Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 09.04.2002, 15:13
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
"Parish closes" в Бретани [Как насчет помочь? Вопрос к переводчикам]

Пользуясь возможностью поработать, пока болею, дописываю статью обзорного плана о Бретани. И застряла на явлении, которое на англйиском называется parish closes - в тексте это приведено как региональное явление, что-то вроде церковной территории со скульптурными группами, изображающими страдания и распятие Христа.. Это относится к 15-16 веку. Кто-нить знает точный перевод этого названия на русский и объяснение - что это такое...

Заранее спасибо.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 09.04.2002, 15:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
По-французски это называется enclos paroissiaux.
(Это точно, я даже проверила через google, см., например:

http://www.viamichelin.com/viamichel...aroissiaux.jsp

Как сказать по-русски - не знаю, вполне возможно есть спец. термин. "Приходской... участок(?)" - ни о чём не говорит...

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 09.04.2002, 15:34
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Спасибо, Яна.. Я нашла этот термин по французски, но не могу найти ему адекватное описание на русском. "Приход" в русском языке означает только территорию, которая относится к данной церкви (парафия), а вот этот вариант - скорее именно церковная территория..
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 09.04.2002, 16:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Неля, с Вашей подачи я посмотрела про Бретань в русском интернете - кроме захлёбывающихся в слюнях турагентств, практически ничего. Ничего похожего на перевод (или даже описание) я njmt не нашла. Я бы на Вашем месте оставила пока "церковная территория" (оно наиболее удачно, единственная неточность - создаётся впечатление, особенно у людей с православной культурой, что это территория вокруг церкви, а enclos paroissial - обычно вокруг кладбища, но включает и здание церкви), а в скобках поставьте "enclos paroissial". А тут глядишь и специалисты проявятся.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 09.04.2002, 16:49
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Сдается, что этот термин когда-то мне попадался - но припомнить не могу. Надо бы порыться в архивах, но сегодня нет времени. Попробую завтра. :-)

Наверняка могу сказать, что это не "церковная территория" - скорее "приходская", т.к. речь идет об огороженном участке в центре города, которое служило горожанам чем-то вроде святилища.

Нелочка, потерпите до завтра - я постараюсь найти точный термин.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 09.04.2002, 17:51
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Яна, Борис, спасибо за помощь. Я пока склоняюсь, что это можно перевести "приходской молитвенный дом" - может быть, это отразит смысл... "территория" здесь как-то не вписывается, звучит как-то убого.. Яна, а насчет слюней турагентств - это вы правы :-) Именно поэтому и пишу статью о регионах Франции - пока готовы следующие провинции:
Корсика, Прованс, Лртарингия, Шампань, Эльзас, Франш-Конте, Рона-Альпы, Аквитания, Юг-Пиренеи, Лангедок, Бургундия..
На очереди остатки, но там две крупные провинции, которые на редкость интересны: Нормандия и Бретань, и в каждой из них есть региональные особенности, которые хотелось бы перевести правильно, да и названия городов тоже адекватно воспроизвести на русском.. Поэтому буду обращаться к вам за помощью - вчера, к примеру, я перерыла кучу словарей ища ответ на вопрос соответствия названия города Cahors - словарной статьи нет, а перевод Кагор все же не считаю адекватным. Вот и мучалась между Каор-Кагор.

Борис, жду вашего мнения.. А пока этот кусок оставлю непереведенным, только обозначу... Кстати, а как бы вы перевели calvaire - ведь это тоже двойственное значение - это может быть и распятие, и холм с распятием, и даже целая придорожняа часовня. Стоит ли дать описание+слово "кальвэр" - или все же обозначить это явление словом придорожная часовня (речь идет именно о тех сооружениях в Бретани)..
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 10.04.2002, 02:01
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Cahors по-русски будет "Каор". Насчет географических названий, Нелла, смело обращайтесь ко мне - у меня есть замечательный "Словарь географических названий зарубежных стран" плюс подробнейшая карта Франции на русском языке.

Про остальное завтра - если найду ответ. :-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 10.04.2002, 07:03
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Еnclos paroissiaux – бретонский религиозный архитектурный ансамбль, куда обычно входят: церковь, баптистерий (крещальня), оссуарий (братская могила), монументальные ворота, триумфальная арка и стена, отделяющая мирскую часть города от священной. Здесь совершались обряды, связанные с рождением и смертью человека.

Предлагаемый термин – городское святилище (или просто «святилище»).

Сalvaire – придорожные каменные кресты, изображающие Христа в сопровождении Богоматери и св. Иоанна, иногда также – эпизоды Страстей, а в основании креста – сцены жизни Христа или Девы Марии.

Существующий термин – кальвер (при первом использовании термина я бы написал его в кавычках, а далее – без). Иногда его можно называть "придорожный крест".

Кстати, Нелла, я видел сайты с хорошими фотографиями святилищ и кальверов, если нужно - могу дать ссылки. :-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 10.04.2002, 10:30
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Борис, вы клад :-) Спасибо, мы пришли к одинаковому заключению насчет enclos - именно городское святилище. Кальвер я рада использовать в простом варианте -это сильно облегчает жизнь. И впредь буду обращаться к вам за советом - топографического словаря у меня, к большому сожалению, нет.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 10.04.2002, 10:39
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Вы, главное, не болейте! :-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 11.04.2002, 09:44
Дебютант
 
Аватара для Jacques
 
Дата рег-ции: 27.02.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 94
насчёт "enclos paroissiaux" смотрите http://perso.wanadoo.fr/louis.tillie...los/enclos.htm
Несмотря на то, что "enclos paroissiaux" это правильное название, мы во Франции их часто называем "calcaires bretons", конечно это не правильно потому что, "calvaire" это только часть "enclos paroissial" но часто самая красивая
Jacques вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 11.04.2002, 10:48
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Жак, спасибо, я об этом расскажу в статье. А еще вопрос - вы мне от себя можете рассказать (на французском, чтобы вы себя чувствовали сободно) как бы вы рассказывали о Бретани иностранцем. Мне бы это очень помогло.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 11.04.2002, 11:02
Дебютант
 
Аватара для Jacques
 
Дата рег-ции: 27.02.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 94
согласно, напишу несколько фраз на французком, но только вечером, скажим до завтра
Jacques вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 11.04.2002, 11:14
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
ждем-с :-) заранее спасибо
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 11.04.2002, 23:20
Дебютант
 
Аватара для Jacques
 
Дата рег-ции: 27.02.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 94
A la demande de Nelle je vais parler un peu de « ma » Bretagne. Je ne cherche pas a faire une presentation de cette belle province de l’ouest de la France a l’usage des touristes, je vais simplement essayer de dire en quelques phrases pourquoi j’aime la Bretagne.
Pour moi la Bretagne c’est d’abord la mer, ou plus precisement la cote infiniment variee et presque toujours magnifique. Il est facile meme encore aujourd’hui de trouver de petites criques desertes ou une petite plage d’un sable presque blanc, entouree de magnifiques rochers de granit tantot gris bleu tantot rose, vous conduit a une mer souvent agitee qui peut etre bleue, verte grise ou presque noire, et toujours pure et sentant bon les algues et l’iode. A l’extreme ouest, c’est l’aspect encore plus sauvage de la cote qui me seduit. Par temps de grand vent (il y vente presque toujours) on a l’impression d' etre au bout du monde (le nom du departement Finistere veut dire « la fin des terres ») La cote sud est moins escarpee on peut y trouver de belles et grandes plages et quand on arrive dans le golf du Morbihan on y decouvre le plus souvent un havre de paix et le temps s’arrete. La Bretagne offre aussi de longues promenades a pied, au milieu des bruyeres rouges sombres de l’automne ou des ajoncs jaunes vifs du printemps. La mer en Bretagne, ce sont aussi les ports : les plus petits sont les plus jolis et on y vend encore du poisson a la criee. Comment ne pas adorer non seulement les huitres, les palourdes, les langoustines mais aussi les crabes les moules et bien d’autres coquillages qu’on peut parfois pecher soi meme. La Bretagne ce sont aussi ses petits villages typiques aux maisons en granit, aux hauts clochers troues de baies laissant voir les cloches. Et les calvaires bretons ! En dehors des plus prestigieux que signalent tous les guides touristiques, il y en a des centaines d’autres qui temoignent de la ferveur religieuse populaire. Dans ce pays ou la terre est souvent pauvre et la mer parfois bien cruelle, comment ne pas avoir besoin de l’aide de Dieu ? La Bretagne, je crois la derniere grande province rattachee a la France, est fiere de son histoire et les temoins du passe : chateaux, manoirs, eglises sont innombrables. Les villes ont souvent de vieux quartiers pleins de charme. Fort heureusement on tente depuis une vingtaine d’annees de restaurer un folklore qui était en train de disparaitre. Il faut voir ces fetes ou; l’on peut admirer les mille et une coiffes traditionnelles des femmes et entendre le biniou ou la harpe, manger des crepes et des galettes, boire du cidre…Et les plus curieux peuvent partir a la decouverte des mille legendes Bretonnes, des mysterieuses aventures de l’enchanteur Merlin dans la foret de Broceliande. Et si vous en avez le desir, vous pouvez meme etudier le breton a l’universite, alors qu’il y a encore quelques dizaines d’annees on interdisait aux enfants de parler leur langue maternelle a l’ecole.
Par ailleurs il faut bien repondre a une question qu’on pose souvent aux Bretons : « est-il vrai qu’il pleut toujours en Bretagne ?» Bien sur que non, et quand il pleut, cela veut dire que vous avez de la chance : car apres la pluie, viendra le beau temps. Et puis la Bretagne est belle meme sous un ciel nuageux, meme sous la pluie. Si vous me permettez deux souvenirs plus personnels : il y a environ trente ans un grand mathematicien russe (Sobolev) invite a venir faire des conferences a Paris au College de France (le plus prestigieux etablissement scientifique de France) a demande a venir egalement passer une journee dans la « petite » faculte des sciences de l’universite de Rennes (l’une des deux capitales de la Bretagne) ou j’enseignais deja les mathematiques. Nous avons vite compris que ce qui l’interessait a Rennes, c’etait la Bretagne et apres une courte conference nous sommes alles tous ensemble nager a une soixantaine de kilometres, c’etait au mois de mai ! Et enfin, il y a un peu moins de 5 ans, la derniere semaine d’octobre j’ai fait visiter la Bretagne a un jeune homme russe : il faisait tres beau nous avons decouvert dans la tres belle region du cap Frehel une petite plage sertie dans les rochers. Sous l’oeiil un tant soit peu amuse avec une pointe d’envie d’un vieux monsieur accompagne de sa petite fille, nous nous sommes baignes puis, toujours en maillots de bains, nous avons allume un feu et prepare des chachliks : c’etait beau comme dans un reve.
Et voila comment j’aime la Bretagne et aussi comment j’ai deja partage un peu de sa beaute avec des russes…
Alors Nelle je compte sur vous pour convaincre des millions d’autres russes que la Bretagne est belle.
Jacques вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" carry Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 4 05.05.2007 22:11
"Мастер-класс студии "Апрелик" на "Эксполанг-2007" Albosha Что-Где-Когда 7 13.02.2007 09:52


Часовой пояс GMT +2, время: 13:52.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX