Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.02.2020, 13:06
Дебютант
 
Аватара для Sirenity
 
Дата рег-ции: 19.02.2020
Сообщения: 65
Соответствие написания имен детей в украинском загранпаспорте и Livret de famille

Здравствуйте! Читала много тем на форуме, но на свой вопрос не нашла ответа. Вопрос в следующем. Насколько принципиально и важно идентичность написания имен детей во французских документах ( в частности Livret de famille) и украинском загранпаспорте, который собираюсь делать детям. Я украинка, отец детей француз. Дети родились на Украине. Отец детей признает и вписал их в Livret de famille, которую выдали в Посольстве Франции в Киеве. При подаче документов в паспортный сервис сказали, что могут отойти от правил транслитерации имён, если предоставлю нотариально заверенный перевод Livret de famille. Может кто сталкивался... Насколько важно это...и надо ли столько суеты?
Может не туда вопрос, отредактируйте, пожалуйста.
Sirenity вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 20.02.2020, 13:09
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.875
Посмотреть сообщениеSirenity пишет:
При подаче документов в паспортный сервис сказали, что могут отойти от правил транслитерации имён, если предоставлю нотариально заверенный перевод Livret de famille.
Конечно, делайте паспорт с таким же написанием, как во французских документах! Тем более, что и проблемы это не вызывает. ЗАчем вам лишний гимор потом с несоответствиями, который рано или поздно вскочит в любом непредвиденном месте?
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 20.02.2020, 22:34
Дебютант
 
Аватара для Sirenity
 
Дата рег-ции: 19.02.2020
Сообщения: 65
Спасибо за ответ. Я тоже так думаю...хотя папа детей говорит, что не особо и важно...
Надеюсь, что в процессе подготовки паспортов не возникнет новых вопросов.
Sirenity вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 21.02.2020, 08:36
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.924
Sirenity, конечно, лучше единое написание везде, так проще. А какие имена, если не секрет?
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 21.02.2020, 11:24
Дебютант
 
Аватара для Sirenity
 
Дата рег-ции: 19.02.2020
Сообщения: 65
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Sirenity, конечно, лучше единое написание везде, так проще. А какие имена, если не секрет?
Sofia Veronique

Alexandra Marina

транслитерируются по правилам
Sofiia Veronika
Aleksandra Marina
Sirenity вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 21.02.2020, 12:09
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.924
Sirenity, мне кажется, что с Sofia и Alexandra Marina проблем не будет, а вот с Veronique/Veronika могут быть, потому что это не транслитерация уже, а другое по звучанию имя. Но попробуйте!
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 21.02.2020, 12:31
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.875
Véronique i Veronika это вообще разные имена. В украинский паспорт не имеют право вписывать изменяя имя. Хотя.. с Ганнами и Тетянами уже был опыт...
Все равно что Элен написать Елена.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 21.02.2020, 12:43
Дебютант
 
Аватара для Sirenity
 
Дата рег-ции: 19.02.2020
Сообщения: 65
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Véronique i Veronika это вообще разные имена. В украинский паспорт не имеют право вписывать изменяя имя. Хотя.. с Ганнами и Тетянами уже был опыт...
Все равно что Элен написать Елена.
Да, накрутили...
Будем пробовать...потому что тогда тоже не было возможности все предусмотреть....

Спасибо
Sirenity вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 21.02.2020, 12:49
Дебютант
 
Аватара для Sirenity
 
Дата рег-ции: 19.02.2020
Сообщения: 65
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Sirenity, мне кажется, что с Sofia и Alexandra Marina проблем не будет, а вот с Veronique/Veronika могут быть, потому что это не транслитерация уже, а другое по звучанию имя. Но попробуйте!
Хотелось выбрать имена более привычные для каждой страны. А что Вероника и Véronique разные имена я не подумала. Теперь вот имею....
Sirenity вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 21.02.2020, 12:52
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.875
Sirenity,а в чем ваша ошибка? Все дети французы с французскими именами, это нормально. А то , что у такого ребенка есть второе гражданство - так это же не ошибка. Поэтому украинские власти просто должны писать имя так, как оно было дано при рождении. А не украинизировать его.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Ошибка в Livret de famille BYU Административные и юридические вопросы 160 23.02.2017 11:28
Livret de famille Profitrolka Административные и юридические вопросы 19 03.01.2013 16:03
Livret de famille de vos parents ok_fr Административные и юридические вопросы 26 13.11.2007 17:42
livret de famille zolotova Административные и юридические вопросы 1 13.08.2004 02:19
Кто знает правила написания арабских имен? (по-русски, естессно) Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 31.07.2004 16:12


Часовой пояс GMT +2, время: 05:21.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX