parce qu'on
sent la différence entre il allait, il alla, il est allé qu'on sait employer correctement he was going, he used to go, he went,
he has gone. Pas étonnant, dès lors, qu'on n'arrive guère à posséder réellement une langue étrangère même après des
années d'étude et de pratique. La mot de George Steiner sur l'anglais des étrangers exprime bien la réalité: «So much
that is being said is correct, so little is right» («Ils forment tant de phrases correctes, mais si peu qui sonnent juste»).
Il est vain d'imaginer que le programme LINGUA apportera une solution. Politiciens et édito-rialistes continueront à faire
l'apologie de la diversité culturelle et de l'étude des langues. Mais en pratique, les contraintes de la réalité acculeront les
jeunes à privilégier l'anglais à plus de 90%... et, dans la même proportion, à ne jamais le posséder vraiment. Quant aux
handicapés linguistiques extra-occidentaux, ils sont totalement exclus de ces programmes, comme ils sont ignorés des
médias.


Ce 18 juin, 43 profs de langues de la Commission européenne ont encore été licenciés, car les autres langues que l'anglais ne sont plus considérées comme essentielles.
Вот кому впору выходить на демонстрацию!


Le plus apprécié des moteurs de recherches, "Google", est utilisable en diverses langues, et en particulier en espéranto sur <http://www.google.com/intl/eo>


Nullement échaudée par la bévue de Claude Allègre en 1997 ("Les Français doivent cesser de considérer l'anglais
comme une langue étrangère.") - dont elle n'a peut-être pas eu connais-sance? - la Commissaire européenne A.
Diamantopoulou a proposé, le 19 novembre, l'officialisation de l'anglais comme seconde langue de la Grèce, ce qui a
suscité un tollé général: à quand la première, puis la seule langue du pays ...et du monde?


А вот страничка одной ассоциации о преподавании эсперанто в учебных заведениях:

http://membres.lycos.fr/reinsesperan...toenseigne.htm

О проге - она проста в использовании, но если что неясно, объясню Она лежит еще и по такому адресу:
http://www.cursodeesperanto.com.br/bazo/index.html?fr

Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #198
Старое 26.06.2004, 01:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Хм... не знаю, кого можно тут считать специалистом Могу высказать свое ИМХО
Интерлингва - это вроде бы творение Пеано?.. Не помню, искать сейчас лень Для меня она вроде латыни + прочих романских языков с обрезанным хвостом, то есть примитивнее, но не легче к изучению. А главное - интернациональный аспект эсперанто, где многие, в том числе неевропейские, языки находят что-то свое, исчезает. Исчезает также игровой аспект. Многие сравнивают эсперанто с лего - одни одобрительно, другие презрительно. Но именно эта особенность делает его приятным в изучении, привнося творческий элемент вместо механического заучивания (хотя без него не обойтись, но оно скрашено творчеством )
Вообще-то разных плановых языков куча, более 600. Самые близкие к эсперанто - идо и эдо. Распространения большого не получили, ИМХО они смещены в сторону Европы = уменьшение международного аспекта. Кстати, при переводе книг на эсперанто переводчики используют идо и эдо для передачи местных говоров, разных там patois Хоть на это пригодились

А Пирон вообще умный мужик. Хорошо и аргументированно объясняет
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #199
Старое 26.06.2004, 03:26
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Поскольку тематика топика изменилась, переношу его в раздел языка.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #200
Старое 26.06.2004, 21:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Vobla пишет:
А среди коллег надо вести разъяснительную работу. Как это не говорят ни в одной стране? В 120 говорят, это довольно-таки honorable
Это я неправильно выразилась. Они имели в виду, что эсперанто не является государственным языком какой-либо страны, что за ним не стоит народ. Что нет такой страны Эсперантии. Если же считать все языки, на которых говорят в той же Франции или в России, получится внушительный список.

Vobla пишет:
Pourquoi tant d'heures ne confèrent-elles pas la maîtrise d'une langue? (и дальше)
Вот-вот, смотрю на некоторых своих учеников и думаю: ну ведь никогда не заговорят они по-русски, бедняжки. А так у них была бы возможность и с русскими общаться, если бы и те и другие знали  эсперанто. А есть ли такие, которые и эсперанто не осилят никогда?

Vobla пишет:
Для меня она вроде латыни + прочих романских языков с обрезанным хвостом, то есть примитивнее, но не легче к изучению. А главное - интернациональный аспект эсперанто, где многие, в том числе неевропейские, языки находят что-то свое, исчезает.
Согласна. Западные европейцы тянут на себя одеяло, как всегда.

Vobla пишет:
Вообще-то разных плановых языков куча, более 600.
А на том франкоязычном форуме кто-то предложил создать ещё один, специально для членов ЕС, чтобы те, кто уже выучил эсперанто, не имел преимущества перед остальными.  

Vobla пишет:
Кстати, при переводе книг на эсперанто переводчики используют идо и эдо для передачи местных говоров, разных там patois Хоть на это пригодились
Интересное замечание. Действительно, поскольку язык изобретённый, то откуда в нём возьмутся всякие там mots populaires и прочие просторечности? Интересно, а ругательства в эсперанто имеются?

Vobla пишет:
А Пирон вообще умный мужик. Хорошо и аргументированно объясняет
Просто блеск.
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #201
Старое 26.06.2004, 23:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
К слову и теме:
Занимаясь вчера таким увлекательным и общественно полезным делом как разбор и выкидывание старых журналов, наткнулась на прошлогоднее интервью Умберто Эко. Из которого, помимо прочего, узнала, что в Римини, оказывается, есть улица Заменгофа и улица Эсперанто!
А сам Умберто Эко в своё время выступал в поддержку эсперанто, защищая его от высокомерных насмешек и неразумной критики.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #202
Старое 27.06.2004, 00:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
"Они имели в виду, что эсперанто не является государственным языком какой-либо страны, что за ним не стоит народ" - отож Его главное достоинство считают недостатком

Такие, что не могут осилить эсперанто? Ну есть. Умственно отсталые в клиническом смысле Только речь о нормальных людях, и даже с весьма небольшими способностями человек вполне способен общаться Хотя обсудить теорию вероятности Эйнштейна ему будет трудно.

Предлагающих новые языки немеряно. А также тех, кто хочет реформировать эсперанто Опытные эсперантисты даже шутят, что это такая болезнь переходного возраста у новоприбывших - хотят улучшить

Ругательства я тебе лучше вышлю. Ну не могу я помещать на форуме ненормативную лексику Приведу пример не то что ругательства... перевод слова "фраер" как dupac^o, то есть человек, которого легко обмануть вкупе с суффиксом, выражающим нечто жалкое, плохого качества и т.д.

Умберто Эко - это один из бывших скептиков, который изменил свое мнение после того, как понаблюдал за общением эсперантистов. И тот же Claude Hagège из противника стал хотя бы непротивником
http://www.freinet.org/espericem/pourquoi.htm

Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #203
Старое 27.06.2004, 12:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Claude Hagège пишет:
si l'offre de langues par l'école n'apporte pas, très tôt, un contrepoids à cette demande, l'anglais est assuré d'accroître encore sa domination, et, à terme, d'éliminer de l'école les autres langues
На практике всё к тому и идёт, немецкий стремительно сдаёт позиции, о русском я уж и не говорю. Единственный язык, который ещё как-то tire son épingle du jeu, это испанский. Ажеж писал это почти 10 лет назад, и его прогноз не перестаёт подтверждаться
Вот официальные цифры во Франции: в 2002г. в качестве первого иностранного английский изучали 90,38% учащихся колледжей и 88,57% лицеистов. В качестве второго иностранного испанский у 69,83% в колледжах и 61,88 в лицеях.

http://www.senat.fr/rap/r03-063/r03-0638.html

Умберто Эко пишет:
On pourra donc envisager l'adoption d'une langue véhiculaire à utiliser au Parlement européen, dans les aéroports, dans les congrès, et il me plairait que ce soit l'espéranto: il empêcherait les nations de s'entredéchirer, chacune voulant imposer sa propre langue."
Золотые слова.

На каком-то эсперантистском сайте приводились цифры, сколько учеников начальных школ, колледжей и лицеев были ознакомлены с эсперанто. (Чаще всего речь идёт даже не о регулярных занятиях в течение всего учебного года.) Оказывается, что большинство этих учебных заведений находятся на юге Франции. Почему бы это? Не иначе как Vobla постаралась.
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #204
Старое 27.06.2004, 14:55
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
И хотелось бы присвоить себе лавры, но нет, не моя заслуга Есть тут активные люди, в число коих я не вхожу
Но не только юг. В Бретани, например, много активных организаций, и не только

В продолжение о цифрах изучающих английский:

L'anglais compte 45 sons. Le français, 36. Le russe et l'allemand, pourtant réputés difficiles à prononcer, ne comptent chacun que 44 sons! En ne tenant
pas compte des sons pareils dans les deux langues, les francophones doivent assimiler 23 nouveaux sons, quand ils apprennent l'anglais. Par exemple,
savez-vous vraiment prononcer toutes ces voyelles différentes? bead, see / calm / born, cork / fool / burn, fern, work / sit / set / sat / fun, come / fond,
wash / full, soot / composer, above / bay, fate / buy, lie / boy, voice / no / now, plough / tier, beer / tare, fair / tour.

De plus, l'accent tonique de l'anglais est irrégulier. Il peut être sur n'importe quelle syllabe du mot et il faut l'apprendre, avant de reproduire le mot sans
faute. Dit-on concert ou concert? computer ou computer? information ou information? De plus, dans certains cas, le déplacement de l'accent amène
un changement de sens! Prononcé record, le mot signifie «enregistrer». Prononcé record, le sens devient «disque»!


L'anglais a, comme le français, l'une des orthographes les plus difficiles
et incohérentes du monde. Les linguistes qui étudient le fonctionnement de l'anglais admettent que l'orthographe d'un mot ne permet presque jamais de
connaître sa prononciation.

Ces deux phrases sont pronconcées de manière identique, mais la deuxième contient 11 fautes:

Here and there, the weather on the sea allowed two of their friends to hear and see, too.

Hear and their, the whether on the see aloud too of there friends two here and sea, two.
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #205
Старое 27.06.2004, 14:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
En fait, l'Histoire a rendu l'anglais aussi incohérent que le français: après la conquête de l'Angleterre par les Normands en 1066, les nobles et les bourgeois
anglais se sont tous mis à parler français. Seuls les basses classes parlaient l'anglais. Après l'arrivée du premier roi anglophone, Henri IV, en 1399, l'anglais
est redevu langue officielle de l'angleterre. Mais jusque là, l'anglais n'avait jamais été écrit. Les notables, qui n'avaient jamais parlé anglais avant, ont tenté
d'inventer un système d'écriture pour cette langue, mais ils se sont fiés à l'orthographe du latin et du français (ex: double, couple, route, sure, centre).
L'imprimerie a été inventée en 1476. Le premier imprimeur de Londres (Caxton) et son équipe connaissaient surtout le français et le latin. Comme ils
étaient payés à la ligne, ils ajoutaient souvent des lettres aux mots. Leurs imprimés ont servi de modèles aux autres. Jusqu'en 1755, les mots étaient écrits
différemment par les auteurs, selon leurs goûts. C'est à cette date que le docteur Johnson a compilé le premier dictionnaire de la langue anglaise. Il a ainsi
choisi les orthographes qu'il préférait, selon son bon vouloir, et comme son ouvrage a servi de référence à une langue qui en avait bien besoin, ses décisions
n'ont jamais été remises en question jusqu'ici. On ne sera donc pas surpris qu'il existe un mouvement de réforme de l'orthographe dont certains organismes,
comme la Simplified Spelling Society, expliquent leur point de vue en ligne.

Fait cocasse: si l'orthographe de l'anglais est si facile, pourquoi a-t-on commercialisé la site DidYouMean.com, annoncé comme un "comprehensive index
of commonly mispelled names, words and phrases"?
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #206
Старое 27.06.2004, 14:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
L'anglais fait appel à une foule de particules qui modifient le sens du verbe. En s'associant à une trentaine de particules, les 10
verbes les plus fréquents de l'anglais (be, come, go, run, take, etc.) forment 13 000 des verbes les plus courants de cette langue.

L'anglais est la langue qui compte le plus de mots dans le monde: 490 000 mots, plus 300 000 mots techniques, pour un total de 790 000 mots. Un
anglophone qui a derrière lui 16 années de scolarité en utilise en moyenne 5000 à l'oral et 10000 à l'écrit. En cela, l'anglophone moyen n'utilise pas plus de
mots que celui qui parle français, arabe, chinois ou vietnamien. Les mots superflus de l'anglais servent surtout à enrichir le jargon des spécialistes et à
permettre aux auteurs d'épater la gallerie, mais n'apportent rien à la communication. Aussi, un nombre incroyable de mots sont des doublets. L'anglais, qui
est une langue germanique, a conservé ses mots germaniques, mais a adopté des mots latins qui veulent souvent dire la même chose: freedom/liberty,
come/arrive, look/appear, foreseen/predicted, clever/intelligent, etc.

Avec les siècles, des dialectes et des formes locales de l'anglais se sont développées dans plusieurs des pays de l'ancien Empire
britannique.

Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #207
Старое 27.06.2004, 15:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Depuis 50 ans, les chiffres demeurent stables: 8% de la population mondiale est anglophone. Si on y ajoute les 2% qui ont une autre langue maternelle mais
qui l'utilisent couramment (la plupart du temps pour des raison commerciales), on constate que 10% de la population mondiale parle anglais.

Un voyageur qui se contente de visiter les pays en passant d'aéroports en hôtels en sites touristes aura toujours accès au 2% d'anglophones artificiels, dans
les pays non-anglophones. C'est un fait, mais cela ne permet pas du tout d'affirmer que l'anglais est parlé partout dans le monde, en croyant que cela veut
dire que tout le monde le parle.
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #208
Старое 27.06.2004, 16:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Vobla пишет:
это который из 10 уроков?
Vobla пишет:
О проге - она проста в использовании, но если что неясно, объясню Она лежит еще и по такому адресу:
http://www.cursodeesperanto.com.br/bazo/index.html?fr
Посмотрела, наконец  (и уже послала первое упражнение на проверку. )
Нет, это не та программа. Эта во много раз лучше, всё хорошо объясняется и можно даже себя записать и сравнить произношение. И упражнения интерактивные, всё очень современно. Очень приятная прога. Та была тоже ничего, но без интерактивности. По каждому уроку было много теории, упражнения на самопроверку и предложение отправить контрольную работу преподавателю. Но это было лет пять назад, если не ошибаюсь. С тех пор много воды утекло. On n'arrête pas le progrès, короче.
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #209
Старое 27.06.2004, 23:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Я про другие не знаю Вроде бы на русском инете тоже есть прога и курсы, но я не вникала. А эта действительно симпатичная Даже песенки есть
Проверка - уже
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Юридический справочник всегда должен быть под рукой Boris Административные и юридические вопросы 29 20.12.2018 09:45
Kак попасть на обучение (formation) и какой уровень языка должен быть SMERALDA Учеба во Франции 26 26.05.2012 14:05
Не в каждом доме должна быть собака, но у каждой собаки должен быть дом Arven Обо всем 14 17.03.2007 18:11
Кем должен быть гарант? Solnyshko Учеба во Франции 10 05.02.2004 11:29


Часовой пояс GMT +2, время: 00:50.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX